おお~っ、あっという間にプログラム完成 !
哦~!转眼间程序就完成了!
「中学生プログラマーアイドル」、大石泉ちゃんだ~っ !
「中学生程序员偶像」大石泉酱~!
フローチャートをしっかり書いて、モジュール単位で設計すれば、
只要好好画流程图,按模块设计的话,
誰でも学べる『ドキドキ☆プログラミング講座』 !
谁都能学的『心跳☆编程讲座』!
そこのあなたも、私と一緒に資格取得にチャレンジしない?
那边的你,要不要和我一起挑战考取资格?
資料請求はこちらのテロップから !
资料申请请通过这边的字幕!
お疲れさま♪ 楽しいCMだったね。
辛苦啦♪ 真是愉快的CM呢。
さっそくだけど、今日の差し入れ。じゃ~んっ♪
先说正事,今天的慰问品。锵~♪
泉ちゃんが大好きなアーモンドマドレーヌだよ♪
是泉酱最爱的杏仁玛德琳蛋糕♪
ありがとう。かな子さんのおかげで、糖分補給はいつもばっちり。
谢谢。多亏加奈子小姐,糖分补给总是妥妥的。
えーと、次は30分後に、かな子さんと一緒にBスタジオ……。
嗯~,接下来30分钟后,要和加奈子小姐一起去B摄影棚……。
じゃあ、あっちのエレベーターが近いかな。……あ、美味しい。
那,那边的电梯比较近吧。……啊,好吃。
ふふっ♪ すごいなあ、泉ちゃんは。
呼呼♪ 真厉害呢,泉酱。
私、いつも助けられてばっかりだよ~。
我总是被你帮大忙呢~。
その言葉、そのまま返すよ。私もさくらも亜子も、
这话原封不动还给你哦。我和樱还有亚子,
かな子さんが見てくれてると、もっと張り切っちゃうの。
只要有加奈子小姐看着,就会更起劲呢。
最初のお仕事でお世話になったときから、ずっと。
从第一次工作受您照顾开始,一直都是这样。
おおげさだよ~、えへへへ♪
太夸张了啦~,诶嘿嘿嘿♪
本当だよ。私、かな子さんのこと、すごく尊敬してる。
是真的哦。我,非常尊敬加奈子小姐。
どんなときも自分より他人のことを考えてる、優しい人。
无论什么时候都先考虑别人,是个温柔的人。
かな子さんが怒ったところ見たことないし。
我都没见过加奈子小姐生气呢。
それで、どう? あの日からずっと続けてきて……。
那么,怎么样?从那天起一直坚持到现在……。
うん。アイドル活動をしてると、私の知ってることなんて
嗯。做偶像活动时,总觉得自己知道的东西
ほんのちょっとだなって思うんだ。ただ頭の中で思考するのとは
不过是沧海一粟呢。和只在脑子里思考
全然違う、いろんな体験ができて。
完全不同,能体验到各种各样的事情。
ひとつ活動するたびに、ひとつ新しい何かを手に入れる感じ。
感觉每做一次活动,就收获一个新的东西。
だから、楽しいんだ。毎日、楽しい !
所以,很开心。每天,都很开心!
ふむ。大石泉のアイドル活動は、毎日、楽しい……と。
嗯。大石泉的偶像活动,每天都很快乐……这样。
マキノさん ! 同じスタジオだったんだ。
牧野小姐!原来在同一个摄影棚啊。
私のその情報……いまさら、何か意味あるの?
我这个情报……现在还有什么意义吗?
ええ。この情報を前提にすれば、次の情報も意味を獲得する。
是的。以这个情报为前提,下一个情报也能获得意义。
……今日の帰り、事務所に寄ってみるといいわ。
……今天回去时,去趟事务所看看吧。
行けば、すべてが判明するから。
去了的话,一切都会明白的。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
事務所に行くといいって、マキノさんに言われて。
牧野小姐说去事务所比较好,
次のお仕事の話かなって思ったんだけど……
我还以为是下一个工作的事……
《ソロLIVEが決まったよ》
《solo LIVE定下来了哟》
アイドル大石泉のソロLIVEだ !
