Flip Flop 让心飘向天空一般
那样的剧情 在等待着我们
Flip Flop
|
- 游戏封面
- 专辑封面
- For SS3A rearrange Mix
|
作词
|
ミト
|
作曲
|
ミト
|
编曲
|
ミト
|
演唱
|
日野茜(CV:赤崎千夏) 高森蓝子(CV:金子有希)
胁山珠美(CV:嘉山未纱) 及川雫(CV:野口百合) 道明寺歌铃(CV:新田日和)
|
BPM
|
170-240
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS Vocal CD "346Pro IDOL selection vol.5"
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
特殊信息
|
第15次传统活动曲 (2016年11月19日开始)
|
站位
|
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Passion
|
7 |
13 |
18 |
25 |
29
|
119 |
207 |
371 |
634 |
864
|
4737429742 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听 MediaWiki:Music163
|
其他版本
|
Flip Flop ~For SS3A rearrange Mix~
|
主线解锁条件
|
金币购买 5000金币
|
站位
|
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
 Cool
|
8 |
14 |
19 |
27
|
119 |
232 |
395 |
755
|
13099036102 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听 MediaWiki:Music163
|
Flip Flop是动画《偶像大师 灰姑娘女孩》的特典歌曲,由日野茜(CV:赤崎千夏)和高森蓝子(CV:金子有希)演唱。收录于动画BD/DVD第9卷特典CD"346Pro IDOL selection vol.5"中。演唱的两人均为Positive Passion的成员。
简介
Flip Flop一词有三种含义:
- 急速的变化(这点在第二段主歌两处变速/变调变拍上也有体现);
- 由含义1衍生而来的双稳态触发器(在输入信号的影响下两个稳定状态,即0态与1态,可以相互转换),Cyber Glass翻唱这首估计也参考了这个含义;
- 人字拖所以有些绅士P说想被Flip Flop踩,但这首歌不涉及此含义。
在4th演唱会SSA第一天上首次演出,可惜的是赤崎千夏(日野茜役)缺席,由金子有希(高森蓝子役)与铃木绘理(堀裕子役)、杜野真子(姬川友纪役)、山下七海(大槻唯役)、和气杏未(片桐早苗役)五人演唱了这首歌曲。
在星光舞台中,原唱日野茜、高森蓝子加上三名新成员胁山珠美、及川雫、道明寺歌铃五人来到乡村拍摄这首歌的PV,由高森蓝子担任监督,这也是MV中首次出现外景。及川雫与道明寺歌铃均是付声后首次参与演唱歌曲。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。Flip Flop 心がふわっと天に届く
Flip Flop 我们的心飘向天空
みたいなドラマがわたしたちを待っている Woh Yeah!
就如同电视剧那样等待着我们 Woh Yeah!
キラキラがわたしを包む まるでそう! カーニバルみたい
将我包裹得光芒闪耀那样!仿佛置身嘉年华中
目に写るもの ぜんぶ宝物 ファインダーにこぼれそうなの
镜头前洒落的 映在眼前的全都是宝物
走り続けて見えるもの すべていまを乗り越えてゆく
奔跑途中所见的一切 都在此刻全部跨越
待つだけじゃもう 手に入れられない ドキドキを知っているの!!
这股心跳不已的心情 我明白光只是在等待 是无法深切感受的
“新しい”が目白押し ちょっとびっくりするけど
“崭新的事物”接踵而至 虽然有些大吃一惊
あなたとわたしがいる このステージが一番素敵!!
可是有你有我的存在 这个舞台就是无与伦比的!!
同じようで 同じじゃない時が
看似相同却又不相同的时间
ぎゅっとわたしたち繋いで離さない
将我们的手紧紧相牵绝不放开
Flip Flop 心がふわっと天に届く
Flip Flop 我们的心飘向天空
みたいなドラマがわたしたちを待っている Woh Yeah!
就如同电视剧那样等待着我们 Woh Yeah!
進め!もっとスピード上げて 誰も追いつけないくらいに
前进!让速度再快点 不让任何人追上我们
気になったらすぐ 飛び込んでゆくの いつもワクワクしたいから!
要是在意的话 就马上飞奔过来 因为我希望能一直心血澎湃!
ふわふわと舞う綿帽子 そっとわたしのティアラになった!
轻轻飘舞的飞雪 静悄悄地成为了我的皇冠!
ふいに訪れた ラッキーはわたしと あなたを笑顔にするよ
突然间的到访 幸运因你我而展露笑容
“優しさ”があふれてる こだましてるコールから
满溢心田的“温柔” 因欢呼在世界扩散
生まれてくる「大好き」を 心込めて 唄にのせて
从中萌发的“最喜欢”的心情 贯注内心 歌唱出来
同じようで 同じじゃない世界が
看似相同却又不相同的世界
ビートに合わせてそっと輪になった
随着节拍静静围成了一个圈
Flip Flop 心がふわっと天に届く
Flip Flop 我们的心飘向天空
みたいなドラマがわたしたちを待っている
就如同电视剧那样等待着我们
Yeah Oh! みんなのハッピーここに集めて!!
Yeah Oh!大家将快乐汇集在这里吧!!
Yeah Oh! ワン、ツー、スリー!で広げて見せて!!
Yeah Oh! 1,2,3!将快乐扩散给大家!!
Yeah Oh! みんなのハッピーここに集めて!!
Yeah Oh! 大家将快乐汇集在这里吧!!
Yeah Oh! 何から何まで アップ・トゥ・デートしよう!!
Yeah Oh! 将所有的一切都变得焕然一新吧!!
同じようで 同じじゃない時が
看似相同却又不相同的时间
ぎゅっとわたしたち繋いで離さない
将我们的手紧紧相牵绝不放开
Flip Flop 交わした わたしたちの声と
Flip Flop 我们的歌声彼此交融
Flip Flop 心がふわっと天に届く
Flip Flop 我们的心飘向天空
みたいなドラマがわたしたちをいつでも そう待っている!!
