来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
- 开场【Woh yeah ! Slapstick !(哇哦耶!滑稽剧!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。山だっ ! 山だっ ! 山がっ ! 燃えているっ !
山啊!山啊!山在!燃烧着!
うーーーっ、ボンバーーーーーー !
呜——,轰隆隆隆——!
ここは山、目的地は神社……。
这里是山,目的地是神社……。
まさか、焼き討ちっ ! ? 敵はどこにっ ! ?
难不成,是火烧神社!?敌人在哪里!?
この珠美が成敗してくれましょうっ !
就由我珠美来讨伐吧!
茜ちゃんも珠美ちゃんも、怖いことを言わないでくだひゃいっ !
茜酱和珠美酱,请不要说可怕的话呀!
あ、もっ、燃えるような紅葉、ってことですよねっ? 雫ちゃん?
啊,是、是说像燃烧般的红叶,对吧?雫酱?
辺り一面が真っ赤に色づいて、素敵な景色ですねー。
周围一片染成鲜红色,真是美丽的景色呢~。
実りの秋でもありますし、私、秋が大好きですー。
也是丰收的秋天,我最喜欢秋天了~。
この辺りは空気も美味しいですね。
这附近的空气也很清新呢。
ちょっと都会から離れただけで、こんなにも違うなんて !
只是稍微离开城市一点,竟然如此不同!
お世話になる所も、きっと素敵でしょうね。
我们要借宿的地方,一定也很棒吧。
本当ですか藍子ちゃん ! それは楽しみですねっ !
真的吗蓝子酱!那太让人期待了!
早くたどりつきたいっ ! よーーーーしっ !
真想快点到达!好——!
全力~~~~、ダーーーーーッシュ !
全力——,冲啊啊啊——!
あっ、あっ ! 珠美もお供しますぞ、茜殿ーっ !
啊,啊!珠美也随行,茜大人——!
ふぉ~……良い建物ですねっ !
呼哦~……好棒的建筑呢!
何と言うんでしょうか……古いっ ! 良い意味でっ !
该怎么说呢……古老!是好的意思!
ほらっ ! 見て下さい、珠美ちゃん ! お庭が広いですっ !
看啊!请看,珠美酱!庭院好宽敞!
あ、茜殿の体力は、どうなってるんですか……?
啊,茜大人的体力,到底是怎么回事……?
珠美は少し休憩させていただきます……ふぅ~。
珠美稍微休息一下……呼~。
今回のお仕事は秋祭りのゲスト、でしたっけ?
这次的工作是秋祭的嘉宾,对吧?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
詳しくは実行委員の方から説明してもらいます。
详细情况请由执行委员来说明。
こんなへんぴな村まで、お越しいただきありがとうございます !
感谢你们来到这么偏僻的村庄!
いえいえ、へんぴ、だなんてー。
哪里哪里,说什么偏僻~。
のんびりしていて、素敵な所ですー !
悠闲自在的,是个很棒的地方呢~!
そう言ってもらえると、お世辞でも嬉しいですね。
被您这么说,就算是客套话我也很开心。
何も無い所ですが、合宿するにはうってつけですので !
虽然是个什么都没有的地方,但最适合合宿了!
どうぞ、のんびり過ごしていただければと。
请随意,悠闲地度过就好。
私たちも、お祭りを盛り上げられるように、
我们也会尽全力唱歌,
精いっぱい歌わしてもらいますっ !
让祭典热闹起来的!
歌う曲は『Flip Flop』ですねっ。
要唱的歌曲是《Flip Flop》呢。
ハッピーなステージにしましょうね。
打造一个快乐的舞台吧。
今回は、秋祭りでのLIVEと合わせて、
这次除了秋祭的LIVE外,
プロモーション映像の撮影にも協力いただきたく……。
还想请你们协助拍摄宣传影片……。
それはこの村のPVということでしょうか?
是指这个村庄的PV吗?
はい。秋祭りはいくつかの自治体合同で開催します。
是的。秋祭是几个自治体联合举办的。
ステージで、それぞれ秋をアピールする
舞台上,会播放各自宣传秋天的
私たちが、この村の秋をアピールするわけですねっ !
就是由我们来宣传这个村庄的秋天呢!
アピールと言っても、この村の名産は「いも」くらいなので。
说是宣传,这个村庄的特产只有“芋头”而已。
おいもを持って、何かコメント頂くだけで大丈夫です !
拿着芋头,随便说点评论就够了!
おいもを持って、コメント……。
拿着芋头,评论……。
ええ。毎年同じような内容ですから。
嗯。每年内容都差不多。
今回はアイドルの皆さんが映っているだけで、
这次有各位偶像出镜,
本当に良いところって、そこだけなんでしょうかー?
真正的好地方,真的只有那里吗~?
それではダメですっ ! そこに、燃える心はありませんっ !
那样不行!那里没有燃烧的心!
私たちが燃えていなければ、見る人も燃えませんっ !
如果我们不燃烧,看的人也不会燃烧!
