ファンや同僚、関係者、アイドルたちから、記憶に残った曲目と
从粉丝、同事、相关人员和偶像们那里,收到了关于记忆深刻的曲目和真挚情感的留言。首先……从『Tulip』开始,读一下留言吧。
まずは……『Tulip』から、メッセージを読み上げますね。
『雰囲気で決めた担当アイドル志希ちゃん。
『凭感觉决定的担当偶像志希酱。听说那孩子要参加的团体有活动』。
その子が参加するユニットのイベントがあるらしい』。
『多分カワイイ系アイドルソングかな?
『大概是可爱系偶像歌曲吧?这样想着第一次听的时候很冲击』。
『エッジの効いたベースラインに大人っぽい歌詞と
『被带有锋芒的贝斯线、成熟风的歌词和不规则旋律吸引,瞬间被那些不仅可爱还帅气、成熟风的女孩们迷住了 ! 』。
変則的なメロディ、可愛さだけじゃなくかっこよさも併せ持った
大人っぽい女の子達に一瞬で惹き込まれました ! 』。
『なんとなく決めた担当は私の本命推し兼担当アイドルになり、
『随意决定的担当成了我的本命推兼担当偶像,那个团体也成了担当团体。现在,『LiPPS』还是我最喜欢的团体,『Tulip』是最喜欢的乐曲』。
そのユニットは担当ユニットになりました。今でも、『LiPPS』は
大好きなユニットで『Tulip』が一番好きな楽曲です』。
ほかにも……LiPPSはメンバーのバランスがいい、といった
此外……还收到了很多关于LiPPS成员平衡好、触及乐曲新鲜感的评论。说起来,这个团体的诞生缘由……。
コメントや、楽曲の新しさに触れる声も多くいただきました。
ええ。常務の目指したものを形にしたいと思いました。
是的。我想把常务的目标具现化。『灰姑娘的舞会』华丽且充满笑容,但偶像们还有隐藏的妖艳魅力。
『シンデレラの舞踏会』は華やかで笑顔に溢れていましたが、
アイドルたちにはまだまだ隠された妖艶な魅力がある、と。
『Tulip』はそれまでにない新しさをもった楽曲でしたから、
『Tulip』是一首前所未有的新鲜乐曲,所以我想,经过『灰姑娘的舞会』,到『星光舞台』……如果能以团体的形式表现那个变化的话。
『シンデレラの舞踏会』を経て、『スターライトステージ』へ……
その変化をユニットという形で表現できたら、とも考えました。
この曲からファンや同僚になった方も多くいたようですから、
似乎有很多人从这个曲子成为粉丝或同事,所以常务的方针,或许也是一个正确答案呢♪那么,我们来读下一条留言吧。
常務の方針も、ひとつの正解だったのかもしれませんね♪
『『Hotel Moonside』はとにかくとにかく大好きな楽曲です !
『『Hotel Moonside』是无论如何都超级喜欢的乐曲 ! 因为是遇见速水奏酱后,最初喜欢的曲子,所以在奏酱的歌唱曲中,是特别有感情的曲子』。
速水奏ちゃんに出会って、最初に好きになった曲なので、
奏ちゃんの歌唱曲の中でも特に思い入れが深い1曲です』。
『奏ちゃんのコミュを読んでからこの曲を聴いたのですが
『读了奏酱的通讯后听这首曲子,明明和我年纪相近,却这么成熟 ! 厉害 ! 我受到了持续的冲击』。
私と歳が近いのにこんなにも大人びているのか ! 凄い !
