来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
- 开场【The Beginning of the Year !(新年的开始!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。テレビの前のみなさん !
电视机前的各位!新年,恭贺……。
おめでとうございまーす☆
新年快乐~☆ 新年快乐♪ 新年快乐。
さっそくですが、
那么,我们有一个重要的通知要告诉大家!那就是……。
私たちから、みなさんに重大なお知らせがあるんです !
今度のニューイヤーLIVEで、
在这次New Year LIVE上,我们五人要演唱新曲了!
曲の名前は『Happy New Yeah ! 』
曲名叫《Happy New Yeah!》,是一首让我们演唱时也能开心的非常欢快的曲子!
この曲で、一年の始まりだけじゃなく、
我们要用这首歌,不仅庆祝一年的开始,也庆祝大家各种新事物的开始。
はぁとたちのハートを込めたハッピーな新曲……。
蕴含了Heart们心意的快乐新曲……。大家,敬请期待哦♪ 请多多Sweetie☆
って感じで宣伝してきたけど……。
宣传就这种感觉……。但接下来才是关键时刻哦☆
そうだね。
是啊。从现在到正式演出前的彩排,我们全员能一起排练的机会只有一次呢。
全員揃ってレッスンできるのは1回だけ、なんだよね。
全体レッスンに向けて、各自、完璧に個人練習をしておくように !
为了全体排练,大家要各自做好完美的个人练习!……这是训练师说的哦!
はいっ ! 別々の場所でお仕事やレッスンをしていても、
好的!即使在不同地方工作和排练,也要齐心协力加油哦!
年末から年始まで、ずーっと忙しくて大変だけど、
从年末到年初,一直都很忙很辛苦,但我们一起克服吧。
《ハートを大事に頑張ろう》
《用心对待Heart努力吧》
やぁんっ、大胆な告白♪
呀~,大胆的告白♪ Heart,被珍惜了☆ 不用担心,Heart是大家的Heart哦☆
あ、そろそろ時間みたいだよ。
啊,好像快到时间了。
やーん、凛ちゃんったら塩対応☆
呀~,凛酱真是冷淡☆ Heart,人家在控制盐分摄入哦☆ 会水肿的☆
あ、ごめん……でも、本当に移動しないと。
啊,抱歉……但真的该走了。卯月和加奈子是在别的电视台直播对吧。
コーナーのタイトルは……。
环节的标题是……。一年之计在于元旦蛋糕!加奈子和卯月的甜点挑战!哦♪
って、ダジャレかーい !
喂,这双关语啊!不过,嘛,挺有综艺节目风格的。然后,我和西部凛是在这个电视台的音乐节目!
んで。はぁとは、とりあえず自主レッスン。
然后。Heart呢,先自主排练。之后,和做完蛋糕的卯月酱会合去另一个节目。深夜还有一场直播。呵呵♪ Heart,真受欢迎啊~☆
その後、ケーキ作りが終わった卯月ちゃんと合流して別の番組。
深夜になったら生放送が1本。うふっ♪ はぁと、売れたなぁ~☆
よし、予定の確認おわりっ !
好,计划确认完毕!那么,砂糖心酱。解散前,把那个东西拿出来☆
じゃじゃじゃじゃ~ん☆
锵锵锵锵~☆ 心之Heart~☆
説明しよう !
我来解释!心之Heart,就是物理连接成员们心灵的暖心物品~!
はぁとのハートとは、メンバーのハートを物理的に繋げる
ふふっ、なに、そのテンション……。
呵呵,什么啊,那个兴奋劲……。
ふふふっ。
呵呵呵。嗯,那个Heart,我们要互相传递对吧。就像接力棒一样。
えっと、そのハートを、みんなで回していくんですよね。
みんなでいっしょにいられない分、
因为不能一起相处,心酱提议了这个让Heart合而为一的咒语呢。
シーズン的にはバトンよりタスキって感じ?
季节上来说更像是接力带而不是接力棒?不过比接力带更Sweetie☆所以……来,加奈子酱☆
責任重大ですけど……。
责任重大……。但我一定会好好传递给下一个卯月酱的!因为我也是一员代表!
私もしっかり受け止めます !