就如同电视剧那样随时随地等待着我们
收录
游戏
CD
原版
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS Vocal CD "346Pro IDOL selection vol.5" (歌:日野茜、高森蓝子)
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 10 Jet to the Future (歌:日野茜、高森蓝子、及川雫、胁山珠美、道明寺歌铃)
For SS3A rearrange Mix
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 21 Kawaii make MY day! (歌:荒木比奈、上条春菜)
手机游戏
活动剧情
- 开场【Woh yeah ! Slapstick !(哇哦耶!滑稽剧!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。山だっ ! 山だっ ! 山がっ ! 燃えているっ !
山啊!山啊!山在!燃烧着!
うーーーっ、ボンバーーーーーー !
呜——,轰隆隆隆——!
ここは山、目的地は神社……。
这里是山,目的地是神社……。
まさか、焼き討ちっ ! ? 敵はどこにっ ! ?
难不成,是火烧神社!?敌人在哪里!?
この珠美が成敗してくれましょうっ !
就由我珠美来讨伐吧!
茜ちゃんも珠美ちゃんも、怖いことを言わないでくだひゃいっ !
茜酱和珠美酱,请不要说可怕的话呀!
あ、もっ、燃えるような紅葉、ってことですよねっ? 雫ちゃん?
啊,是、是说像燃烧般的红叶,对吧?雫酱?
辺り一面が真っ赤に色づいて、素敵な景色ですねー。
周围一片染成鲜红色,真是美丽的景色呢~。
実りの秋でもありますし、私、秋が大好きですー。
也是丰收的秋天,我最喜欢秋天了~。
この辺りは空気も美味しいですね。
这附近的空气也很清新呢。
ちょっと都会から離れただけで、こんなにも違うなんて !
只是稍微离开城市一点,竟然如此不同!
お世話になる所も、きっと素敵でしょうね。
我们要借宿的地方,一定也很棒吧。
本当ですか藍子ちゃん ! それは楽しみですねっ !
真的吗蓝子酱!那太让人期待了!
早くたどりつきたいっ ! よーーーーしっ !
真想快点到达!好——!
全力~~~~、ダーーーーーッシュ !
全力——,冲啊啊啊——!
あっ、あっ ! 珠美もお供しますぞ、茜殿ーっ !
啊,啊!珠美也随行,茜大人——!
ふぉ~……良い建物ですねっ !
呼哦~……好棒的建筑呢!
何と言うんでしょうか……古いっ ! 良い意味でっ !
该怎么说呢……古老!是好的意思!
ほらっ ! 見て下さい、珠美ちゃん ! お庭が広いですっ !
看啊!请看,珠美酱!庭院好宽敞!
あ、茜殿の体力は、どうなってるんですか……?
啊,茜大人的体力,到底是怎么回事……?
珠美は少し休憩させていただきます……ふぅ~。
珠美稍微休息一下……呼~。
今回のお仕事は秋祭りのゲスト、でしたっけ?
这次的工作是秋祭的嘉宾,对吧?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
詳しくは実行委員の方から説明してもらいます。
详细情况请由执行委员来说明。
こんなへんぴな村まで、お越しいただきありがとうございます !
感谢你们来到这么偏僻的村庄!
いえいえ、へんぴ、だなんてー。
哪里哪里,说什么偏僻~。
のんびりしていて、素敵な所ですー !
悠闲自在的,是个很棒的地方呢~!
そう言ってもらえると、お世辞でも嬉しいですね。
被您这么说,就算是客套话我也很开心。
何も無い所ですが、合宿するにはうってつけですので !
虽然是个什么都没有的地方,但最适合合宿了!
どうぞ、のんびり過ごしていただければと。
请随意,悠闲地度过就好。
私たちも、お祭りを盛り上げられるように、
我们也会尽全力唱歌,
精いっぱい歌わしてもらいますっ !
让祭典热闹起来的!
歌う曲は『Flip Flop』ですねっ。
要唱的歌曲是《Flip Flop》呢。
ハッピーなステージにしましょうね。
打造一个快乐的舞台吧。
今回は、秋祭りでのLIVEと合わせて、
这次除了秋祭的LIVE外,
プロモーション映像の撮影にも協力いただきたく……。
还想请你们协助拍摄宣传影片……。
それはこの村のPVということでしょうか?
是指这个村庄的PV吗?
はい。秋祭りはいくつかの自治体合同で開催します。
是的。秋祭是几个自治体联合举办的。
ステージで、それぞれ秋をアピールする
舞台上,会播放各自宣传秋天的
私たちが、この村の秋をアピールするわけですねっ !
就是由我们来宣传这个村庄的秋天呢!
アピールと言っても、この村の名産は「いも」くらいなので。
说是宣传,这个村庄的特产只有“芋头”而已。
おいもを持って、何かコメント頂くだけで大丈夫です !
拿着芋头,随便说点评论就够了!
おいもを持って、コメント……。
拿着芋头,评论……。
ええ。毎年同じような内容ですから。
嗯。每年内容都差不多。
今回はアイドルの皆さんが映っているだけで、
这次有各位偶像出镜,
本当に良いところって、そこだけなんでしょうかー?
真正的好地方,真的只有那里吗~?
それではダメですっ ! そこに、燃える心はありませんっ !
那样不行!那里没有燃烧的心!
私たちが燃えていなければ、見る人も燃えませんっ !
如果我们不燃烧,看的人也不会燃烧!
私たちが映ってるだけでいい、なんて。
说什么光出镜就够了。
それじゃあ、この村のPVじゃなくなっちゃいますしっ !
那样的话,就不是这个村庄的PV了!
とは言っても、本当にそれ以外……。
话虽如此,真的除此之外……。
無いならば、見つけてみせよう、良いところっ !
如果没有,就找出来吧,好地方!
良いところ探し、珠美はいくらでもお手伝いしますっ !