偶像大石泉的solo LIVE啊!
約束していたソロ曲も、用意できたよ。
约定好的solo曲,也准备好了。
この世でただひとつの、泉のための曲……LIVEで、披露しよう。
这世上独一无二、为泉打造的曲子……在LIVE上,披露吧。
私の……ソロ曲……ソロLIVE…… !
我的……solo曲……solo LIVE……!
待たせたね。楽曲サイドからも聞いているとおり、
让你久等了。正如乐方所说,
エモーショナルな曲に仕上がっていると思う。
我觉得是首充满感情的曲子。
これが……私の曲……今の私を表現する曲…… !
这就是……我的曲子……表现现在的我的曲子……!
なんて言えばいいんだろう……。
该怎么说才好呢……。
今日は容量いっぱいね。尾行した甲斐があったか。
今天容量满载呢。尾随也算有回报了。
私も、あまあま幸せ気分でおなかいっぱいだよ~♪
我也,被甜甜蜜蜜的幸福感填满了肚子呢~♪
うん、亜子? さくらもいるでしょ?
嗯,亚子?樱也在吧?
ふふっ、なにそれ、グッズで大儲けって……え? 買うの?
呼呼,什么嘛,靠周边大赚一笔……诶?要买?
順番にお話するから、むくれない ! ふふっ♪
按顺序说,别闹别扭!呼呼♪
……うん。起きてた? 夕飯、好き嫌いしちゃだめだよ。
……嗯。醒着吗?晚饭,别挑食哦。
動画もいいけど、ちゃんと勉強もね。
看视频也行,但要好好学习哦。
お姉ちゃんがリストを送ったでしょ。
姐姐发了清单给你了吧。
看護師さんの前でだけ上手に猫かぶっちゃって……。
只在护士面前装乖……。
え? だ、だから、もう、いちいち言いふらさないでって……。
诶?所、所以啦,别到处乱说啊……。
……そう。また新しいことなの、私のソロLIVE。
……是啊。又有新事了,我的solo LIVE。
うん。楽しみにしてるんだ。すっごく !
嗯。很期待哦。超级期待!
私にはずっと、ふたつの宝物がある。
我一直有两个宝物。
ひとつは、弟であるふうくんの未来。
一个是作为弟弟的风君的未来。
もうひとつは、さくらと亜子と過ごす今。
另一个是和樱与亚子共度的当下。
そのふたつの宝物を、アイドル活動が守ってくれる。
偶像活动能守护这两个宝物。
必要なお金と、ふたりと一緒に過ごせる時間。
必要的金钱,和能与两人共度的时间。
アイドルは、そのどっちも一度に手に入れられるプログラム。
偶像活动,是能同时获得这两者的程序。
私は、あきらめが悪い性格だから。
我啊,是个不轻易放弃的性格。
大切なものは、どっちもあきらめないんだ…… !
重要的东西,哪个都不会放弃……!
「うおおおきたあああああ ! ! 」
「呜哦哦来了啊啊啊!!」
「ソロLIVE ! ソロLIVE ! 大石泉のソロLIVE ! 」
「solo LIVE!solo LIVE!大石泉的solo LIVE!」
「ぜったいソロ曲歌うやつだ ! 」
「绝对会唱solo曲的!」
「フラスタ企画、募集します !
「应援板企划,开始募集!
もう何個目かわからないくらいですけど、
虽然不知道是第几次了,
やらずにいられなくって ! 」
但就是忍不住想做!」
大石泉ちゃん、ソロLIVE開催決定、おめでとうございます !
大石泉酱,solo LIVE举办决定,恭喜!
「ありがとうございます」と……。わ、またリプが !
「谢谢大家」……啊,又有回复了!
「ずっとこの日を待っていました」かぁ……。
「一直等着这一天」啊……。
ふふっ、みんなも待ってたんだ。私のソロのステージ。
呼呼,大家也一直在等着呢。我的solo舞台。
……な、なんかちょっと緊張してきちゃった。
……啊,有点紧张起来了。
そうだっ……あのっ、相談したいことが !