我也会好好接住的!我等着你哦,加奈子酱♪
はいっ !
好的!大家,待会见!别勉强自己,小心点哦。
島村卯月、頑張ります !
岛村卯月,会加油的!大家也请努力工作!
いってらっしゃーい☆
路上小心☆ 要小心那些乱来提问的主持人哦☆ ……呼,走了呢♪
うん、行ったね♪
嗯,走了呢♪ ……那也就是说,另一个作战也开始了。
はぁとのハート大作戦☆
心之Heart大作战☆ 然后呢?
……ほんと、なんなの。
……真是的,搞什么啊。这个兴奋劲。
でも……まぁ、いいか。お正月だし。
不过……嘛,算了。毕竟是新年。我也很期待呢。各种方面。呵呵。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。生放送中にケーキを完成させるなんて
要在直播中完成蛋糕什么的……好紧张啊……。
緊張しちゃうなぁ……。
不能搞错材料的配比才行……。
アシスタント役ですけど、お料理は勉強中ですし……。
虽然是助理角色,但我还在学习做饭……。
チャレンジに失敗したらスタジオのみなさんも
但如果挑战失败了,演播室的大家
《こういうときこそハートが大事》
《这种时候心最重要》
美味しくなるように心を込めなくちゃ !
必须用心制作才能变得美味!
ちょっと道具の確認してもらってもいいですか?
能请您确认一下道具吗?
プロデューサーさん、卯月ちゃん。
制作人先生、卯月酱。
……あの、プロデューサーさん。
……那个,制作人先生。
まだ気付かれてないですよね? ……プランBのこと。
还没被发现吧?……关于计划B的事。
当日までに気付かれちゃったら大変ですからね。
如果在当天之前被发现就糟糕了。
はいっ。美味しいケーキが出来るように、
好的!为了能做出美味的蛋糕,
あっ、もしかして、何かお話し中でしたか?
啊,难道说,刚才在说什么吗?
ちょうどピッタリ終わったところです !
刚好正好结束了!
あのね、そろそろ撮影を始めるって。
那个啊,差不多要开始拍摄了。
そういえば、プロデューサーさん。
说起来,制作人先生。
そろそろ移動の時間じゃないですか?
差不多该是移动的时间了吧?
他のみんなの現場に行ってあげてください。
请去其他人的现场吧。
かな子ちゃん、収録お疲れさまでした !
加奈子酱,录制辛苦了!
放送時間内に届けられてよかったですね !
能在播出时间内完成太好了呢!
笑顔になってもらえると嬉しいよね♪
能让大家露出笑容,真的很开心呢♪
あ~……自主レッスン疲れたぁ。
啊~……自主练习好累啊。
筋肉痛のヤツ、正月休みくらいとれっつの。
肌肉痛这家伙,该在正月假期休息一下的吧。
ふたりとも、ちゃーんと成功させて偉いな☆
你们两个,都成功完成了真了不起呢☆
かな子ちゃんは次の現場に移動しないとでしょ?
加奈子酱得去下一个现场了吧?
わわっ大変、すぐに行かなくちゃ !
哇哇糟了,必须马上去!
はい、卯月ちゃん ! 私からのハートだよ !
给,卯月酱!这是我给你的心!
同じ事務所の仲間でも、番組中はライバルだからな☆
即使是同一个事务所的伙伴,节目中也是对手哦☆
ボーっとしてると、卯月ちゃんのコメントペロリだぞ☆
如果发呆的话,卯月酱的评论就被抢走了哦☆
私にはかな子ちゃんからもらったハートがありますからっ。
因为我有从加奈子酱那里得到的心!
ふぅ☆ 晴れ着でコメント撮りは完了っと。
呼☆ 穿着盛装完成评论拍摄了。
はぁとさん、まだお仕事があるんですよね?
心小姐,还有工作对吧?
これから別の局でトークバトルしなきゃいけないの☆
接下来得去另一个台进行谈话对决☆
オトナのアイドル軍団ぶいえす若手芸人30組で☆
成人偶像军团 vs 年轻艺人30组☆
頑張って、お笑い界の重鎮に一目置かれてくるね☆
我会加油,让搞笑界的元老们刮目相看的☆
……はぁとさん、すごいなぁ。
……心小姐,好厉害啊。
私も、はぁとさんくらい、おしゃべりできるように……あれ?