私たちが映ってるだけでいい、なんて。
说什么光出镜就够了。
それじゃあ、この村のPVじゃなくなっちゃいますしっ !
那样的话,就不是这个村庄的PV了!
とは言っても、本当にそれ以外……。
话虽如此,真的除此之外……。
無いならば、見つけてみせよう、良いところっ !
如果没有,就找出来吧,好地方!
良いところ探し、珠美はいくらでもお手伝いしますっ !
寻找好地方,珠美随时都能帮忙!
わぁー、それ、楽しそうですねー !
哇~,那听起来好有趣呢~!
知られていない名産や絶景が、
说不定哪里藏着不为人知的特产或绝景哦~。
ありがたい申し出なのですが……。
感谢您的提议……。
すいません。私たち、勝手にお話を進めてしまって……。
抱歉,我们擅自推进了话题……。
LIVEに向けての練習と、村の秋のPV撮影。
为LIVE准备的练习和村庄秋天的PV拍摄。
ふふっ、楽しい合宿になりそうですねっ。
呵呵,看来会是个愉快的合宿呢。
みなさんを見ていると、私もやる気がわいてくるようで……。
看着大家,我也涌起了干劲……。
お手伝いできることがあれば、何でも言ってください !
如果有我能帮忙的,请尽管说!
そういえば……今回はPV撮影だから……。
说起来……这次是PV拍摄……。
監督になる人がいるんじゃないでしょうかー?
应该需要有个导演的人选吧~?
練習方針や作戦を決める重要な役目ですねっ !
是决定练习方针和策略的重要角色呢!
あ、茜ちゃん、そっちの監督じゃなくて……。
啊,茜酱,不是那种导演……。
ビデオとかカメラとか得意な人がいいんでしょうかっ?
是指擅长视频或摄影的人吧?
だったら……藍子ちゃんとか?
那……蓝子酱之类的?
えぇと、みんなが良ければ、やってみようかなっ?
嗯,如果大家同意的话,我可以试试?
簡単なカメラくらいしか使ったことないですけど。
虽然我只用过简单的相机。
藍子ちゃんが私たちを導いてくれるならば、
如果蓝子酱来引导我们,
ハッピーな映像になること間違いなしですっ !
一定能拍出快乐的影像!
藍子殿の優しくゆるふわな雰囲気、
蓝子大人温柔又软绵绵的氛围,
はいー、みんなでお手伝いしましょうー !
好~,大家一起来帮忙吧~!
私もご迷惑をかけないように頑張りましゅっ !
我也会努力不给大家添麻烦的!
では、藍子監督っ ! 掛け声をっ !
那么,蓝子导演!请喊口号!
はいっ ! みんなで秋を目いっぱい楽しんで、
好!大家一起尽情享受秋天,
見てる人も楽しくなっちゃうような、
拍出让看的人也开心的,
そんなPVを作りましょうねっ。頑張るぞーっ !
那样的PV吧。加油哦——!
- 第1话【レッツ・モミジ・ハンティング(红叶狩猎!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。歌鈴ちゃんは、秋と言ったら何を思い浮かべます?
歌铃酱,说到秋天你会想到什么?
そうですね~、私はやっぱり紅葉の秋ですっ !
嗯~,我当然想到红叶的秋天啦!
真っ赤に色づいた紅葉なんかは、神社でもよく見る景色ですし。
鲜红染色的红叶,在神社也经常能看到这样的景色呢。
秋は紅葉狩りが楽しいって言いますからねっ !
大家都说秋天的红叶狩很有趣呢!
でも、動かない紅葉を狩るというのは……面白いんですかねっ?
但是,狩猎不会动的红叶……真的有趣吗?
もっとこう、猪狩りとかのほうが……。
我觉得像野猪狩猎那种更……。
ふふっ、茜ちゃん。紅葉狩りっていうのは、
呵呵,茜酱。红叶狩指的是欣赏红叶来享受乐趣哦。
あっ、でも、あながち間違いじゃないかもしれませんっ。
啊,不过,说不定不完全错呢。
いっぱい紅葉を集めると達成感がありますからっ !
收集一大堆红叶会有成就感啦!
こんなに積もった落ち葉を集めるのは、
收集这么多堆积的落叶,总觉得很有趣呢。
はいっ ! これから、お庭のお掃除だからちょうど良いですね。
是的!现在正好要做庭院的清扫工作。
ほうきを使ったお掃除なんて久しぶりだから、
用扫帚打扫可是好久没做了,
落ち葉は私が狩りつくしますっ !
落叶就由我来狩猎一空吧!
うぉぉぉぉっ ! ばさばさばさばさばさばさーーーっ !
哇哦哦哦哦!唰唰唰唰唰唰唰——!
あ、茜ちゃん、そんなにしたら余計に散らかっちゃいますよ~。
啊,茜酱,那样做反而会把落叶弄得更乱哦~。
それに、あんまり強くすると、土までとれちゃいますからっ !
而且,太用力的话,会把泥土也扫掉的!
こうやって……さっさ、さっさ、ってなでるみたいに、
要像这样……唰唰、唰唰地,
優しくするといいんですよっ。
像轻轻抚摸一样温柔地扫才好呢。
みるみる落ち葉が集まっていきますっ !