寻找好地方,珠美随时都能帮忙!
わぁー、それ、楽しそうですねー !
哇~,那听起来好有趣呢~!
知られていない名産や絶景が、
说不定哪里藏着不为人知的特产或绝景哦~。
ありがたい申し出なのですが……。
感谢您的提议……。
すいません。私たち、勝手にお話を進めてしまって……。
抱歉,我们擅自推进了话题……。
LIVEに向けての練習と、村の秋のPV撮影。
为LIVE准备的练习和村庄秋天的PV拍摄。
ふふっ、楽しい合宿になりそうですねっ。
呵呵,看来会是个愉快的合宿呢。
みなさんを見ていると、私もやる気がわいてくるようで……。
看着大家,我也涌起了干劲……。
お手伝いできることがあれば、何でも言ってください !
如果有我能帮忙的,请尽管说!
そういえば……今回はPV撮影だから……。
说起来……这次是PV拍摄……。
監督になる人がいるんじゃないでしょうかー?
应该需要有个导演的人选吧~?
練習方針や作戦を決める重要な役目ですねっ !
是决定练习方针和策略的重要角色呢!
あ、茜ちゃん、そっちの監督じゃなくて……。
啊,茜酱,不是那种导演……。
ビデオとかカメラとか得意な人がいいんでしょうかっ?
是指擅长视频或摄影的人吧?
だったら……藍子ちゃんとか?
那……蓝子酱之类的?
えぇと、みんなが良ければ、やってみようかなっ?
嗯,如果大家同意的话,我可以试试?
簡単なカメラくらいしか使ったことないですけど。
虽然我只用过简单的相机。
藍子ちゃんが私たちを導いてくれるならば、
如果蓝子酱来引导我们,
ハッピーな映像になること間違いなしですっ !
一定能拍出快乐的影像!
藍子殿の優しくゆるふわな雰囲気、
蓝子大人温柔又软绵绵的氛围,
はいー、みんなでお手伝いしましょうー !
好~,大家一起来帮忙吧~!
私もご迷惑をかけないように頑張りましゅっ !
我也会努力不给大家添麻烦的!
では、藍子監督っ ! 掛け声をっ !
那么,蓝子导演!请喊口号!
はいっ ! みんなで秋を目いっぱい楽しんで、
好!大家一起尽情享受秋天,
見てる人も楽しくなっちゃうような、
拍出让看的人也开心的,
そんなPVを作りましょうねっ。頑張るぞーっ !
那样的PV吧。加油哦——!
- 第1话【レッツ・モミジ・ハンティング(红叶狩猎!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。歌鈴ちゃんは、秋と言ったら何を思い浮かべます?
歌铃酱,说到秋天你会想到什么?
そうですね~、私はやっぱり紅葉の秋ですっ !
嗯~,我当然想到红叶的秋天啦!
真っ赤に色づいた紅葉なんかは、神社でもよく見る景色ですし。
鲜红染色的红叶,在神社也经常能看到这样的景色呢。
秋は紅葉狩りが楽しいって言いますからねっ !
大家都说秋天的红叶狩很有趣呢!
でも、動かない紅葉を狩るというのは……面白いんですかねっ?
但是,狩猎不会动的红叶……真的有趣吗?
もっとこう、猪狩りとかのほうが……。
我觉得像野猪狩猎那种更……。
ふふっ、茜ちゃん。紅葉狩りっていうのは、
呵呵,茜酱。红叶狩指的是欣赏红叶来享受乐趣哦。
あっ、でも、あながち間違いじゃないかもしれませんっ。
啊,不过,说不定不完全错呢。
いっぱい紅葉を集めると達成感がありますからっ !
收集一大堆红叶会有成就感啦!
こんなに積もった落ち葉を集めるのは、
收集这么多堆积的落叶,总觉得很有趣呢。
はいっ ! これから、お庭のお掃除だからちょうど良いですね。
是的!现在正好要做庭院的清扫工作。
ほうきを使ったお掃除なんて久しぶりだから、
用扫帚打扫可是好久没做了,
落ち葉は私が狩りつくしますっ !
落叶就由我来狩猎一空吧!
うぉぉぉぉっ ! ばさばさばさばさばさばさーーーっ !
哇哦哦哦哦!唰唰唰唰唰唰唰——!
あ、茜ちゃん、そんなにしたら余計に散らかっちゃいますよ~。
啊,茜酱,那样做反而会把落叶弄得更乱哦~。
それに、あんまり強くすると、土までとれちゃいますからっ !
而且,太用力的话,会把泥土也扫掉的!
こうやって……さっさ、さっさ、ってなでるみたいに、
要像这样……唰唰、唰唰地,
優しくするといいんですよっ。
像轻轻抚摸一样温柔地扫才好呢。
みるみる落ち葉が集まっていきますっ !
落叶一下子就聚拢起来了!
なんという技術っ ! これが大和撫子のパワー !
这是什么技术啊!这就是大和抚子的力量!
そ、そんなことは……えへへ。
哪、哪有那么夸张……嘿嘿嘿。
実家にいたころは、私が掃き掃除の係だったから、
因为在老家的时候,我就是负责扫地的工作,
歌鈴ちゃんのご実家は神社なんですもんね。
歌铃酱的老家是神社呢。
秋になると紅葉が綺麗な場所なんですよっ。
秋天的时候,那里的红叶特别漂亮。
それが目当てに参拝にいらっしゃる方も多くって。
很多人都是为了看那个才来参拜的。
……そうだ。せっかくだから紅葉もPVに入れちゃいませんかっ?
……对了。难得的机会,不如把红叶也放进PV里吧?
赤く染まった木々を見てるだけで、秋って感じ、しますからっ !
光是看到染红的树木,就让人感受到秋天的气息呢!
都会にいては見られない風景ですからねっ !
在城里可看不到这样的风景呢!
でも、こんなに綺麗な自然に囲まれているのに、
但是,被这么美丽的自然环绕着,
村の人は気づいていないんでしょうか?
