さて……とりあえず町役場を出ましたけど、
那么……总之我们离开镇公所了,接下来要去哪里呢?
やっぱり、メイン会場となるフラワーパークは見たいですよね。
果然,还是想去看看主会场花之公园吧。看起来走路就能到呢。……哎呀?
あら、お嬢ちゃんたちどうしたの?
哎呀,姑娘们怎么了?这么多年轻孩子聚在一起,真少见呢~!
まぁ、こんにちは♪
哎呀,你好♪我是偶像西园寺琴歌。
この度、こちらで行われるイベントに参加させて
这次,我有幸参加在这里举办的活动,今天是来打招呼的。请多多关照。
いただくことになりまして、本日はそのご挨拶に伺いました。
あらぁ、あの町おこしの !
哎呀,是那个振兴小镇的活动啊!哈~,你们就是来参加的偶像啊!真可爱呢~!等一下!是偶像呢!
は~、あなたたちが来てくれるっていうアイドルさん !
かわいいわね~ ! ちょっと ! アイドルだって !
はぇ~、本当にアイドルか?
哇~,真的是偶像吗?哎呀皮肤滑溜溜的呢!年轻真好啊~!对了签名!能签个名吗!?
あ、えっと、その…… !
啊,那个,这个……!那个,怎么办……!
ええっと、ひとまず順番に !
嗯,总之请大家按顺序来!按顺序来,让我们说话吧!
はぁ……あんたらがあのフェスのなぁ。
哈……你们就是那个节日的啊。还只是孩子嘛。真辛苦啊。
町おこしなんて、どうせうまくいかねぇのに……。
振兴小镇什么的,反正不会顺利的……。嘛,好好努力吧。
まったく、あの人は……嫌味な言い方して !
真是的,那个人……说话真刻薄!好不容易这么开心的事,何必泼冷水呢。
行っちゃった……。
他走了……。那个,那个人到底是……?
あの人は、近くの商店街の理事長さん。
那个人是附近商店街的理事长。他从小就种花,年纪大了又有匠人气质,所以有点固执呢。
まぁいつまでも意地張ってられないと思うし、大丈夫よ !
不过我觉得他不可能一直固执下去,没事的!你们也不用在意。
受け入れてもらえて、ほっとしました。
能被接受,我松了一口气。虽然有点在意的人……
町の中でも、いろいろな考えの方がいらっしゃるのでしょうね。
镇上也有各种各样想法的人吧。但是,节日是为了小镇而举办的活动。只要出结果,大家一定会高兴的♪
結果が出れば、みなさんきっと喜んでくださいますわ♪
そうなるように、頑張りましょうね。
为了那样,我们努力吧。有这么多花,好好利用一定能成功的。每一种都色彩鲜艳,很漂亮。
こんなにお花がたくさんあるんですから、それを活かせば
きっとうまくいきますよ。どれも色鮮やかで、素敵です。
う〜ん……お花のいい香りがあちこちから……。
嗯……到处都有花的香味……。总觉得很幸福。
え? ……きゃっ ! ?
诶?……呀!?……为什么路边有花苗滚着……?
すみませ~~ん !
对不起~~!急着搬运时,失去平衡手滑了……。你没事吧~?
急いで運ぼうとしたら、バランスを崩して手が滑って……。
は、はい !
是、是的!多亏响子小姐提醒我,花苗没受伤……谢谢您。
どういたしまして♪
不客气♪那个……你说急着,是有什么事吗?
ああ~、いや、特に用事があるってわけじゃなくて。
啊~,不,不是特别有事。只是我笨手笨脚的,如果不赶快种花,可能会弄到很晚呢~。
こんなにたくさんの苗を、全て植えるのは大変ですね。
种这么多苗,真辛苦呢。这些是要种在哪里的?
あー、この苗?
啊,这些苗?因为是秋天开的花,就在那边。地图上说是背面的大区块呢~。
わぁ、すごく広……
哇,好大……或者说,太大了不是吗……?
この場所って、私たちが今いる区画よりも大きいような……。
这个地方,好像比我们现在在的区域还大……。这个,您一个人种?
あっはっは、そうなんですよ~ !
啊哈哈,是啊~!哎呀~,惭愧地说,我们人手不足。
まぁでも、今まで種から大事に育ててきた苗です。
不过,这些苗是我从种子开始精心培育的。为了让大家看到这些孩子们!这点事,不算什么啦!
アイドルたる者、困っている人を応援するのは、当然のこと。
作为偶像,帮助有困难的人是理所当然的。……对吧?
ふふっ。
呵呵。那个……如果可以的话。那个工作,能让我们也帮忙吗?
その作業、私たちにもお手伝いさせていただけませんか?
えっ、いいんですか ! ?
诶,可以吗!?不过啊~……让客人来做……。
なら、お手伝いする代わりにこのあたりのことを
那么,作为帮忙的回报,能教我们这附近的事吗?我们想多了解这个小镇。
困ったときは、みんなで助け合うものですわ。
困难的时候,大家应该互相帮助。所以请让我们也尽一份力吧。
そう?
这样吗?嗯……那么,承蒙好意,就拜托你们啦!
う~ん……じゃあ、お言葉に甘えて、お願いしようかな !
次の苗、持ってきました !
下一批苗,我拿来了!放在旁边哦。
こうして見ると、それぞれの苗にも個性がありますね。
这样看,每个苗都有个性呢。小苗想种在阳光充足的地方……
小さい苗は、日のあたるところに植えてあげたいな……。
手で植えるって、けっこう難しいですね。
用手种花,还挺难的呢。总种不整齐……这样,能帮上忙吗……?
そんなことないですよ !
没那回事!苗们被你们种也很开心呢。一定会开出美丽的花的~。
ふふっ、ありがとうございます !
呵呵,谢谢您!……会开成什么样呢,真期待啊。到了观赏期,想来看看。
職員さんとの相談に時間がかかってしまった……
和职员的商量花了点时间……虽然收到通知说在花之公园……
いや~お嬢ちゃんたち、ボランティアか何か?
哎呀~姑娘们,是志愿者什么的?年轻却真了不起呢。
そうなんですよ~ !
是啊~!我也得救了!那么,怎么样?要不要定期来这里工作?
ふふっ♪
呵呵♪能这么说我很高兴……但我们还有偶像的工作。
で、この町についてだっけ?
对了,是关于这个小镇吧?是啊,因为土壤好,自古就有很多花农……我家亲戚也种着呢。
そうだなぁ、土壌がいいからか、昔から花の農家が多くて……。
まぁ、素敵ですわね♪
哎呀,真棒呢♪种的是什么花呢?其实我也有温室……。
何があったのかはわからないが、
不知道发生了什么,但五个人似乎已经完全融入这里了……
では番組の最後に、
那么节目最后,各位有通知要发布吧?
はい !
是的!我们五人组成的应援组合‘节日·喜悦’也将参加的花之节即将举办!
私たち5人の応援ユニット『フェスタ・フェリーチェ』も参加する
豊かな自然と美しいフラワーパークで
期待在丰富的自然和美丽的花之公园与大家共度美好时光。请务必前来♪
みなさんと素敵な時間が過ごせることを楽しみにしていますわ。
……ふん。
……哼。明明是宣传,却只说些老套的话。这样还不如看其他节目。
宣伝なのに、ありきたりなことしか言わねぇじゃねえか。