落叶一下子就聚拢起来了!
なんという技術っ ! これが大和撫子のパワー !
这是什么技术啊!这就是大和抚子的力量!
そ、そんなことは……えへへ。
哪、哪有那么夸张……嘿嘿嘿。
実家にいたころは、私が掃き掃除の係だったから、
因为在老家的时候,我就是负责扫地的工作,
歌鈴ちゃんのご実家は神社なんですもんね。
歌铃酱的老家是神社呢。
秋になると紅葉が綺麗な場所なんですよっ。
秋天的时候,那里的红叶特别漂亮。
それが目当てに参拝にいらっしゃる方も多くって。
很多人都是为了看那个才来参拜的。
……そうだ。せっかくだから紅葉もPVに入れちゃいませんかっ?
……对了。难得的机会,不如把红叶也放进PV里吧?
赤く染まった木々を見てるだけで、秋って感じ、しますからっ !
光是看到染红的树木,就让人感受到秋天的气息呢!
都会にいては見られない風景ですからねっ !
在城里可看不到这样的风景呢!
でも、こんなに綺麗な自然に囲まれているのに、
但是,被这么美丽的自然环绕着,
村の人は気づいていないんでしょうか?
村里的人没注意到吗?
住んでる人たちにとってはありふれた光景だから、かなぁ?
对住在这里的人来说,可能太常见了,
あえて映すほどの事でもないって思っちゃうのかも。
觉得没必要特意拍进去吧。
それに秋で紅葉、なんて誰でも思いつきますよね……。
而且说到秋天和红叶,谁都能想到吧……。
ううっ、す、すいませんっ。大したアイディアじゃなくてっ !
呜呜,对、对不起!不是什么好主意啦!
きれいな物を見つけられるのは、心がきれいな証だから。
能发现美的东西,说明你的心也很美哦。
あ、藍子ちゃん……っ ! ありがとうございますぅぅ~。
啊,蓝子酱……!谢谢你~~。
よし、お掃除係としても貢献できるように、
好,作为清扫人员也要好好贡献,
精いっぱい頑張ります ! えいっ ! えいえいっ !
我会全力以赴努力的!嘿!嘿嘿嘿!
あっ、そんなに急いで掃除をしたら……。
啊,打扫得那么急的话……。
ふえっ? ……ひゃっ、ひゃぁぁっ !
诶?……呀,呀啊啊啊!
掃除さえも満足にできないなんて……。
连打扫都做不好……。
ううう~っ。ドジでノロマな歌鈴のバカ~。
呜呜呜~。冒失又笨的歌铃这个大笨蛋~。
歌鈴ちゃん、ケガはないですかっ ! ?
歌铃酱,没受伤吧!?
は、はいっ。落ち葉がクッションになってくれて……。
好、好的。落叶当垫子缓冲了一下……。
……私、良い事思いつきましたっ !
……我想到个好主意了!
あっ、プロデューサーさん、良いところに。
啊,制作人先生,来得正好。
ささっ、こっち、こっちですよっ !
快,这边,这边来!
日野茜っ ! お先に失礼しまーーすっ !
日野茜!我先失礼了——!
ダーーーイブっ ! ばさばさーーーっ !
冲啊——!唰唰唰——!
ここにみんなが寝転んでたら楽しいだろうなって♪
大家躺在这里一定很有趣吧♪
私のドジも、たまにはお役に立てたでしょうかっ !
我的冒失,偶尔也能派上用场了呢!
せっかくだから、みんなで寝てみましょうっ !
难得的机会,大家一起躺躺看吧!
……よかったら、プロデューサーさんもご一緒にっ。えへへっ♪
……如果不介意,制作人先生也一起来吧。嘿嘿嘿♪
こうして、アイドルたちが落ち葉のベッドで、
就这样,偶像们在落叶床上,
気持ちよさそうに眠る映像が撮影されたのだった……
舒适地睡着的影像被拍摄了下来……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言ったらですが、私にとってはやっぱり、
说到秋天啊,对我来说果然还是牛奶的秋天啊~!
ほう。牛乳、ですか?
哦?牛奶吗?珠美可是一年四季,每天早上都美美地喝着呢!
珠美ちゃん、素晴らしいですー !
珠美酱,太棒了~!以后也要多多喝牛奶哦~。
はいっ !
是!每天早上的牛奶,总有一天珠美也要像雫殿下那样……。
……はっ ! あ、いえいえ !
……哈!啊,没什么没什么!什么事都没有哦!哈哈哈!
ふふふっ。
呵呵。秋天时令食物很多,但牛奶也是秋天更好喝吗?
そうですねー !
是啊~!秋天变凉快了,过得很舒服对吧~。而且食物也很美味的季节啊~。
牛さんが元気に美味しいご飯をいっぱい食べる時期だから、
因为牛牛们精力充沛地吃很多好吃的饭的时期,为了冬天做准备,牛奶也会变得更美味哦~!