村里的人没注意到吗?
住んでる人たちにとってはありふれた光景だから、かなぁ?
对住在这里的人来说,可能太常见了,
あえて映すほどの事でもないって思っちゃうのかも。
觉得没必要特意拍进去吧。
それに秋で紅葉、なんて誰でも思いつきますよね……。
而且说到秋天和红叶,谁都能想到吧……。
ううっ、す、すいませんっ。大したアイディアじゃなくてっ !
呜呜,对、对不起!不是什么好主意啦!
きれいな物を見つけられるのは、心がきれいな証だから。
能发现美的东西,说明你的心也很美哦。
あ、藍子ちゃん……っ ! ありがとうございますぅぅ~。
啊,蓝子酱……!谢谢你~~。
よし、お掃除係としても貢献できるように、
好,作为清扫人员也要好好贡献,
精いっぱい頑張ります ! えいっ ! えいえいっ !
我会全力以赴努力的!嘿!嘿嘿嘿!
あっ、そんなに急いで掃除をしたら……。
啊,打扫得那么急的话……。
ふえっ? ……ひゃっ、ひゃぁぁっ !
诶?……呀,呀啊啊啊!
掃除さえも満足にできないなんて……。
连打扫都做不好……。
ううう~っ。ドジでノロマな歌鈴のバカ~。
呜呜呜~。冒失又笨的歌铃这个大笨蛋~。
歌鈴ちゃん、ケガはないですかっ ! ?
歌铃酱,没受伤吧!?
は、はいっ。落ち葉がクッションになってくれて……。
好、好的。落叶当垫子缓冲了一下……。
……私、良い事思いつきましたっ !
……我想到个好主意了!
あっ、プロデューサーさん、良いところに。
啊,制作人先生,来得正好。
ささっ、こっち、こっちですよっ !
快,这边,这边来!
日野茜っ ! お先に失礼しまーーすっ !
日野茜!我先失礼了——!
ダーーーイブっ ! ばさばさーーーっ !
冲啊——!唰唰唰——!
ここにみんなが寝転んでたら楽しいだろうなって♪
大家躺在这里一定很有趣吧♪
私のドジも、たまにはお役に立てたでしょうかっ !
我的冒失,偶尔也能派上用场了呢!
せっかくだから、みんなで寝てみましょうっ !
难得的机会,大家一起躺躺看吧!
……よかったら、プロデューサーさんもご一緒にっ。えへへっ♪
……如果不介意,制作人先生也一起来吧。嘿嘿嘿♪
こうして、アイドルたちが落ち葉のベッドで、
就这样,偶像们在落叶床上,
気持ちよさそうに眠る映像が撮影されたのだった……
舒适地睡着的影像被拍摄了下来……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言ったらですが、私にとってはやっぱり、
说到秋天啊,对我来说果然还是牛奶的秋天啊~!
ほう。牛乳、ですか?
哦?牛奶吗?珠美可是一年四季,每天早上都美美地喝着呢!
珠美ちゃん、素晴らしいですー !
珠美酱,太棒了~!以后也要多多喝牛奶哦~。
はいっ !
是!每天早上的牛奶,总有一天珠美也要像雫殿下那样……。
……はっ ! あ、いえいえ !
……哈!啊,没什么没什么!什么事都没有哦!哈哈哈!
ふふふっ。
呵呵。秋天时令食物很多,但牛奶也是秋天更好喝吗?
そうですねー !
是啊~!秋天变凉快了,过得很舒服对吧~。而且食物也很美味的季节啊~。
牛さんが元気に美味しいご飯をいっぱい食べる時期だから、
因为牛牛们精力充沛地吃很多好吃的饭的时期,为了冬天做准备,牛奶也会变得更美味哦~!
そうなんですねー。
这样啊~。秋天是大家幸福的季节呢。牛牛们也好,能喝到美味牛奶的我们也好!
さすが雫殿……。
不愧是雫殿下……。及川牧场的女儿名不虚传啊!在牛奶这方面无人能及!
ありがとうございますー♪
谢谢您~♪所以呢,今天我从附近的酪农那里分了一些新鲜牛奶来准备了!请用吧~。
というわけで、今日は近くの酪農家さんからわけていただいた、
新鮮な牛乳を用意してもらっちゃいました ! どうぞー。
おお、これはこれは !
哦哦,这真是!那么,恭敬不如从命。我开动了~!嗯嗯嗯……。
んぐっ、んぐっんぐっ……ぷはぁー。
咕嘟、咕嘟咕嘟……噗哈~。醇厚和甜味都很丰富,非常美味呢~!
うん、本当に美味しい !
嗯,真的好好喝!果然,不同地方牛奶的味道也会不一样吗?
やっぱり、土地によっても牛乳の味は違うものなんですか?
はいー。土地だけじゃなく、気候やお水、食べ物、過ごし方……。
是的~。不光是土地,气候、水、食物、生活方式……各种因素都会影响呢~。最重要的,应该是牛牛们能不能健康舒适地生活吧~。
いろんな要素で変わってきますねー。一番大切なのは、
牛さんが健康で快適に過ごせるかどうか、でしょうかー。
……健全な精神は、健全な肉体に。
……健全的精神寓于健全的身体。美味的牛奶来自于健康的牛牛,是这样啊!原来如此!
美味しい牛乳は、健康な牛さんから、というわけですね !