我也想,像心小姐那样能说会道……咦?
……うん、お仕事は終わったよ。
……嗯,工作结束了哦。
- 第2话【LIVE & Birthday(LIVE & 生日)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。凛ちゃーん、未央ちゃーん !
凛酱~,未央酱~!来晚了对不起~!
急に呼び出してごめんね !
突然叫你们出来对不起啊!真的没关系吗?
はいっ !
是的!而且,能和你们一起来新年参拜我没想到,所以很开心!……咦?其他人呢?
思わなかったから嬉しくて ! ……あれ? 他のみんなは?
それがね?
那个啊?我邀请了,但大家好像都有事。砂糖心酱、加奈子酱也是,Positive Passion和Triad Primus的大家也是。
さとしんもかな子ちんも、ポジパとトライアドのみんなも。
お正月だからね。
因为是新年嘛。可能和家人有约定吧?难得的机会,就我们New Generation去吧。
せっかくだから、ニュージェネで行ってくれば、だってさ。
と、いうわけで。
所以呢。我们赶紧去参拜吧!然后,抽个签试试运气♪
はいっ !
好的!啊,在那之前……。来,凛酱!这是我给你的心!
おっ !
哦!确实写了给加奈子酱的信息呢!了不起,小岛岛☆
ちゃんと、かな子ちんへのメッセージも書いてあるね !
おっつスウィーティー☆
哦~Sweetie☆哎呀哎呀,怎么了~?没精神呢,New Generations。
あっ、さとしん !
啊,砂糖心!来得正好!和制作人的会议结束了吗?
今さっきね♪
刚刚结束♪那么,大家为什么一脸困扰的样子呢?
ほら、かな子の誕生日って、
看吧,加奈子的生日,正好在跨年LIVE前后吧。
それで、私たちは新曲を歌う事務所の代表で、
所以,我们是演唱新曲的事务所代表,唱的是一首最快乐的庆祝歌曲……。
これは、私たちがお祝いしないわけにはいかない !
这,我们怎么能不庆祝!……我是这么想的,但没想出好主意。
……と思ったんだけど、いいアイディアが出てこなくて。
かな子ちゃんの心に残るような
我想给加奈子酱留下深刻印象的美好庆祝……。
それで、難しそうな顔してたのねー。
所以你们才一脸难办的表情啊~。……话说,别无视自然的Heart哦♪我要哭了☆一把年纪了还哭☆抽抽搭搭☆
泣くぞ☆ 年甲斐もなく泣くぞ☆ しくしくはっくしくはっく☆
ああっ。はぁとさん、泣かないでください~ !
啊啊。心酱,请不要哭~!我们刚刚才开始说呢!是真的~!
いや、どう見てもウソ泣きだから。
不,怎么看都是假哭。
もうっ、凛ちゃんってばノリ悪いぞ☆
真是的,凛酱也太不懂配合了☆不过,情况我明白了♪
心に残る思い出づくり……。
留下深刻印象的回忆……。Heart也会助一臂之力☆哼哼☆Heart的事情,就交给Heart吧♪
それからプロデューサーも巻き込んで、
然后还把制作人卷进来,大家一起商量……。于是就诞生了,Heart的心之卡片大作战&Plan B!
それで生まれたのが、はぁとのハート大作戦&プランB !
まぁ、結局参考になったのは、
嘛,最后参考的是,电视上播放的接力赛特辑啦。比如传递接力带、写信息什么的。
素敵ですよね。
很棒呢。因为大家传递的心上,给加奈子酱的信息会不断增加!
かな子ちゃんへのメッセージが増えていくんですから !
そうそう ! それに、プランBはこれだけじゃないでしょ?
对对!而且,Plan B不只是这个吧?LIVE后还有惊喜派对呢!你们的准备进展如何?
LIVEの後にサプライズパーティーもあるんだから !
私は今日の収録で、ケーキの作りかたを教わってきました !
我在今天的录制中,学到了做蛋糕的方法!好不容易学到的……我想让加奈子酱吃到我做的第一个蛋糕!