そうなんですねー。
这样啊~。秋天是大家幸福的季节呢。牛牛们也好,能喝到美味牛奶的我们也好!
さすが雫殿……。
不愧是雫殿下……。及川牧场的女儿名不虚传啊!在牛奶这方面无人能及!
ありがとうございますー♪
谢谢您~♪所以呢,今天我从附近的酪农那里分了一些新鲜牛奶来准备了!请用吧~。
というわけで、今日は近くの酪農家さんからわけていただいた、
新鮮な牛乳を用意してもらっちゃいました ! どうぞー。
おお、これはこれは !
哦哦,这真是!那么,恭敬不如从命。我开动了~!嗯嗯嗯……。
んぐっ、んぐっんぐっ……ぷはぁー。
咕嘟、咕嘟咕嘟……噗哈~。醇厚和甜味都很丰富,非常美味呢~!
うん、本当に美味しい !
嗯,真的好好喝!果然,不同地方牛奶的味道也会不一样吗?
やっぱり、土地によっても牛乳の味は違うものなんですか?
はいー。土地だけじゃなく、気候やお水、食べ物、過ごし方……。
是的~。不光是土地,气候、水、食物、生活方式……各种因素都会影响呢~。最重要的,应该是牛牛们能不能健康舒适地生活吧~。
いろんな要素で変わってきますねー。一番大切なのは、
牛さんが健康で快適に過ごせるかどうか、でしょうかー。
……健全な精神は、健全な肉体に。
……健全的精神寓于健全的身体。美味的牛奶来自于健康的牛牛,是这样啊!原来如此!
美味しい牛乳は、健康な牛さんから、というわけですね !
ええー。きっと、この牛乳を作ってくれた牛さんは
嗯~。我想,生产出这牛奶的牛牛们一定被照顾得很好吧~。
とっても大切にされているんだろうなって思いますー。
牛さんは、住む場所や生き方は選べませんよね。
牛牛们无法选择住的地方和生活方式对吧。正因如此,我想让它们健康快乐地生活,为我们生产美味的牛奶~。
だからこそ、牛さんにおいしい牛乳を作ってもらえるように、
元気にのびのびしていてもらいたいって思うんですー。
雫ちゃん、とっても優しいんですねっ。
雫酱,真的好温柔啊。这么为牛牛们着想……。
いえいえー。
没有没有~。……为了牛牛们的理想环境,需要花很多钱。有时候,也不得不现实一点……。
……牛さんの理想の環境のためには、お金がいっぱいかかります。
時には、現実的にならないといけないことだって……。
だから、設備とかお商売とか、いろいろなところで工夫して、
所以,我想支持那些在设备啊、生意啊等各方面努力创新,想把牧场变得美好的生产者们~。
素敵な牧場にしようと頑張っている生産者さんのことは、
ほぁー……雫殿は立派です ! 心が大きい !
哦~……雫殿下真了不起!心胸宽广!珠美虽然力量微薄,也要多喝牛奶来支持!
……私も応援しますっ。
……我也要支持。而且,难得的机会,不如我们去那个牧场看看吧?顺便感谢他们让我们喝到这么美味的牛奶!
それに、せっかくだから、その牧場に行ってみませんか?
監督、いいんですかー? 行きましょう、行きましょうー !
导演,可以吗~?走吧走吧~!在牧场和牛牛们一起拍PV对吧~!超级期待啊~!嘿嘿♪
こうして、アイドルたちが、牛とふれあう映像がPVに追加された……
就这样,偶像们与牛牛互动的影像被加进了PV……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えばっ ! もちろんスポーツの秋ですっ !
说到秋天!当然是运动之秋!来,大家一起去享受秋天的运动休闲吧!
さあっ、みんなで秋のスポーツレジャーに出かけましょう !
は、はいっ !
是、是的!咦,可是这附近有休闲设施吗……。
何を言ってるんですかっ !
你在说什么啊!放眼望去全是山!还有森林!这不是特训的绝佳地点吗!
特訓にはうってつけのロケーションじゃないですかっ !
えええっ ! と、特訓っ?
诶诶诶!特、特训?不是休闲活动吗!?
歌鈴ちゃん……何事も、強くなるのは楽しいことですっ。
歌铃酱……任何事情,变强都是快乐的。也就是说,特训也是一种休闲!这才是完美的运动理论!
今の完璧ですかっ ! ?
刚才的完美吗!?体育系的人,好厉害……!
うふふ、でも、野山を駆け回るだけで
呵呵,不过,光是奔跑在野外山林间,就能感到非常愉快呢~。和茜酱一起跑跑看吧。
し、雫ちゃんまで……。
雫、雫酱也……。可是,那个,我……。
さあ、みんなで美しい自然を駆けぬけましょうっ !
来,大家一起穿越美丽的自然吧!出发啦——!呜哦哦哦哦哦!
お、おおーーー……はうっ !
哦、哦哦——……呜哇!啊、啊啊啊……呀啊啊啊!
ふぇぇ……やっぱり転んじゃいましたぁ……。
呜呜……果然又摔倒了……。
大丈夫ですかっ ! 歌鈴ちゃんっ !