ええー。きっと、この牛乳を作ってくれた牛さんは
嗯~。我想,生产出这牛奶的牛牛们一定被照顾得很好吧~。
とっても大切にされているんだろうなって思いますー。
牛さんは、住む場所や生き方は選べませんよね。
牛牛们无法选择住的地方和生活方式对吧。正因如此,我想让它们健康快乐地生活,为我们生产美味的牛奶~。
だからこそ、牛さんにおいしい牛乳を作ってもらえるように、
元気にのびのびしていてもらいたいって思うんですー。
雫ちゃん、とっても優しいんですねっ。
雫酱,真的好温柔啊。这么为牛牛们着想……。
いえいえー。
没有没有~。……为了牛牛们的理想环境,需要花很多钱。有时候,也不得不现实一点……。
……牛さんの理想の環境のためには、お金がいっぱいかかります。
時には、現実的にならないといけないことだって……。
だから、設備とかお商売とか、いろいろなところで工夫して、
所以,我想支持那些在设备啊、生意啊等各方面努力创新,想把牧场变得美好的生产者们~。
素敵な牧場にしようと頑張っている生産者さんのことは、
ほぁー……雫殿は立派です ! 心が大きい !
哦~……雫殿下真了不起!心胸宽广!珠美虽然力量微薄,也要多喝牛奶来支持!
……私も応援しますっ。
……我也要支持。而且,难得的机会,不如我们去那个牧场看看吧?顺便感谢他们让我们喝到这么美味的牛奶!
それに、せっかくだから、その牧場に行ってみませんか?
監督、いいんですかー? 行きましょう、行きましょうー !
导演,可以吗~?走吧走吧~!在牧场和牛牛们一起拍PV对吧~!超级期待啊~!嘿嘿♪
こうして、アイドルたちが、牛とふれあう映像がPVに追加された……
就这样,偶像们与牛牛互动的影像被加进了PV……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えばっ ! もちろんスポーツの秋ですっ !
说到秋天!当然是运动之秋!来,大家一起去享受秋天的运动休闲吧!
さあっ、みんなで秋のスポーツレジャーに出かけましょう !
は、はいっ !
是、是的!咦,可是这附近有休闲设施吗……。
何を言ってるんですかっ !
你在说什么啊!放眼望去全是山!还有森林!这不是特训的绝佳地点吗!
特訓にはうってつけのロケーションじゃないですかっ !
えええっ ! と、特訓っ?
诶诶诶!特、特训?不是休闲活动吗!?
歌鈴ちゃん……何事も、強くなるのは楽しいことですっ。
歌铃酱……任何事情,变强都是快乐的。也就是说,特训也是一种休闲!这才是完美的运动理论!
今の完璧ですかっ ! ?
刚才的完美吗!?体育系的人,好厉害……!
うふふ、でも、野山を駆け回るだけで
呵呵,不过,光是奔跑在野外山林间,就能感到非常愉快呢~。和茜酱一起跑跑看吧。
し、雫ちゃんまで……。
雫、雫酱也……。可是,那个,我……。
さあ、みんなで美しい自然を駆けぬけましょうっ !
来,大家一起穿越美丽的自然吧!出发啦——!呜哦哦哦哦哦!
お、おおーーー……はうっ !
哦、哦哦——……呜哇!啊、啊啊啊……呀啊啊啊!
ふぇぇ……やっぱり転んじゃいましたぁ……。
呜呜……果然又摔倒了……。
大丈夫ですかっ ! 歌鈴ちゃんっ !
没事吧!歌铃酱!来,握住我的手!
さあ ! 気を取り直してもう一度行きましょうっ !
来!打起精神再来一次吧!呜哦哦哦哦哦!
お、おおお~~……はわっ。
哦、哦哦哦~~……呜哇。
踏みとどまって ! 歌鈴ちゃんっ !
站稳!歌铃酱!
む~~~……やっぱダメですぅーー !
唔~~~……果然不行啊——!
ふぇぇ……。やっぱり私、ダメな子……。
呜呜……。果然我,是个没用的孩子……。我根本无法享受运动之秋啊~!
私には、スポーツの秋を楽しむことなんてできないんです~ !
歌鈴ちゃん、泣かないで下さいーっ。
歌铃酱,请不要哭~。来,能站起来吗~?
あ、ありがとうございます……。
啊,谢谢……。但是,那个。我就在这里看着吧!你们两位去享受运动之秋……。
何を言っているんですか、歌鈴ちゃんっ !
你在说什么啊,歌铃酱!我们是团队!要全员齐心协力一起努力啊!
100回転んだっていいんですっ !
就算摔倒100次也没关系!但取而代之,要第101次站起来!我也会尽力帮忙!一只手不够,就用双手!
私も手ならばいくらでも貸しますっ ! 片手で足りなければ、両手を !
茜ちゃんの言う通りですー。
茜酱说得对~。悠闲的牛群,聚在一起奔跑时也很有力。我们一定也能一起奔跑,变得更强~!
のんびりしてる牛さんも、群れになると力強く走るんです。
きっと私たちも一緒に走れば、強くなれるはずですー !
茜ちゃん、雫ちゃん……。
茜酱、雫酱……。你们不会抛弃这么冒失的我吗?连父母和朋友都束手无策的冒失的我……!
こんなドジな私を見捨てないでいてくれるんですかっ?
……うぅ。わ、わかりましたっ。
……呜。我、我知道了!我也……我也想和你们一起奔跑!
燃えてきましたね、歌鈴ちゃんっ !
燃烧起来了呢,歌铃酱!来,出发吧!直到山的彼端!
晩ご飯までには帰りましょうね~。
晚饭前要回来哦~。
はいっ ! それでは、歌鈴、行きますっ !
好的!那么,歌铃,出发了!呜哦哦哦——!……啊。
はぅ……でも、まだまだーーっ !
呜哇……但是,还没完——!
その意気ですよっ ! 歌鈴ちゃーーーんっ !
就是这股劲!歌铃酱——!
スポーツの秋、あらため、特訓の秋は遅くまで続いた……
运动之秋,或者说,特训之秋一直持续到很晚……
- 第4话【かくも険しき御芋道(如此险峻的御芋道)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えば、やっぱり食欲の秋ですっ !
说到秋天,果然就是食欲之秋呀!
と、いうわけで、名産のさつまいもを頂いてきましたよっ !
所以呢,我把特产的红薯带过来了哟!