对了……啊,那个,有件事想商量!
なるほどね。「緊張しなくなるまで練習してルーチン化する」、
原来如此呢。「练习到不紧张为止形成习惯」,
それも泉らしい、いい方法だと思うよ。私の場合は、そうだな……
那也很符合泉的风格,我觉得是好方法哦。我的话,嗯……
緊張なんて感じないほど、ワクワクする、かな。
大概是兴奋到感觉不到紧张的程度吧。
ソロLIVEのステージにはいつも、私の見たい景色がある。
solo LIVE的舞台上,总有我想看的风景。
ファンのひとりひとりが向けてくれる、強いまなざしとかね。
比如每个粉丝投来的强烈目光之类的。
だから私は、強い気持ちで向かっていける。
所以我能以坚定的心情去面对。
私の場合、これが自分のいつも通りってやつなのかも。
对我来说,这可能就是平常心吧。
泉にもあるでしょ。ステージに立つ前の、いつも通りの気持ち。
泉也有吧。站上舞台前,平常的心情。
それをしっかり感じて。緊張なんてする暇もないくらいに。
好好感受它。紧张到连紧张的时间都没有的程度。
よしっ、明日もこの感じで……。
好嘞,明天也保持这种感觉……。
……あ、ごめんなさい。電話だ。お母さんから……。
……啊,抱歉。电话。妈妈打来的……。
もしもし、なあに? まだ明日のレッスン中で……。
喂喂,什么事?还在明天的练习中呢……。
え? …………ふうくんが?
诶?…………风君怎么了?
へへっ、 おそいぞねーちゃん !
嘿嘿,好慢啊老姐!
ほら、見ろよっ。おれ、もうこーんなジャンプだって……
看哦,我啊,连这种跳跃都能……
そ、そんな激しい運動しちゃ…… !
喂、做这么激烈的运动……!
問題ありませんよ。奇跡の新薬で、弟さんの病気は完治しました。
没问题哦。奇迹的新药,弟弟的病已经痊愈了。
長い闘病生活も今日で終わりです。
漫长的疗养生活到今天结束了。
お姉さんも、よく頑張りましたね。
姐姐也,很努力了呢。
やっぱ、ねーちゃんには直接会って見せたかったからさ。
果然,就是想直接让老姐看到嘛。
よかった……。本当に……よかった…… !
太好了……真的……太好了……!
……私、いつの間にか……うとうとしてた……。
……我不知不觉……打起瞌睡了……。
こんなの……いつも……夢……。何回も見た夢。
这种事……总是……梦……。做了好多次的梦。
そうだ……買い出し……行かなきゃ……。
对了……采购……得去……。
買い出しなら、おじちゃんがちょうど車で行ったとこやで。
采购的话,叔叔刚开车去了哦。
あ、P。なんだ、Pもわざわざ来てくれたんだ。
啊,P。什么嘛,P也特地来了啊。
紹介するね。初対面でしょ。弟の、ふうくん。
介绍一下哦。初次见面吧。弟弟,风君。
……っていっても、チューブつけて寝てるんだけどね。
……虽然这么说,但插着管子睡着呢。
よりによってこんな日に被っちゃうなんてさ。急に倒れて、
偏偏在这种日子撞上了。突然倒下,
今日、明日が峠とか……もう、わかんないよ。
说今天明天是关键期……什么的……已经,搞不懂了。
ねぇ、P……私、どんな気持ちでいればいい?
呐,P……我该怀着怎样的心情才好?
ふうくんを置いて、いつも通りになんて、
丢下风君,怎么可能像平常一样,
ドキドキなんて、できない……できっこないよ……。
心跳加速……根本不可能嘛……。
ふうくんの付き添いは私が代わるわ。
风君的陪护我来替班。
明日のLIVEに出るつもりなら。
如果打算参加明天的LIVE的话。
LIVEのパフォーマンスには、体力が重要なファクターのひとつ。
LIVE的表演,体力是重要因素之一。
それがわからない泉ではないでしょう。肌のコンディション
泉不会不懂吧。连皮肤状态
にだって影響する。鏡を見た? ひどい顔をしているわよ。
都会影响。照镜子了吗?脸都糟透了哦。
今の泉ちゃんに、そんな言い方…… !