没事吧!歌铃酱!来,握住我的手!
さあ ! 気を取り直してもう一度行きましょうっ !
来!打起精神再来一次吧!呜哦哦哦哦哦!
お、おおお~~……はわっ。
哦、哦哦哦~~……呜哇。
踏みとどまって ! 歌鈴ちゃんっ !
站稳!歌铃酱!
む~~~……やっぱダメですぅーー !
唔~~~……果然不行啊——!
ふぇぇ……。やっぱり私、ダメな子……。
呜呜……。果然我,是个没用的孩子……。我根本无法享受运动之秋啊~!
私には、スポーツの秋を楽しむことなんてできないんです~ !
歌鈴ちゃん、泣かないで下さいーっ。
歌铃酱,请不要哭~。来,能站起来吗~?
あ、ありがとうございます……。
啊,谢谢……。但是,那个。我就在这里看着吧!你们两位去享受运动之秋……。
何を言っているんですか、歌鈴ちゃんっ !
你在说什么啊,歌铃酱!我们是团队!要全员齐心协力一起努力啊!
100回転んだっていいんですっ !
就算摔倒100次也没关系!但取而代之,要第101次站起来!我也会尽力帮忙!一只手不够,就用双手!
私も手ならばいくらでも貸しますっ ! 片手で足りなければ、両手を !
茜ちゃんの言う通りですー。
茜酱说得对~。悠闲的牛群,聚在一起奔跑时也很有力。我们一定也能一起奔跑,变得更强~!
のんびりしてる牛さんも、群れになると力強く走るんです。
きっと私たちも一緒に走れば、強くなれるはずですー !
茜ちゃん、雫ちゃん……。
茜酱、雫酱……。你们不会抛弃这么冒失的我吗?连父母和朋友都束手无策的冒失的我……!
こんなドジな私を見捨てないでいてくれるんですかっ?
……うぅ。わ、わかりましたっ。
……呜。我、我知道了!我也……我也想和你们一起奔跑!
燃えてきましたね、歌鈴ちゃんっ !
燃烧起来了呢,歌铃酱!来,出发吧!直到山的彼端!
晩ご飯までには帰りましょうね~。
晚饭前要回来哦~。
はいっ ! それでは、歌鈴、行きますっ !
好的!那么,歌铃,出发了!呜哦哦哦——!……啊。
はぅ……でも、まだまだーーっ !
呜哇……但是,还没完——!
その意気ですよっ ! 歌鈴ちゃーーーんっ !
就是这股劲!歌铃酱——!
スポーツの秋、あらため、特訓の秋は遅くまで続いた……
运动之秋,或者说,特训之秋一直持续到很晚……
- 第4话【かくも険しき御芋道(如此险峻的御芋道)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えば、やっぱり食欲の秋ですっ !
说到秋天,果然就是食欲之秋呀!
と、いうわけで、名産のさつまいもを頂いてきましたよっ !
所以呢,我把特产的红薯带过来了哟!
歌鈴殿が集めてくれた落ち葉もあることですし、
既然歌铃殿收集了落叶,
たき火で焼き芋と参りましょうっ !
我们就来生火烤红薯吧!
きっと、季節感のある映像になること間違いなしっ !
一定能拍出充满季节感的影像,错不了!
わぁ~。落ち葉でたき火って、私やったことないですっ。
哇~。用落叶生火,我从来没做过呢。
楽しみですっ……けど、危ないから私は少し離れて見てますねっ。
好期待呀……不过,危险所以我稍微离远点看哦。
じゃあ、火起こしからですねーっ。
那么,就从生火开始吧~。
はーい、火がつきましたよーっ。
好~,火点着了哟~。
足りなかったら言ってくださいねっ。
不够的话请告诉我哦。
おおっ ! 雫殿、流石の手際ですっ。
哦哦!雫殿,果然手脚麻利呢。
では、さっそくお芋を焼きましょうっ !
那么,马上来烤红薯吧!
あっ、珠美ちゃん、待って下さいー。
啊,珠美酱,请等一下~。
燃えている所に芋を入れても焦げちゃいます。
直接放进燃烧的地方会烤焦的。
おき火にしてから焼きましょうー。
等变成灰烬再烤吧~。
えっと……灰になって、うっすら火がついている状態、ですかねー。
嗯……就是变成灰烬,还有微弱火苗的状态,对吧~。
うふふ、アウトドアは得意なんですよー。
呵呵,户外活动我很擅长的~。
さ、珠美ちゃん。焦らずのんびりやりましょうー。
来,珠美酱。别急,慢慢来吧~。
芋をホイルに包んで、灰の中にいれて……っと。
把红薯用铝箔包好,放进灰里……嗯。
はい。あとは待つだけですよー。
好。之后就只需要等待了哟~。
何だか、想像していた焼き芋とイメージが違いますな……。
总觉得,和想象的烤红薯形象不一样呢……。
えっ、どれくらいで焼けるんですか?
诶,要烤多久啊?