歌鈴殿が集めてくれた落ち葉もあることですし、
既然歌铃殿收集了落叶,
たき火で焼き芋と参りましょうっ !
我们就来生火烤红薯吧!
きっと、季節感のある映像になること間違いなしっ !
一定能拍出充满季节感的影像,错不了!
わぁ~。落ち葉でたき火って、私やったことないですっ。
哇~。用落叶生火,我从来没做过呢。
楽しみですっ……けど、危ないから私は少し離れて見てますねっ。
好期待呀……不过,危险所以我稍微离远点看哦。
じゃあ、火起こしからですねーっ。
那么,就从生火开始吧~。
はーい、火がつきましたよーっ。
好~,火点着了哟~。
足りなかったら言ってくださいねっ。
不够的话请告诉我哦。
おおっ ! 雫殿、流石の手際ですっ。
哦哦!雫殿,果然手脚麻利呢。
では、さっそくお芋を焼きましょうっ !
那么,马上来烤红薯吧!
あっ、珠美ちゃん、待って下さいー。
啊,珠美酱,请等一下~。
燃えている所に芋を入れても焦げちゃいます。
直接放进燃烧的地方会烤焦的。
おき火にしてから焼きましょうー。
等变成灰烬再烤吧~。
えっと……灰になって、うっすら火がついている状態、ですかねー。
嗯……就是变成灰烬,还有微弱火苗的状态,对吧~。
うふふ、アウトドアは得意なんですよー。
呵呵,户外活动我很擅长的~。
さ、珠美ちゃん。焦らずのんびりやりましょうー。
来,珠美酱。别急,慢慢来吧~。
芋をホイルに包んで、灰の中にいれて……っと。
把红薯用铝箔包好,放进灰里……嗯。
はい。あとは待つだけですよー。
好。之后就只需要等待了哟~。
何だか、想像していた焼き芋とイメージが違いますな……。
总觉得,和想象的烤红薯形象不一样呢……。
えっ、どれくらいで焼けるんですか?
诶,要烤多久啊?
い、1時間っ ! そんなにかかるのですか……。
一、一小时!要那么久啊……。
それだけあれば、お庭もだいぶ綺麗になりそうですっ。
有那么多时间的话,庭院也能打扫干净了呢。
私、あっちの方を掃除してきますっ !
我去那边打扫一下!
珠美ちゃん? どうしたの、難しい顔して……。
珠美酱?怎么了,一脸困扰的样子……。
何というか、地味、というか……。
该怎么说呢,太平淡了……。
もっとこう、燃え盛る炎 ! 焼けるいも ! みたいに、
就不能更动感一点,比如熊熊燃烧的火焰!烤着的红薯!那样吗!?
う~ん、とは言っても……どうしましょうー?
嗯~,话虽如此……怎么办好呢~?
焼き芋を待つ間に、珠美流の焼き芋にチャレンジしたくっ !
在等烤红薯的时候,我想挑战珠美流的烤红薯!
雫殿、歌鈴殿、ご協力をっ !
雫殿、歌铃殿,请协助我!
とりあえず、やってみましょうー !
总之,试试看吧~!
ご覧あれ ! これぞ珠美流……。
看好了!这就是珠美流……。
必殺 ! 脇山一刀流、焼き芋の構えっ !
必杀!胁山一刀流,烤红薯的架势!
うふふっ。楽しそうで、良かったです~。
呵呵。看起来很开心,太好了~。
こっちは中までホクホクで美味しいですっ !
这边的里面软糯香甜,好好吃呀!
お芋はじーっくり火を通してあげると、
红薯要慢慢烤透的话,
ホクホクあまーくなってくれるんですよー。
会变得软糯香甜的哦~。
くっ……所詮、我流の付け焼刃ではダメだったか……。
唔……终究,半吊子的自创方法不行吗……。
じっと見守ってあげることが大事なんですよー。
耐心守护它直到变美味哦~。
珠美は……珠美は、焼き芋の真髄を理解していませんでしたっ !
珠美……珠美没有理解烤红薯的真谛啊!
見栄えばかりこだわって、何という未熟者っ !
只顾着耍帅,何等不成熟!
もう一度火を通せば食べられますから。
再烤一次就能吃了。
珠美ちゃん。失敗しても、次で成功すればいいんですよっ !
珠美酱。失败了也没关系,下次成功就好呀!
お2人とも……ありがとうございますっ !
两位……谢谢你们!
あらためて、よろしくお願いいたしますっ !
再次,请多多指教!
名産のさつまいもを十分にアピールする映像が撮影できた……
成功拍摄了充分宣传特产红薯的影像……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋と言えば、写真の秋っ。
说到秋天,就是拍照的秋天啊。
この季節は素敵なものがいっぱいで、
这个季节有很多美好的东西,
お散歩してるだけで撮りたいものがたくさん見つかりますねっ。
光是散步就能发现很多想拍的东西呢。
藍子ちゃん ! これはどうですかっ !
蓝子酱!这个怎么样!
スピード感あふれる写真が撮れましたよっ !
我拍到了充满速度感的照片哦!
これは……ブレちゃってるかも……。
这个……可能拍糊了……。
シャッターチャンスを逃さないようにと思うと、
想着不要错过快门时机,
つい力んでしまって…… !
就不由得紧张起来了……!
ふふふっ、そんなに慌てなくても……。
呵呵呵,不用那么着急啦……。
あっ ! あの木に止まってる鳥 !
啊!那只停在树上的鸟!
いただきですっ ! それーっ ! !
是我的了!看招——!!
茜ちゃん、そんなに大きな声出すと……。
茜酱,那么大声的话……。
藍子ちゃん、何か写真のコツとかないんですかっ ! ?
蓝子酱,有没有什么拍照的诀窍啊!?
うーん……。私も上手なわけじゃないから、
嗯……我也不算很擅长,
技術的なアドバイスはできないけど……。
所以不能给技术性的建议……。
写真を撮ること自体を目的にしないこと、かなぁ?