现在对泉酱说这种话……!
私は現状に沿った分析と提案をしているだけ。
我只是基于现状进行分析和提议。
泉の行動を決めるのは、かな子でも、ましてや私でもない。
决定泉行动的不是加奈子,更不是我。
こういう話をすることが、今ここでの私の役割。
说这种话,就是我现在在这里的职责。
ほかの誰にもできないことって、わかっているから。
因为知道,这是其他人都做不到的事。
どうせ眠れなそうだし……ほかにやることもないし。
反正也睡不着……其他也没事做。
そう、作りかけのがあったんだ。ふうくんの勉強に役立つツール。
对了,有个做了一半的。风君学习用的工具。
マキノさんなら諜報済みでしょ。
牧野小姐应该调查过了吧。
私、プログラミングに集中してると気持ちが落ち着くの。
我啊,编程时集中精神,心情就会平静下来。
キーボードを叩く感触とか、好きだし。
敲键盘的感觉,也喜欢。
この条件文で、変数にインプットされた値と値を比較する……。
用这个条件语句,比较输入变量的值……。
ふたつのルートは、片方しか選べない。
两条路线,只能选一条。
インプットする。比較する。大きいのはaとb、どちらなのだろう。
输入。比较。a和b哪个更大呢。
私にとって……私のなかで……大きいのは、どっちなの……?
对我来说……在我心里……更大的,是哪个……?
……あれ。私、何を組もうとしてたんだっけ……。
……咦。我,本来想编什么来着……。
わからないよ……私の気持ちなんて……。
不懂啊……我的心情什么的……。
どっちが大きいか、なんて…… !
哪个更大,什么的……!
比べられない。数値になんてできない。
无法比较。无法量化成数值。
計算で解決できるものなんて、この世界にはほとんどない。
能用计算解决的东西,这世上几乎没有。
わかってたでしょ。私、わかってたくせに。
明明知道的吧。我,明明知道的。
なにが……なにが「プログラマーアイドル」……。
什么……什么「程序员偶像」……。
ちょっと、頭がいいなんて言われてるくらいで、
只是被说有点聪明而已,
何の役にも立たない…… ! 私の持ってるものなんて、何も…… !
一点用都没有……!我拥有的东西,什么都不是……!
おかしいよね。おかしくて、私、笑ってたところ。
好笑吧。好笑得,我都在笑了。
私、自分のこと「あきらめが悪い」って思ってた。
我啊,一直以为自己「不轻易放弃」。
「あきらめが悪い」って気持ちだけで、なんでも解決できるなら、
光靠「不放弃」的心情就能解决一切的话,
あはっ、それこそ、奇跡、っていうか?
啊哈,那才是,奇迹吧?
私、解けなくなってなんにもわからなくなっちゃって……あっ。
我啊,解不开,什么都不懂了……啊。
泉ちゃん、無理に笑わなくていいの。
泉酱,不用勉强笑的。
泣きたいときは、ちゃんと泣いて。
想哭的时候,就好好哭出来。
泣けないなら、落ち着くまで、私はこうして抱きしめてるから。
哭不出来的话,在平静下来前,我会这样抱着你的。
あのね……私、初めて、泉ちゃんのことを怒ろうって思う。
那个啊……我,第一次想对泉酱生气呢。
私のこと、ときどき先輩って呼んでくれるよね。
你有时候会叫我前辈对吧。
先輩っていうのはね、頼っていい人のことなんだよ?
前辈啊,是可以依靠的人哦?
こんなになるまで、ひとりで抱えこまないで !
别一个人扛到这种地步!
お誕生日のあのときは、あんなにいろいろ話してくれたじゃない。
生日那次,不是聊了那么多嘛。
もっと私にしゃべってよ ! 頼ってよ !
再多和我聊聊啊!依靠我啊!