一番最初のケーキは、かな子ちゃんに食べてほしくって !
私も作るの手伝うよ !
我也会帮忙做的!别看我这样,未央酱可是会做饭的!比如咖喱什么的!
カレーって。
咖喱啊。听说做甜点配比很难,没问题吗?
だいじょーぶ !
没问题的!我不会毁了朋友的生日的!要是那样做,友情班长的名声可就毁了!
そんなことしたら、友情番長の名がすたるってもんですよ !
未央ちゃん、頼もしいです !
未央酱,真可靠!那么,凛酱准备得怎么样?你要准备花束对吧。
うん。デザインも自分で考えてる。
嗯。设计也自己在想。可能会从父母那里得到些建议。
さっすが、しぶりん !
不愧是西部凛!无论什么时候都不马虎呢?
そのためにも……LIVE、成功させましょう。
为此……LIVE,我们一定要成功。为了来会场的粉丝们!也为了快乐庆祝加奈子酱的生日!
LIVEか……。もうすぐなんだよね。
LIVE啊……。马上就要到了呢。
そうだね。やれることはなんでもしよっ。
是啊。能做的都要做。
…………あのっ !
…………那个!新年参拜结束后,我们三个人练习一下怎么样?
みんな忙しい中で会えたんだし、
难得大家在忙碌中聚在一起,不练习的话太浪费了……。
卯月……もちろん。
卯月……当然可以。附近有公园吧。在那里应该可以吧?
いいねいいねっ !
好呀好呀!啊,对了,难得的机会,拍个练习视频,发给她们吧!站位什么的可能参考一下。
ふたりにも送ってあげよう ! 立ち位置とか参考になるかもだし。
よーしっ。それじゃ、急いでお詣りしなくっちゃ !
好~!那么,得赶紧去参拜了!走吧!凛酱、未央酱!
急に走ると危ないよー !
突然跑起来很危险哦~!哎呀,小岛岛今年也很热情呢♪感觉就是偶像一心一意!
卯月らしいよ。
很卯月风格。但也不能输。……我先走了。
あっ、ちょっと !
啊,等等!真是的……我也是!绝对不会输给你们的!哦呀!
- 第3话【Sweets & Bouquet(甜品与花束)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。でも、うーん。もう少し、心のこもった何か……。
但是,嗯。还差一点,更有心意的东西……。
はっ、はっ、はっ、はっ……。
哈、哈、哈、哈……。
ごめん、ハナコ。もう少し待ってて。
抱歉,花子。再等一会儿。
友だちにあげる花束のデザインを考えてるんだ。
我在想送给朋友的花束设计。
……わかった。行こうか、散歩。
……好吧。去散步吧。
気分転換すれば、アイディアが出るかもしれないし。
换换心情,说不定就有主意了。
結局、何も思い浮かばなかった。
结果,什么也没想到。
今日はレッスンに集中しよう。
今天还是集中练习吧。
今日のレッスン、頑張ろうね !
今天的练习,一起加油吧!
みんなでレッスンする時間は限られてるし、
大家一起练习的时间有限,
自分でできることはやっておこうと思って。
所以我想自己能做的事先做好。
昨日、みんなが送ってくれた動画で
昨天大家发来的视频里,
気になったところがあって……一緒に確認してもらえないかな?
有些在意的地方……能一起确认一下吗?
準備するから、ちょっと待ってて。
我准备一下,稍等一下。
……そろそろ切り上げようか。
……差不多该结束了吧。
レッスンの前に疲れちゃったら元も子もないし。
练习前就累了的话就本末倒置了。
凛ちゃん、付き合ってくれてありがとう !
凛酱,谢谢你陪我!
……もしかして、さっきのこと?
……难道是刚才的事?
ごめん。犬の名前と間違えるなんて……。
抱歉。把狗的名字搞错了……。
ただ、しっかり者の凛ちゃんでも
只是觉得,连可靠的凛酱
……ちょっと考えごとしてたからかな。
……可能是在想事情吧。
頭を使ったときには、甘いものが一番だよ !
动脑的时候,甜食最棒了!