不要以拍照本身为目的,怎么样?
ふふふ。お散歩するとね、色んなものに出会うよね。
呵呵呵。散步的时候呢,会遇到各种各样的东西。
お昼寝してる猫とか、綺麗に咲いた花、空にかかる虹……。
比如在午睡的猫,盛开的花朵,天空中的彩虹……。
見つけたら、なんだか幸せな気持ちになれるもの。
找到它们时,就会感到幸福的东西。
藍子ちゃんの写真は、どれもほっこりしますよね !
蓝子酱的照片,每一张都让人感觉暖暖的呢!
らしさがにじみ出てる感じがします !
感觉你的个性都流露出来了!
そう言ってもらえると嬉しいなっ。
听你这么说我很开心呢。
もともと、写真が趣味だったわけじゃないんだけど……。
原本,拍照不是我的爱好……。
お散歩して、見つけた幸せを誰かにもおすそ分けしたいと思って、
散步时,想把找到的幸福分享给别人,
だから、写真を撮るのが目的じゃなくて、
所以,拍照不是目的,
自分が幸せを感じるものに出会えれば、いいんじゃないかなぁ。
只要能遇到让自己感到幸福的东西就好。
私は、そう思ってお散歩しているよ。
我是这么想而散步的。
でも、今日はPV用の素材を撮影に来たんだから、
但是,今天是为了拍PV的素材来的,
撮れなかったら困っちゃいますね……。
如果拍不到就麻烦了……。
ふふふっ、その時は出会えるまでお散歩を続けましょう♪
呵呵呵,那时就继续散步直到遇到为止吧♪
いやぁ……藍子ちゃんの精神力、尊敬しますっ !
哎呀……蓝子酱的精神力,我太尊敬了!
私が足を引っ張ってしまって、申し訳ないっ !
我拖了后腿,真对不起!
だって、こうやって茜ちゃんとおしゃべりしながら、
因为,这样和茜酱聊天,
お散歩してるだけで、とっても楽しいからっ♪
光散步就很开心了♪
ふふふっ、さっ、茜ちゃんもたまにはのんびり歩いて、
呵呵呵,来,茜酱也偶尔悠闲地走走,
幸せを探しにいこうっ♪ なーんて、ふふふっ。
去寻找幸福吧♪之类的,呵呵呵。
……はっ ! 今っ ! 幸せ、感じたかもしれませんっ !
……啊!现在!可能感觉到幸福了!
くんくんくん……いい匂いがしますっ !
嗅嗅嗅……好香啊!
ふっふっふ。珠美が仕込んだ芋も、そろそろ焼きあがるころかと !
呼呼呼。珠美准备的红薯也快烤好了!
ぜひ、お2人にも味わっていただきたいっ !
务必请两位也尝尝!
それじゃ、みんなのところに戻りましょうか。
那么,我们回大家那里去吧。
それで、お2人は……どうでした?
那么,两位……怎么样?
ふっふっふ……幸せ感じる写真、
呼呼呼……感觉幸福的照片,
藍子殿。何か、問題でも?
蓝子大人。有什么问题吗?
珠美ちゃん、これを見て下さいっ !
珠美酱,请看这个!
こ、これじゃなくて……こっちですっ !
不、不是这个……是这边!
これは、藍子殿。おぉ、素敵な笑顔ですね !
这个是蓝子大人。哦哦,好棒的笑容!
……でも、これがこの村の秋の良いところと関係が?
……但是,这和这个村子的秋天之美有关吗?
この笑顔はですね、この村の秋を満喫する
这个笑容呢,是享受这个村子秋天的蓝子酱的笑容!
藍子ちゃんの笑顔なんですっ !
这个笑容就是这里美好的证明哦!
もう……恥ずかしいからやめてって言ってるのに、
真是的……我都说害羞了别这样,你都不听。
いやいや、この笑顔が何よりのお宝写真 !
不不不,这个笑容才是最珍贵的照片!
そうだ ! みんなに見せてこよう !
对了!给大家看看吧!
未央ちゃんにも送って~、あとはプロデューサーにも !
给未央酱也发过去~还有给制作人也发!
あ…… ! 茜ちゃん、ダメ~っ !
啊……!茜酱,不行~!
いやいや、幸せのおすそ分けですよっ !
不不不,是分享幸福哦!
じゃあ、お返しに写真がうまく撮れなくて、
那么,作为回礼,把拍不好照片而失落的茜酱的照片分享出去吧。
しょんぼりしている茜ちゃんの写真、シェアしちゃおう。
あああ~、藍子ちゃん、それは~……。
啊啊啊~蓝子酱,那个~……。
なんだか、楽しそうでいいですね !
总觉得好开心呢!
是非、珠美の写真も撮っていただきたいっ !
务必请也拍一下珠美的照片!
せっかくだからみんなで記念撮影もしちゃいましょうっ♪
难得的机会,大家一起拍纪念照吧♪
藍子ちゃん~、さっきの私の写真はっ…… !
蓝子酱~刚才我的照片……!
幸せそうに秋を満喫するアイドルたちの表情が、PVを彩った……
幸福地享受秋天的偶像们的表情,点缀了PV……
- 尾声【Laugh and grow happy !(欢笑成长快乐!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。秋祭りLIVE、お疲れさまでしたーっ !
秋祭LIVE,辛苦啦!
ここまでみんなで過ごした時間、
至今和大家一起度过的时光,
みんなにもそれが伝わってたらいいなぁ……。
如果也能传达给大家就好了呢……。
はいー。素敵な自然に、素敵な仲間。
嗯~。美好的自然,美好的伙伴。
もぉーっと、この時間を楽しみたかったですけどー。
还想再多享受一会儿这段时光呢~。
終わりがあるから美しい……。
因为有结束才美丽……。
有終の美を飾れたのではないでしょうかっ !
不是成功展现了有始有终的美吗!