泉。貴方は優秀なプログラマーよ。でも、大切な処理を
泉。你是优秀的程序员哦。但是,忽略了重要的处理。
おろそかにしている。データをアップデートしなければ、
不更新数据的话,
どんなプログラムも求める動作をすることはない。
任何程序都无法实现预期的动作。
私という人間の性質を、過去のイメージで推測しすぎだわ。
对我的个人性质,用过去的印象推测过头了。
貴方がまずするべきは、私のスケジュールを把握することよ。
你首先该做的,是掌握我的日程表。
ちょうど、今日も明日も空いているの。
正好,今天和明天都有空。
それって、なにか協力してくれるって意味だよね。
意思是,会帮我对吧。
かな子さんも……マキノさんも……優しい。優しい人って、
加奈子小姐也……牧野小姐也……温柔。温柔的人,
すごいと思う。そんな人が私のまわりにたくさんいて……。
我觉得很厉害。身边有这么多这样的人……。
おかげで、ちょっと落ち着いた。
托你们的福,稍微平静些了。
ありがとう。かな子さん。マキノさん。
谢谢。加奈子小姐。牧野小姐。
でもね、協力は、もういらないんだ。
但是呢,帮助,已经不需要了。
本当は、最初からわかってたんだ。
其实,从一开始就明白了。
私にとって、答えは最初からひとつなの。
对我来说,答案从一开始就只有一个。
弟のふうくんは、何より大切な宝物。
弟弟风君,是最重要的宝物。
そしてアイドルは、その宝物を守るためにやっていること。
而偶像活动,是为了守护那个宝物而做的事。
弟のそばに寄り添ってあげることと、ソロLIVEに出ること。
陪在弟弟身边,和参加solo LIVE。
どちらかひとつしか選べないなら、
如果只能选一个的话,
その答えは、最初からとっくに決めていることなんだ。
那个答案,从一开始就早已决定了。
本当にありがとう。おかげで、ちゃんと言いにいけそう。
真的很感谢。托你们的福,能好好去说了。
LIVEの中止、お願いしてくるよ。
请求中止LIVE哦。
プロデューサーさんがくいしんぼなのを、
把制作人先生贪吃的样子,
証拠としてちゃんと写真に残しましたぁ !
作为证据好好拍下来啦!
こらこら、さくらがちゃっかりおねだりしたからやろ。
喂喂,是樱趁机撒娇才这样的吧。
てか、なんでさくらが手前でポーズ撮ってんの?
话说,为什么樱在镜头前摆姿势?
いまみんなで、4人の昔の写真を見てるところでぇ~。
现在大家在看过去的照片呢~。
デビューを目指して ! 裏・写真集や ! ババン ! ってな。
目标是出道!秘密写真集哦!砰!这样的。
これ……私たちの、初めてのお仕事の写真……。
这是……我们第一次工作的照片……。
このカフェ、懐かしい。半分こしたスイーツ、
这家咖啡厅,好怀念。分着吃的甜点,
みんなでPに食べさせたっけ……。Pのこの顔……♪
大家一起喂P吃来着……。P的这个表情……♪
いずみなんて、しょっちゅうツンケンしてさ~。
泉酱啊,总是板着脸~。
「3人じゃなきゃイヤイヤ~ ! 」
「不是三个人就不行不行~!」
「こんなPにまかせていいのかな ! 」なんて、こ~~んな顔して。
「交给这样的P真的好吗!」什么的,摆着这种表情。
そ、そんなこと……言ったかな……?
那、那种事……说过吗……?
まだまだあるで~。こっちはな、お好み焼きパーティーのや !
还有哦~。这边是御好烧派对的!