料理のひとつひとつに意味があって、
每道菜都有意义,
食べる人の幸せを祈ってて……。
都在祈愿吃的人幸福……。
今回歌う曲も、そんな感じだね。
这次要唱的曲子,也是那种感觉呢。
おめでとうって気持ちが
因为充满了“恭喜”的心情嘛。
色んな「おめでとう」を知ってるよね?
知道各种各样的“恭喜”吧?
ほら、凛ちゃんのお家ってお花屋さんでしょ?
你看,凛酱家是花店吧?
お花って、お祝いのときに買うからっ。
花都是在庆祝的时候买的啊。
確かに、何かの記念に花を買いにくるお客さんは多いよ。
确实,为了某个纪念来买花的客人很多。
結婚記念日とか子どもの発表会とかね。
像结婚纪念日啊孩子的发表会之类的。
そんな人たちを見てると、花屋っていい仕事かもって思う。
看着那样的人,我觉得花店可能是个好工作。
誰かが誰かを祝う手伝いができるんだから。
因为能帮助别人庆祝别人。
ただ……渡した後のことは、わからないな。
只是……送出去之后的事,就不知道了。
かな子のほうが知ってるんじゃないかな。
加奈子可能更了解吧。
事務所でお祝いごとがあると……
事务所里有庆祝活动时……
いつもお菓子を作ってきてくれるから。
因为你总是做点心来。
「おめでとう」っていう心を込めてるからだよ。
怀着“恭喜”的心意在做啊。
そ、そうかな……えへへへ♪
是、是这样吗……嘿嘿嘿♪
やっぱり、ハートが大事なのかな?
果然,心意很重要吗?
ふふっ、心さんやプロデューサーみたいだね。
呵呵,说得像心意先生或制作人一样。
うん、美味しいよ。栗きんとん。
嗯,很好吃哦。栗金团。
手作りの栗きんとん、食べる?
手工做的栗金团,要吃吗?
おおっ、食べる食べます食べますとも !
哦哦,吃吃吃当然吃!
かな子ちんのスイーツを食べられるなんて、
能吃到加奈子亲的甜点,
お正月から景気がいいな~ ! 金運だけに !
从新年开始就景气好呢~!毕竟财运嘛!
もうっ、大げさだよ未央ちゃん♪
真是的,太夸张了啦未央酱♪
景気? けいき……おせち……ケーキ…… !
景气? けいき……新年料理……蛋糕……!
って、しぶりんもどことなくぽーっとしてるような……?
话说,西部凛好像也在发呆……?
私のいない間に一体何が……?
我不在的时候到底发生了什么……?
そうそう。トレーナーさんが驚いてた。
对了对了。训练师很惊讶。
これもハートのおかげなのかな。
这也是心意的功劳吧。
かな子にハートを渡すときのことなんだけど……。
关于把心意交给加奈子的时候……。
思いついたことがあるんだ。……私なりに。
我想到一个主意。……以我的方式。
ただ手渡すよりもいいと思うから。
我觉得比直接递过去更好。
- 第4话【Teens & Twenties(青春与二十代)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。最初にして最後の全員揃ったレッスン日 !
首次也是最后一次全员到齐的练习日!
年末のカウントダウンLIVEが、
年末的倒计时演唱会,
それだけ充実した年末年始だったってことだね。
这说明年末年初过得很充实嘛。
いやー、未央ちゃん頑張った ! もちろん、みんなも頑張った !
哎呀,未央酱努力了!当然,大家也努力了!
そんなみんなが大好きだ !
我最喜欢这样的大家了!
未央ちゃん、本当に嬉しそうだねっ♪
未央酱,看起来真的很开心呢♪
なにしろ、今の私にははぁとのハートがあるからねっ。
毕竟,现在我有了甜心的心形道具呢。
昨日のレッスン終わりに、未央に渡したから。
因为昨天练习结束后,我交给了未央。
うん。みんなの思いを乗せたはぁとのハート……。
嗯。承载着大家心意的甜心的心形道具……。
持ってるだけで、パッションが溢れてくるってもんですよ !
光是拿着它,就感觉热情满溢呢!
あっ、プロデューサーさん ! おはようございます !
啊,制作人先生!早上好!
……あの、何かあったんですか?
……那个,发生什么事了吗?