い、1時間っ ! そんなにかかるのですか……。
一、一小时!要那么久啊……。
それだけあれば、お庭もだいぶ綺麗になりそうですっ。
有那么多时间的话,庭院也能打扫干净了呢。
私、あっちの方を掃除してきますっ !
我去那边打扫一下!
珠美ちゃん? どうしたの、難しい顔して……。
珠美酱?怎么了,一脸困扰的样子……。
何というか、地味、というか……。
该怎么说呢,太平淡了……。
もっとこう、燃え盛る炎 ! 焼けるいも ! みたいに、
就不能更动感一点,比如熊熊燃烧的火焰!烤着的红薯!那样吗!?
う~ん、とは言っても……どうしましょうー?
嗯~,话虽如此……怎么办好呢~?
焼き芋を待つ間に、珠美流の焼き芋にチャレンジしたくっ !
在等烤红薯的时候,我想挑战珠美流的烤红薯!
雫殿、歌鈴殿、ご協力をっ !
雫殿、歌铃殿,请协助我!
とりあえず、やってみましょうー !
总之,试试看吧~!
ご覧あれ ! これぞ珠美流……。
看好了!这就是珠美流……。
必殺 ! 脇山一刀流、焼き芋の構えっ !
必杀!胁山一刀流,烤红薯的架势!
うふふっ。楽しそうで、良かったです~。
呵呵。看起来很开心,太好了~。
こっちは中までホクホクで美味しいですっ !
这边的里面软糯香甜,好好吃呀!
お芋はじーっくり火を通してあげると、
红薯要慢慢烤透的话,
ホクホクあまーくなってくれるんですよー。
会变得软糯香甜的哦~。
くっ……所詮、我流の付け焼刃ではダメだったか……。
唔……终究,半吊子的自创方法不行吗……。
じっと見守ってあげることが大事なんですよー。
耐心守护它直到变美味哦~。
珠美は……珠美は、焼き芋の真髄を理解していませんでしたっ !
珠美……珠美没有理解烤红薯的真谛啊!
見栄えばかりこだわって、何という未熟者っ !
只顾着耍帅,何等不成熟!
もう一度火を通せば食べられますから。
再烤一次就能吃了。
珠美ちゃん。失敗しても、次で成功すればいいんですよっ !
珠美酱。失败了也没关系,下次成功就好呀!
お2人とも……ありがとうございますっ !
两位……谢谢你们!
あらためて、よろしくお願いいたしますっ !
再次,请多多指教!
名産のさつまいもを十分にアピールする映像が撮影できた……
成功拍摄了充分宣传特产红薯的影像……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えば、写真の秋っ。
说到秋天,就是拍照的秋天啊。
この季節は素敵なものがいっぱいで、
这个季节有很多美好的东西,
お散歩してるだけで撮りたいものがたくさん見つかりますねっ。
光是散步就能发现很多想拍的东西呢。
藍子ちゃん ! これはどうですかっ !
蓝子酱!这个怎么样!
スピード感あふれる写真が撮れましたよっ !
我拍到了充满速度感的照片哦!
これは……ブレちゃってるかも……。
这个……可能拍糊了……。
シャッターチャンスを逃さないようにと思うと、
想着不要错过快门时机,
つい力んでしまって…… !
就不由得紧张起来了……!
ふふふっ、そんなに慌てなくても……。
呵呵呵,不用那么着急啦……。
あっ ! あの木に止まってる鳥 !
啊!那只停在树上的鸟!
いただきですっ ! それーっ ! !
是我的了!看招——!!
茜ちゃん、そんなに大きな声出すと……。
茜酱,那么大声的话……。
藍子ちゃん、何か写真のコツとかないんですかっ ! ?
蓝子酱,有没有什么拍照的诀窍啊!?
うーん……。私も上手なわけじゃないから、
嗯……我也不算很擅长,
技術的なアドバイスはできないけど……。
所以不能给技术性的建议……。
写真を撮ること自体を目的にしないこと、かなぁ?
不要以拍照本身为目的,怎么样?
ふふふ。お散歩するとね、色んなものに出会うよね。
呵呵呵。散步的时候呢,会遇到各种各样的东西。
お昼寝してる猫とか、綺麗に咲いた花、空にかかる虹……。
比如在午睡的猫,盛开的花朵,天空中的彩虹……。
見つけたら、なんだか幸せな気持ちになれるもの。
找到它们时,就会感到幸福的东西。
藍子ちゃんの写真は、どれもほっこりしますよね !
蓝子酱的照片,每一张都让人感觉暖暖的呢!
らしさがにじみ出てる感じがします !
感觉你的个性都流露出来了!