こっちは新潟遠征の……。あのときお客さん全然いなくて、
这边是新泻远征的……。那时候客人一个都没有,
さくらが爆発しちゃって、どうしようって思ったよね。
樱爆发了,还以为怎么办了呢。
お客さんいっぱい集まってきて、さくらお手柄~♪
客人聚集了好多,樱立大功~♪
いや褒めてないよ? とにもかくにも、ハチャメチャ
没在夸你啦?总之,乱七八糟
やってきたなー。握手会のときはさっ、時間延長したいって
搞了一堆呢~。握手会的时候啊,想延长时间,
Pちゃんに直談判 ! ……ってそれアタシやわ。ははっ♪
直接找P酱谈判!……啊那是我的事。哈哈♪
アタシたち、最初からずっと、ハチャメチャやったなって。
我们啊,从一开始就一直乱七八糟的。
オーディションのときからもう、わがまま三昧でさ。
从试镜开始就任性妄为呢。
3人でPちゃ~んってガン詰め……やない、拝み倒してさ。
三个人围着P酱~地死缠烂打……不对,跪求。
アタシらの「お願い」は、いつも3人でひとつやったやろ? ほら !
我们的「请求」,一直都是三个人一体对吧?看!
それ……私の、今度のLIVEグッズ? ほんとに買ったんだ。
那个……我这次LIVE的周边?真的买了啊。
……そうだね。そうだった。私たちは3人そろって、
……是啊。是呢。我们是三个人一起,
いつもはちゃめちゃで、わがままで。
总是乱七八糟,任性妄为。
んでもって、3人ともメチャメチャあきらめ悪い !
而且,三个人都超级不放弃!
プロデューサーさんに何かお話があったんじゃなかったのぉ?
不是有事要和制作人先生说吗?
さくらの顔見てたら、忘れちゃった。
看到樱的脸,就忘了。
ううん、むしろ思い出した。本当にお願いしなきゃならないこと。
不,反而想起来了。真正必须拜托的事。
私、弟のそばにいることも、ソロLIVEに出ることも、
我啊,陪在弟弟身边也好,参加solo LIVE也好,
どっちもあきらめたくない。どうすればいい?
哪个都不想放弃。怎么办才好?
さきほどご両親ともお話をしてきたよ。
刚才和您父母也聊过了。
まずは、弟さんのそばにいてあげよう。
首先,陪在弟弟身边吧。
でも、LIVEの中止はしない。開始時刻は大幅に遅れるだろうし、
但是,不会中止LIVE。开始时间会大幅延迟吧,
最終的に間に合うとも限らない。直前の発表で混乱もあるだろう。
最终能不能赶上也不一定。临时通知也会引起混乱。
かといって、会場やスケジュールを考えると、
话说回来,考虑到会场和日程,
延期して同じLIVEをもう一度、というのも難しい。
延期再办一次同样的LIVE也很难。
だから、プログラムの調整はやれるかぎりやってみる。
所以,程序的调整会尽力试试看。
ファンのみんなにも、スタッフにも、言葉と誠意を尽くそう。
对粉丝们也好,工作人员也好,都会用言语和诚意来沟通。
責任は全部、自分が持つよ。それがプロデューサーだからね。
责任全部由我来承担。因为我是制作人嘛。
泉のソロLIVEは、ファンのひとりとして自分も待っていたんだ。
泉的solo LIVE,作为粉丝之一我也一直在等。
実現するためなら、どんなことだってするよ。
为了让它实现,什么事我都会做。
なんや~、いちばんあきらめ悪いのはPちゃんやないの~♪
什么呀~,最不放弃的其实是P酱吧~♪
あ、ども……。今日はとなり、よろしくお願いします。
啊,你好……。今天邻座,请多关照。
そちらもやっぱり、払い戻しはせずに……?
你们也,没退款对吧……?
はいっ。俺たちの泉ちゃんがついにソロのステージに立つ…… !
是的!我们的泉酱终于要站上solo舞台了……!
帰りの新幹線は忘れることにしました !
回程的新干线决定放弃了!
はは、僕もですっ ! ……でも、どうなっちゃうのかな。
哈哈,我也是!……但是,会怎么样呢。
もうけっこう時間たってますよね。
已经过了不少时间了。
なんかサプライズがあるってことだけど……。
说是有惊喜……。
正確に言うなら、「まだ」現れる時間じゃない。
准确来说,是「还没」到出场时间。
イレギュラーな事象は一定確率で起きるもの。
异常事件有一定概率发生。
そして……それは今、このステージにも言える。
而且……现在这个舞台也是如此。
泉ちゃんが来るまでは、私たちが、
在泉酱来之前,就由我们,
ステージをホットに温めちゃおっかな♪
把舞台热乎乎地暖起来吧♪
美味しくなるレシピは任せてね♪
美味的配方交给我哦♪
か、か、か、かな子ちゃんっ ! ?