はいっ ! お祭りは終わっちゃいましたけど……。
是的!虽然祭典结束了……。
思い出はずっと続きますからっ !
但回忆会一直延续下去!
お疲れさまです ! 今日までありがとうございました !
辛苦了!非常感谢大家到今天为止的努力!
みなさんのお力で、本当に魅力的なPVになったと思います。
托大家的福,我认为PV变得非常迷人。
心からお礼を言わせて下さい !
请允许我由衷地表示感谢!
《自然に触れて魅力が引き出せたね》
《通过接触自然引出魅力了呢》
うふふ……。思えば、私はお散歩したり、写真を撮ったり、
呵呵……。回想起来,我散散步、拍拍照,
私にとっては、いつも通りに、自分のペースで
对我来说,就像平常一样,
過ごしていただけのような気がしますけどっ。
只是按照自己的节奏在生活呢。
確かにっ ! でも、私はいつもと違う場所で
确实!但是,我在不同的地方
それに、カメラもちゃんと撮れるようになりましたしっ !
而且,我也能好好拍照了!
うふふっ。カメラ仲間が増えて嬉しいですっ。
呵呵。相机伙伴增加了真开心呢。
また一緒にお散歩行きましょうねっ。
下次再一起去散步吧。
私は、牛乳をたーっぷりいただいて、幸せでしたー。
我喝了好多好多牛奶,很幸福呢~。
牛乳の良さが、みんなに少しでも伝わっていたなら嬉しいですー。
如果牛奶的好处能稍微传达给大家一点,我就很开心呢~。
今回、雫殿の知識には感服しましたっ !
这次,对雫殿的知识深感佩服!
牛乳だけではなく、焼き芋の作り方まで精通しているとは !
不仅牛奶,连烤红薯的做法都精通!
うふふー。お役に立てて何よりですー。
呵呵~。能帮上忙比什么都好~。
焼き芋、美味しかったですねー。
烤红薯,很好吃呢~。
自分たちで焼いたからか、さらに美味しく感じましたっ。
可能是因为我们自己烤的,感觉更美味了。
珠美はアイドルとしての心構えを、まさか焼き芋から学ぶことになるとは
珠美没想到,作为偶像的心态,
思いませんでした……。でも、見かけや見栄えだけではなく、
竟然是从烤红薯中学到的……。但是,不仅是外表和形象,
心をもっと大事にしていきたいと思いますっ。
我想更重视内心。
私は、久しぶりにいっぱい落ち葉掃除をしましたっ !
我好久没做这么多落叶清扫了!
みんなともいっぱい楽しめましたし。
而且和大家玩得很开心。
落ち葉のベッド、ふわふわで気持ち良かったですねっ。
落叶床铺,软绵绵的好舒服呢。
それに、みんなのおかげで、私、少し成長出来た気がしますっ。
而且,多亏了大家,我觉得自己稍微成长了呢。
転んでも、みんなが助けてくれるから……、
因为即使摔倒,大家也会帮我……,
転ぶのが、ちょっとだけ怖くなくなりましたっ !
摔倒变得不那么可怕了!
100回転んだ成果が出ましたねっ、歌鈴ちゃん !
100次摔倒的成果显现了呢,歌铃酱!
何度転んでもケガをしないところですねー。
无论摔倒多少次都不会受伤呢~。
神様に守られてるのかもしれませんねっ。
或许是神明在守护着呢。
でも、転ぶのもドジ神様のせいと言っていましたし……ううむ。
但是,你也说过摔倒是因为冒失神的错……嗯嗯。
あっ、もうそんな時間ですかっ !
啊,已经到这个时间了!
名残惜しいですけど……私たちのホームに帰りましょうっ !
虽然依依不舍……但回我们的家吧!
帰っても、毎日を目いっぱい楽しんで、
回去后,也要尽情享受每一天,
素敵なものに出会いたいですね !
想遇到美好的事物呢!
新しいお仕事や、新しいユニット、新しいドラマが、
因为新的工作、新的组合、新的戏剧,
これからも待っているはずですからー。
今后也在等着我们呢~。
珠美もっ、いろんなものに触れて、いろんな人のお話を聞いて、
珠美也想,接触各种事物,听不同人的故事,
心も体も、もっと大きい人間になりたいですっ !
让心和身体都成为更伟大的人!
はいっ。自分ひとりでは大変なことも、
是的。一个人难以做到的事情,
誰かと一緒だったら乗り越えられましゅからっ !
和别人一起就能克服的!
歌鈴ちゃん、次は噛まないような特訓ですねっ !
歌铃酱,下次是训练不要咬舌头的特训呢!
例えば……舌の筋肉のトレーニングとかっ !
比如说……舌头肌肉的训练什么的!
ええっ ! また過酷な特訓がっ……。
诶诶!又是严酷的特训……。
それは一体どのような訓練内容なんでしょう……?
那到底是什么样的训练内容呢……?
舌で……こう……ダンベルを。
用舌头……这样……举哑铃。
お車が着きました ! みなさん、どうぞ !
车到了!大家,请!
じゃあ……そろそろ行きましょうかっ。
那么……差不多该走了呢。
本当にお世話になりました ! きっとまた、遊びにきますねっ。
真的非常感谢照顾!一定会再来玩的哦。
私たちの幸せな思い出と時間が詰まった、この場所に !
到这个充满我们幸福回忆和时光的地方!
2016年11月19日第15次传统活动曲。
在演唱者为Cute 1名、Cool 1名、Passion 3名的情况下,与《あいくるしい》及以前的歌曲不同的是,歌曲为Passion属性而不是全属性,是首次成员中有三种不同属性而歌曲为单属性的情况。
Master难度
Master+难度
MV
【CGSS】「Flip Flop」原唱五人(SSR) |
|
活动卡
[Flip Flop]日野茜 SR
[Flip Flop]日野茜 SR
[Flip Flop]脇山珠美 SR
[Flip Flop]脇山珠美 SR
注释