なんだか真剣な顔をされてますけど……。
您的表情看起来很严肃……。
心に急きょ仕事がはいったことを伝えた……
向心传达了突然有工作的事……
……私たちはレッスンに集中しよう。
……我们集中练习吧。
今こそハートで乗り切るときだよ、みんな !
现在正是用心形道具坚持下去的时候,大家!
お疲れ、はぁとちゃん ! ホント助かったよー !
辛苦了,甜心酱!真的帮大忙了ー!
欠員が出たときは、スタッフ全員血の気が引いてさぁー。
缺人时,所有工作人员都脸色煞白呢ー。
都合がついてホントよかった !
你能来真的太好了!
また何かあったら、よろしくね !
下次有什么事,还请多关照!
次は代役じゃなくて、ちゃんとオファーするから ! じゃ !
下次不是替补,而是正式邀请哦!再见!
ディレクターに恩も売ったし……あはっ☆
还让导演欠了人情……啊哈☆
レッスンいけなかったのは痛いなー。
没能参加练习真是亏大了ー。
みんなのテンション、下がってないといいなー……ふぅ。
希望大家的热情没有下降……呼。
……いけね。ネガティブなんて、はぁとらしくない☆
……不行不行。消极什么的,一点都不像甜心☆
よぉーしっ。ちょっと休んで、エナジードリンク飲んで、
好ー嘞。稍微休息一下,喝点能量饮料,
未央ちゃん、元旦ぶりー☆
未央酱,元旦以来第一次见面ー☆
どうしたの? レッスン終わったばっかりでしょ?
怎么了?练习不是刚结束吗?
うん ! レッスンしたてホヤホヤ !
嗯!练习刚结束热乎乎的!
それと……じゃーん ! 今日のレッスンの動画だよ !
还有……锵锵!今天的练习视频哟!
控え室でマッサージでもするよ !
在休息室给你按摩一下!
そこそこっ、そこ強めに……。
那里那里,用力一点……。
いやー、お客さん。随分、こってますね。
哎呀,客人。相当僵硬呢。
お仕事は、何をされてるんですか?
您是做什么工作的?
みんなに夢と希望を届けるお仕事☆
为大家传递梦想与希望的工作☆
はぁとのこと、心配してきてくれたんでしょ?
甜心的事,你是担心我才来的吧?
さとしん、気にしてるかなーって思ってさ。
我是想着小心会不会在意。
あと、ほら、さとしんにハートを渡す日って
还有,你看,把心形道具交给小心的日子
明日のリハーサルで渡せばいいってわかってたんだけど……。
我知道明天彩排时交也可以……。
もぉ~。未央ちゃんも忙しいってのに。
真是的~。未央酱明明也很忙。
でも、そのハートが嬉しいぞ☆
不过,那个心形道具我很开心哦☆
えへへっ。じゃあ、そろそろ動画見てもらっちゃおうかなっ。
嘿嘿。那,差不多该让你看看视频了。
ん? あとでちゃんと見るよ?
嗯?我之后会好好看的?
いくよっ? 再生ボタン~……オン !
要开始喽?播放按钮~……开!
はぁとさん、お仕事お疲れ様ですっ !
甜心,工作辛苦了!
これからダンスの撮影をしますっ。
接下来要拍摄舞蹈。
変更点、なるべくわかりやすく踊るから。
变更点,我会尽量跳得容易理解。
私たちのハートが、さとしんに届くように !
为了让我们的心意传达给小心!
【卯月・かな子・凛・未央】
【卯月・加奈子・凛・未央】
……どう? メッセージ動画 !
……怎么样?留言视频!
未央ちゃん、みんな……ありがと☆
未央酱,大家……谢谢☆
あれ、さとしん……泣いてる?
哎呀,小心……在哭吗?
……うそー ! 泣かないで、さとしーんっ !
……骗人!别哭了,小—心!