加、加、加奈子酱!?
それとも、私たちじゃ不足かな?
还是说,我们不够格?
全力で駆け抜ける準備は、いつどんな瞬間だってできてるよ !
无论何时,都准备好全力冲刺哦!
さあ、最初からトップスピードでいくよ !
来吧,从一开始就全速前进哦!
……いったんは時間稼ぎになるでしょう。
……暂时能争取时间吧。
けれど、彼らがこの予想外のプログラムを、
但他们会把这个意外程序,
奇貨としてどれだけ受け入れるか……。
当成契机接受多少……。
もしも炎上騒動になれば、私たちにも当然、非難は向く。
如果演变成炎上骚动,当然也会责难我们。
けれど、それでいい。友だちとは、そういうものでしょう。
但没关系。朋友,就是这样的吧。
奇跡とは、誰かが願い、動いたから、
奇迹啊,似乎是有人许愿、行动了,
……私も加わってみたいのよ。大石泉の「奇跡」に。
……我也想参与看看呢。大石泉的「奇迹」。
ずっと、ふうくんの手を握ってる……。
一直,握着风君的手……。
薬の投与は予定通り済ませたって、お医者さんは言ってたやろ。
医生说用药按计划完成了对吧。
アタシ、神様は、いるって思うで。
我啊,相信有神的。
起きて……気づいて……ふうくん……。
醒醒……醒醒啊……风君……。
お姉ちゃんね……あなたのことが、大好きなの……。
姐姐啊……最喜欢你了……。
へへっ。頭いいとか勉強できるとか、みんな言うけどさ。
嘿嘿。聪明啊学习好啊,大家都说。
おれに言わせりゃ、ねーちゃんほどわかってねーやつも
但在我看来,比老姐更不懂事的家伙
いねーんだよな~。気づいてねーの? ……ほら !
一个都没有啊~。注意到了吗?……看!
あっちだって、ねーちゃんが本当にいたい場所。
那边啊,也是老姐真正想去的地方。
知りてーだろ、なんで光ってんのか。
想知道吧,为什么在发光。
ひとつひとつの近くまでいってさ。手で触って、覗きこんで。
一个个靠近去。用手摸摸,凑近瞧瞧。
自分の心がどんなふうにドキドキするか、確かめる。
确认自己的心会怎样扑通扑通跳。
それが、勉強ってやつじゃん。ねーちゃんが好きなこと。
那就是学习啊。老姐喜欢的事。
おれはね。ねーちゃんがおれのそばで、ずっとこのまんまで
我呢。比起老姐在我身边,一直这样,
いるより、いろんなキラキラに会いにいって、
不如去和各种闪闪发光的东西见面,
そのキラキラをいっぱい取ってきてくれるほうがいい。
把那些闪闪发光都带回来更好。
そのほうが、へへっ、みんなに自慢できんじゃん !
那样的话,嘿嘿,能向大家炫耀嘛!
あそこでキラキラしてんのが、おれのねーちゃんなんだぜ、って。
说在那里闪闪发光的就是我老姐,这样。
ねーちゃんのこと、待ってるんだ。
老姐的事,在等着哦。
サイコーにキラキラした場所がさ。
在那闪闪发光的绝佳地方。
いま……いまね……ふうくんの……手が……
现在……现在啊……风君的……手……
波形が正常に戻りました。峠は越えましたよ。
波形恢复正常了。关键期度过了哦。
今は自然に眠っているのと同じ状態です。
现在和自然睡着一样。
意識を取り戻すのは時間の問題でしょう。
恢复意识只是时间问题。
よかった……よかった…… !
太好了……太好了……!
いずみ。あとは任せとき。計画どおり、
泉酱。剩下的交给我。按计划,
さくらとアタシで、ふうくんは何があっても守り抜くで !