『ですがただかっこいいだけでは無くて、17歳の女の子が大人びた
『但不仅仅是帅气,因为17岁的女孩以成熟的视角看待各种事物,并用自己的方式思考,所以才有这样的歌词,我开始觉得这就是作为偶像速水奏的乐曲』。
目線で色々なものを見て彼女なりに考えてきたからこその歌詞で、
アイドル速水奏としての楽曲なんだなと感じるようになりました』。
『そして ! ! なんと言ってもLIVEでのパフォーマンスが毎回
『而且 ! ! 最重要的是LIVE上的表演每次都真的超级帅、美妙、因为是奏酱……每次看都被吸引……喜欢……』。
同年代の女の子からも人気の『Hotel Moonside』ですが、
在同年代女孩中也很受欢迎的『Hotel Moonside』,但对于偶像唱EDM这种类型的乐曲,也有很多人表示惊讶。那么,我们进入下一个吧。
EDMというジャンルの楽曲をアイドルが歌うということに
驚きの声もたくさんありました。それでは、次へいきますね。
『自分がPになったキッカケをくれた
『给了自己成为P契机的朋友的担当偶像纱枝酱和自己的担当周子期待已久的『羽衣小町』的曲子 ! 』。
自分の担当である周子の待ちに待った『羽衣小町』の曲 ! 』。
『初現地のSS3Aで友人と一緒に
『第一次在现场的SS3A和朋友一起听到了『美中穿彩』,至今仍是珍贵的回忆。是和风摇滚的帅气超喜欢的曲子 ! 』。
『美に入り彩を穿つ』を聴けた事、今でも大切な思い出です。
『何年も待っていた『Dimension-3』の曲『バベル』。
『等待多年的『Dimension-3』的曲子『巴别塔』。发布的时候,高兴到分不清是梦还是现实』。
『初めて好きになった志希ちゃんと飛鳥ちゃん。
『最初喜欢的志希酱和飞鸟酱。第一次不睡觉参加活动,第一次现场参加LIVE,是让我更喜欢偶像大师的契机的曲子』。
初めて寝ずにイベントを走って、初めてLIVEに現地参戦をして、
よりアイドルマスターを好きになるきっかけになった曲です』。
どのコメントも熱量がすごいですね。ちなみに、
每条评论都热度惊人呢。顺便,这些曲子关于LIVE表演的评论和关于MV精彩的评论一样多♪
これらの楽曲はLIVEでのパフォーマンスに触れたコメントと
同じくらい、MVについても素晴らしいと書かれていました♪
少人数のユニットについては、アイドルの数で圧倒できないぶん、
对于小团体,既然无法以偶像数量压倒,我们就追求那些偶像特有的魅力和独特性。两首曲子都在这方面得到评价,非常感谢。
そのアイドルたちならではの魅力、独自性を追求しています。
どちらの楽曲もそこを評価していただいて、ありがたいですね。
そして、この楽曲についても。
然后,关于这首曲子。『O-Ku-Ri-Mo-No Sunday ! 』。
『O-Ku-Ri-Mo-No Sunday ! 』。
『シンデレラガールズに思いも寄らない新しい未来をくれた曲。
『给了灰姑娘女孩意想不到的新未来的曲子。作为和凪与飒一样德岛出身的我,两人到城市做偶像的样子让我有巨大的共鸣和期待』。
凪と颯と同じ徳島出身の私にとって、二人が都会に出てアイドルを
やっていく姿は大きな共感と楽しみを感じさせてくれます』。
『そんな二人の登場をこんなにも楽しい曲が彩ってくれたなんて !
『如此欢乐的曲子为两人的登场增色 ! 在众多灰姑娘女孩的曲子中,是我听得最多的曲子 ! 』。
久川颯ちゃん、凪ちゃん含め新人アイドルの登場に驚いたこと、
包括久川飒酱、凪酱在内的新人偶像登场让人惊讶,收到了很多感到新奇的留言。制作人先生,关于这首曲子有回忆吗?
新しさを感じたというメッセージもたくさん届きました。
プロデューサーさんから、この楽曲の思い出はありますか?
新人アイドルの登場については、置いておいて……
关于新人偶像的登场,先放一边……LIVE的演出家在周六的节目单上安排时,我请求改成周日。因为是Sunday呢。
LIVEの演出家が土曜日のセットリストにおいた際、日曜日に
変えてもらうよう依頼したことがあります。Sundayですからね。
確かに、これまでの公演で……ふふっ。遊び心も大事ですよね♪
确实,在过去的公演中……呵呵。玩心也很重要呢♪而且在乐曲排行榜上也很受欢迎,可以窥见粉丝们的期待♪
楽曲ランキングでも上位の人気ということもありましたし、
アイドルの魅力そのものを描き出した楽曲、
描绘偶像自身魅力的乐曲、偶像们组合产生新化学变化的乐曲。都有听了它人生改变的人……
アイドルたちの掛け合わせで新たな化学変化を起こした楽曲。
いずれもそれを聴いて人生が変わった人たちがいる……
楽曲との出会いが、人生を彩ってくれていたら
如果与乐曲的相遇能点缀人生,偶像们一定也心满意足吧。那,制作人也是一样的……