……ふぅ。うっし、レッスン始めよっかね。
……呼。好,开始练习吧。
みんなの動画のおかげで、フォーメーションも
多亏了大家的视频,队形也
それにしても、メッセージ動画かぁ……。
话说回来,留言视频啊……。
なんか、若いっつーか、青春つーか……。
感觉好年轻啊,或者说好青春啊……。
あ、やべ、さっきこらえたのに涙腺が……。
啊,糟了,刚才忍住了现在眼泪又……。
だめだめ、はぁとっ。時間がないんだからっ☆
不行不行,甜心。时间不多了啦☆
- 第5话【Surprise & Surprise(惊喜与惊喜)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。これで、振り付けの確認は大丈夫かなっ。
这样,舞蹈动作的确认应该没问题了吧。
リハーサルまで、もう少しあるなぁ……。
离彩排还有一会儿呢……。
ちょっとだけなら、いいかな……。
只做一点点的话,应该可以吧……。
えっと、まずはこれを作って……。
嗯,先做这个……。
あ、伊達巻もあったら和洋折衷でいいかも。
啊,如果有伊达卷的话,和洋折衷也不错呢。
ノートに色々書いてたみたいだけど♪
好像在本子上写了很多东西呢♪
メンバー内に隠しごとなんてナシだぞ☆
成员之间可不能有秘密哦☆
(はぁとが言うなって? オトナはズルいんだぞ☆ 覚えとけ☆)
(心在说别这么说?大人就是狡猾呢☆ 记住哦☆)
みんなには内緒にしてくださいね?
请不要告诉大家好吗?
実は……スイーツおせちを作ろうと思ってて。
其实……我想做个甜点年菜。
それに何を入れようか、悩んでたんです。
正在烦恼要放些什么进去。
やぁん、とってもスウィーティー☆ はぁと大好き☆
哇,好Sweetie☆ 心超喜欢☆
ニューイヤーLIVEでお仕事も一段落つきますし……。
新年LIVE后工作也告一段落……。
打ち上げも兼ねて、改めて新年のお祝いをしようと思って。
想借着庆功宴,重新庆祝新年。
かな子ちゃんからのサプライズプレゼント?
是加奈子酱给的惊喜礼物?
お菓子作りって、いつもこんな感じですから。
做甜点的时候,总是这样的。
食べてくれる人を考えて、準備して、作って……。
想着吃的人,准备、制作……。
みんなに食べてもらって……喜んでもらえて。
让大家吃……让大家开心。
その全部が、私にとってはプレゼントなんです。
这一切对我来说,就是礼物。
だから、プレゼントっていうのも違うような……。
所以,说是礼物也不太对……。
あ、心さん、どうしたんですか?
啊,心小姐,怎么了?
なんだか、ニコニコしてますけど……。
总觉得,你在笑眯眯的……。
みんな忙しいくせに……まったく、もうっ)
大家明明很忙……真是的,哎呀)
あの……私、変なこと言いましたか?
那个……我说了什么奇怪的话吗?
なんていうか、ちゃんとハートで繋がってて安心した☆
怎么说呢,心连心让我很安心☆
それと、心さんじゃなくてはぁとでいいぞ☆ いいんだぞ☆
还有,别叫心小姐,叫心就好☆ 可以的哦☆
昨日は遅くまでレッスンお疲れさま。
昨天练习到很晚辛苦了。
今からリハーサルが楽しみなくらい☆
现在开始期待彩排了呢☆
それと……あのハートも未央から受け取った?
还有……那个心形也从未来那里收到了?
ごそごそごそ……じゃーん、この通り☆
窸窸窣窣……锵,看这个☆
わぁ……全員に届いたんですね !
哇……都送到了大家手上呢!
はぁとったら、うっかりさん☆ てへぺろ☆
心真是粗心大意☆ 嘿嘿☆
でも……同じくらいワクワクします !
但是……同样也很兴奋!
ファンのみなさんと会えるのが楽しみで !
期待见到粉丝们!
最初はどうなるかと思ったけど……。
一开始还担心会怎样……。
おおっ、しぶりんが太鼓判を押すなんて珍しい !
哦哦,西部凛打保票真少见!
これならLIVEも成功間違いなしだね !
这样LIVE绝对能成功呢!