そう言ってもらえると嬉しいなっ。
听你这么说我很开心呢。
もともと、写真が趣味だったわけじゃないんだけど……。
原本,拍照不是我的爱好……。
お散歩して、見つけた幸せを誰かにもおすそ分けしたいと思って、
散步时,想把找到的幸福分享给别人,
だから、写真を撮るのが目的じゃなくて、
所以,拍照不是目的,
自分が幸せを感じるものに出会えれば、いいんじゃないかなぁ。
只要能遇到让自己感到幸福的东西就好。
私は、そう思ってお散歩しているよ。
我是这么想而散步的。
でも、今日はPV用の素材を撮影に来たんだから、
但是,今天是为了拍PV的素材来的,
撮れなかったら困っちゃいますね……。
如果拍不到就麻烦了……。
ふふふっ、その時は出会えるまでお散歩を続けましょう♪
呵呵呵,那时就继续散步直到遇到为止吧♪
いやぁ……藍子ちゃんの精神力、尊敬しますっ !
哎呀……蓝子酱的精神力,我太尊敬了!
私が足を引っ張ってしまって、申し訳ないっ !
我拖了后腿,真对不起!
だって、こうやって茜ちゃんとおしゃべりしながら、
因为,这样和茜酱聊天,
お散歩してるだけで、とっても楽しいからっ♪
光散步就很开心了♪
ふふふっ、さっ、茜ちゃんもたまにはのんびり歩いて、
呵呵呵,来,茜酱也偶尔悠闲地走走,
幸せを探しにいこうっ♪ なーんて、ふふふっ。
去寻找幸福吧♪之类的,呵呵呵。
……はっ ! 今っ ! 幸せ、感じたかもしれませんっ !
……啊!现在!可能感觉到幸福了!
くんくんくん……いい匂いがしますっ !
嗅嗅嗅……好香啊!
ふっふっふ。珠美が仕込んだ芋も、そろそろ焼きあがるころかと !
呼呼呼。珠美准备的红薯也快烤好了!
ぜひ、お2人にも味わっていただきたいっ !
务必请两位也尝尝!
それじゃ、みんなのところに戻りましょうか。
那么,我们回大家那里去吧。
それで、お2人は……どうでした?
那么,两位……怎么样?
ふっふっふ……幸せ感じる写真、
呼呼呼……感觉幸福的照片,
藍子殿。何か、問題でも?
蓝子大人。有什么问题吗?
珠美ちゃん、これを見て下さいっ !
珠美酱,请看这个!
こ、これじゃなくて……こっちですっ !
不、不是这个……是这边!
これは、藍子殿。おぉ、素敵な笑顔ですね !
这个是蓝子大人。哦哦,好棒的笑容!
……でも、これがこの村の秋の良いところと関係が?
……但是,这和这个村子的秋天之美有关吗?
この笑顔はですね、この村の秋を満喫する
这个笑容呢,是享受这个村子秋天的蓝子酱的笑容!
藍子ちゃんの笑顔なんですっ !
这个笑容就是这里美好的证明哦!
もう……恥ずかしいからやめてって言ってるのに、
真是的……我都说害羞了别这样,你都不听。
いやいや、この笑顔が何よりのお宝写真 !
不不不,这个笑容才是最珍贵的照片!
そうだ ! みんなに見せてこよう !
对了!给大家看看吧!
未央ちゃんにも送って~、あとはプロデューサーにも !
给未央酱也发过去~还有给制作人也发!
あ…… ! 茜ちゃん、ダメ~っ !
啊……!茜酱,不行~!
いやいや、幸せのおすそ分けですよっ !
不不不,是分享幸福哦!
じゃあ、お返しに写真がうまく撮れなくて、
那么,作为回礼,把拍不好照片而失落的茜酱的照片分享出去吧。
しょんぼりしている茜ちゃんの写真、シェアしちゃおう。
あああ~、藍子ちゃん、それは~……。
啊啊啊~蓝子酱,那个~……。
なんだか、楽しそうでいいですね !
总觉得好开心呢!
是非、珠美の写真も撮っていただきたいっ !
务必请也拍一下珠美的照片!
せっかくだからみんなで記念撮影もしちゃいましょうっ♪
难得的机会,大家一起拍纪念照吧♪
藍子ちゃん~、さっきの私の写真はっ…… !
蓝子酱~刚才我的照片……!
幸せそうに秋を満喫するアイドルたちの表情が、PVを彩った……
幸福地享受秋天的偶像们的表情,点缀了PV……
- 尾声【Laugh and grow happy !(欢笑成长快乐!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋祭りLIVE、お疲れさまでしたーっ !
秋祭LIVE,辛苦啦!
ここまでみんなで過ごした時間、
至今和大家一起度过的时光,
みんなにもそれが伝わってたらいいなぁ……。
如果也能传达给大家就好了呢……。
はいー。素敵な自然に、素敵な仲間。
嗯~。美好的自然,美好的伙伴。
もぉーっと、この時間を楽しみたかったですけどー。
还想再多享受一会儿这段时光呢~。
終わりがあるから美しい……。
因为有结束才美丽……。
有終の美を飾れたのではないでしょうかっ !
不是成功展现了有始有终的美吗!
はいっ ! お祭りは終わっちゃいましたけど……。
是的!虽然祭典结束了……。
思い出はずっと続きますからっ !
但回忆会一直延续下去!
お疲れさまです ! 今日までありがとうございました !
辛苦了!非常感谢大家到今天为止的努力!