これ、持っててくれる? いや、持ってろ☆
这个,能帮我拿着吗? 不,拿着☆
LIVEが終わるまで、なくさないでね☆
在LIVE结束前,别弄丢哦☆
はぁとたちのハートが詰まった大事なハートだから♪
因为这是装满心们心意的宝贵心形呢♪
ファンに幸せ、届けにいくぞっ☆
去给粉丝们传递幸福吧☆
【心・凛・卯月・未央・かな子】
【心・凛・卯月・未央・加奈子】
- 尾声【Have a great Yeah !(新年快乐!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。よいしょ、よいしょ……。
嘿咻、嘿咻……呜呜,打起奶油来好累啊……!
でも、これも美味しいケーキのため !
不过,这都是为了美味的蛋糕!
さっきまで手伝ってくれてた未央ちゃんのぶんも、
刚才帮忙的未央酱那份,我也要加油才行!
わぁ……きれいな花束…… !
哇……好漂亮的花束……!
それじゃ、一緒に生クリームを作ってもらえますか?
那,能一起帮我打奶油吗?
ずっと力を入れてたら、腕が痛くなっちゃって……えへへ。
一直用力,胳膊都酸了……嘿嘿。
よく知らないけど……こういうのって
我不太懂……但这种东西用电动打蛋器搅拌不是更快吗?
でも、自分の力で混ぜたほうがハートが込められると思うんですっ。
但我感觉亲手搅拌更能倾注心意呢!
ここまで来たんだし、最後までハートで行こうか。
既然都做到这了,就用心到底吧。
はぁ……無事に終わってよかったね。
哈啊……平安结束真是太好了呢☆
事務所みんなのスケジュール調整に現場の付添い、
事务所大家的日程安排、现场的陪同,
おまけにプランBのアレやコレ。大変だったね☆
还有Plan B的那些事,真是够呛呢☆
ねぇ☆ もうちょっと仕事が落ち着いたら、
呐☆ 等工作稍微闲一点,
温泉にでも浸かってゆっくりしよ☆
我们去泡温泉放松一下吧☆
実家の近くに、いい温泉があんの♪
我家附近就有个好温泉哦♪
それで、実家に挨拶して☆
然后,顺便回老家打个招呼☆
……はぁとはずぅ~っとアイドル続けるから、
……心会一直当偶像的,
親戚からのお見合い話は断っといてって☆
亲戚介绍的相亲就帮我推掉吧☆
これなら、新年会の準備にしか見えないね !
这样一看,完全像是新年会的准备呢!
新年会及びLIVEの打ち上げ及び……ふっふっふ。
新年会兼LIVE庆功宴兼……呵呵呵。
サプライズは最後の最後まで隠すもの……。
惊喜就是要留到最后一刻……。
それが未央ちゃんの流儀なのだ~ !
这就是未央酱的风格啦~!
わぁ~、お正月の飾り付けしてるの?
哇~,在装饰新年装饰吗?
かな子ちん ! 待ってたよ !
加奈子亲!等你好久了!
おおっ、これは立派な重箱…… !
哦哦,这个豪华的便当盒……!
中身は、美味しいおせち料理とみた !
里面肯定是美味的年菜吧!
みんなが来るまでのお楽しみだよっ♪
等大家都来了再揭晓哦♪
かな子ちゃん、喜んでくれるといいですねっ♪
加奈子酱,希望她会喜欢呢♪
味見したときは美味しかったですよね?
尝味道的时候是好吃的是吧?
……プロデューサー、心さん。
……制作人,心小姐。
ちょっとだけ味見もしてみましたけど、
稍微尝了一下味道,
はぁとも、プレゼント作ってきたぞ☆
心也带了礼物来哦☆
ちょースウィーティーなエ・プ・ロ・ン♪
超Sweetie的围·裙·♪
おせちはおせちでも、スイーツおせちだよ~ !
虽然是年菜,但这是甜点年菜哦~!
ちょっと量が多いけど、美味しいから大……。
量有点多,不过因为很好吃所以没问题的……
かな子、もう来てたんだ……。
加奈子,你已经来了啊……。
じゃあ、プロデューサー。合図、よろしく。
那,制作人。信号,拜托了。
おめでとー ! かな子ちゃん !
恭喜你~!加奈子酱!
ええっ ! ? 花束にケーキに……
诶诶!?花束、蛋糕……
わぁ…… ! みんな、ありがとう~っ ! !
哇……!大家,谢谢~!!