みなさんのお力で、本当に魅力的なPVになったと思います。
托大家的福,我认为PV变得非常迷人。
心からお礼を言わせて下さい !
请允许我由衷地表示感谢!
《自然に触れて魅力が引き出せたね》
《通过接触自然引出魅力了呢》
うふふ……。思えば、私はお散歩したり、写真を撮ったり、
呵呵……。回想起来,我散散步、拍拍照,
私にとっては、いつも通りに、自分のペースで
对我来说,就像平常一样,
過ごしていただけのような気がしますけどっ。
只是按照自己的节奏在生活呢。
確かにっ ! でも、私はいつもと違う場所で
确实!但是,我在不同的地方
それに、カメラもちゃんと撮れるようになりましたしっ !
而且,我也能好好拍照了!
うふふっ。カメラ仲間が増えて嬉しいですっ。
呵呵。相机伙伴增加了真开心呢。
また一緒にお散歩行きましょうねっ。
下次再一起去散步吧。
私は、牛乳をたーっぷりいただいて、幸せでしたー。
我喝了好多好多牛奶,很幸福呢~。
牛乳の良さが、みんなに少しでも伝わっていたなら嬉しいですー。
如果牛奶的好处能稍微传达给大家一点,我就很开心呢~。
今回、雫殿の知識には感服しましたっ !
这次,对雫殿的知识深感佩服!
牛乳だけではなく、焼き芋の作り方まで精通しているとは !
不仅牛奶,连烤红薯的做法都精通!
うふふー。お役に立てて何よりですー。
呵呵~。能帮上忙比什么都好~。
焼き芋、美味しかったですねー。
烤红薯,很好吃呢~。
自分たちで焼いたからか、さらに美味しく感じましたっ。
可能是因为我们自己烤的,感觉更美味了。
珠美はアイドルとしての心構えを、まさか焼き芋から学ぶことになるとは
珠美没想到,作为偶像的心态,
思いませんでした……。でも、見かけや見栄えだけではなく、
竟然是从烤红薯中学到的……。但是,不仅是外表和形象,
心をもっと大事にしていきたいと思いますっ。
我想更重视内心。
私は、久しぶりにいっぱい落ち葉掃除をしましたっ !
我好久没做这么多落叶清扫了!
みんなともいっぱい楽しめましたし。
而且和大家玩得很开心。
落ち葉のベッド、ふわふわで気持ち良かったですねっ。
落叶床铺,软绵绵的好舒服呢。
それに、みんなのおかげで、私、少し成長出来た気がしますっ。
而且,多亏了大家,我觉得自己稍微成长了呢。
転んでも、みんなが助けてくれるから……、
因为即使摔倒,大家也会帮我……,
転ぶのが、ちょっとだけ怖くなくなりましたっ !
摔倒变得不那么可怕了!
100回転んだ成果が出ましたねっ、歌鈴ちゃん !
100次摔倒的成果显现了呢,歌铃酱!
何度転んでもケガをしないところですねー。
无论摔倒多少次都不会受伤呢~。
神様に守られてるのかもしれませんねっ。
或许是神明在守护着呢。
でも、転ぶのもドジ神様のせいと言っていましたし……ううむ。
但是,你也说过摔倒是因为冒失神的错……嗯嗯。
あっ、もうそんな時間ですかっ !
啊,已经到这个时间了!
名残惜しいですけど……私たちのホームに帰りましょうっ !
虽然依依不舍……但回我们的家吧!
帰っても、毎日を目いっぱい楽しんで、
回去后,也要尽情享受每一天,
素敵なものに出会いたいですね !
想遇到美好的事物呢!
新しいお仕事や、新しいユニット、新しいドラマが、
因为新的工作、新的组合、新的戏剧,
これからも待っているはずですからー。
今后也在等着我们呢~。
珠美もっ、いろんなものに触れて、いろんな人のお話を聞いて、
珠美也想,接触各种事物,听不同人的故事,
心も体も、もっと大きい人間になりたいですっ !
让心和身体都成为更伟大的人!
はいっ。自分ひとりでは大変なことも、
是的。一个人难以做到的事情,
誰かと一緒だったら乗り越えられましゅからっ !
和别人一起就能克服的!
歌鈴ちゃん、次は噛まないような特訓ですねっ !
歌铃酱,下次是训练不要咬舌头的特训呢!
例えば……舌の筋肉のトレーニングとかっ !
比如说……舌头肌肉的训练什么的!
ええっ ! また過酷な特訓がっ……。
诶诶!又是严酷的特训……。
それは一体どのような訓練内容なんでしょう……?
那到底是什么样的训练内容呢……?
舌で……こう……ダンベルを。
用舌头……这样……举哑铃。
お車が着きました ! みなさん、どうぞ !
车到了!大家,请!
じゃあ……そろそろ行きましょうかっ。
那么……差不多该走了呢。
本当にお世話になりました ! きっとまた、遊びにきますねっ。
真的非常感谢照顾!一定会再来玩的哦。
私たちの幸せな思い出と時間が詰まった、この場所に !
到这个充满我们幸福回忆和时光的地方!