和樱一起,无论如何都会保护好风君!
今度はいずみが、いずみを待ってる場所へ向かう番や !
这次轮到泉酱,去泉酱等着的地方了!
……世界でただふたり……特別なふたり。
……世界上仅有的两人……特别的两人。
私に最初に「友だち」を教えてくれたふたり。
最初教会我「朋友」的两人。
うつむいていた私が、顔をあげるきっかけをくれたふたり。
让低着头的我,抬起脸的契机。
スタートの一歩目を、手をつないで一緒に踏み出したふたり。
起步的第一步,手牵手一起踏出的两人。
宝物のふたりだから……宝物を任せられる。任せたいの !
因为是宝物的两人……所以宝物能托付给你们。想托付!
着いた、けど……何も聞こえてこない。3人が繋いで
到了,但……什么都听不到。明明三人应该
くれていたはずなのに。もう終わっちゃった……のかな……。
帮我撑着了。已经结束了……吗……。
ファンのみんなは……もう、待ってない……?
粉丝们……已经不在了……?
けれど、得られたのは至極当然のデータ。
但得到的是极其理所当然的数据。
彼らが待っていたのは私たちではない、という結論。
结论是,他们在等的是我们以外的某人。
ファンたちも、泉に似たのか……。
粉丝们也和泉相似啊……。
私たちのLIVEが終わっても、
我们的LIVE结束后,
きた~っ、泉~っ、泉~~っ !
来了~,泉~,泉~~!
いずみん、待ってたよぉぉぉ !
泉酱,等你好久哦哦哦!
こんなチャンス、離すもんか !
这种机会,怎么可能放过!
大石泉は俺たちの夢だ ! 宝物なんだ !
大石泉是我们的梦想!是宝物啊!
みんな……待たせて、ごめんなさい。
大家……让你们久等了,对不起。
みんなと私の、最高のLIVE !
和大家一起的,最棒的LIVE!
この歌……胸のドキドキを……みんなに届けるから ! !
这首歌……胸中的心跳加速……会传达给大家的!!
今ごろ歌ってるとこかなぁ、あの曲。
现在在唱那首歌吧。
いずみ。アタシらも気持ちはひとつやで !
泉酱。我们的心也在一起哦!
ふうくん、目を開けてるよぉ !
风君,睁开眼睛了哦!
パフォーマンスレベルは過去最高値を更新。
表演水平刷新了历史最高值。
私……私……ぐすっ……泣いちゃって…… !
我……我……呜……哭出来了……!
どうだった、ソロのステージは?
怎么样,solo舞台?
うん……私の見たい景色が、そこにあった。
嗯……我想看的风景,就在那里。
そのみんなの姿が、声が、光が……
大家的身影,声音,光芒……
ここにいていいんだよ、あきらめなくていいんだよって、
可以在这里,不用放弃哦,
アイドルを、あきらめなくていいんだよって !
偶像活动,不用放弃哦!
私、もっともっとアイドルをやりたい。
我啊,想更更多做偶像。
宝物を守るための、手段じゃなくて……
不是为了守护宝物的手段……
別の何かに代えられるものじゃなくて……。
不是能替换成其他东西的东西……。
アイドルは、私が見つけた、もうひとつの宝物。
偶像,是我找到的另一个宝物。
友だちと、ふうくんと、そこに並んでもうひとつ、
和朋友们,风君,并列的第三个,
そう。宝物にしてもいいんだって、つなぎとめてくれた。
是啊。可以当成宝物,牢牢握住了。
ファンのみんなが、私の手をぎゅっ、て握って。
粉丝们,紧紧握住了我的手。
ふーん、いいんじゃない。それが泉の答えなんだ。
嗯,不错嘛。那就是泉的答案了。
……いい顔してるよ。キラキラしてる。
……表情很好哦。闪闪发光呢。
しーっ。起こさないように気をつけてよ、そこのソファー。
嘘~。小心别吵醒哦,那边的沙发。
ずっとおしゃべりしてくれてて、やっと寝たとこなんだからさ。
一直聊着天,好不容易才睡着的。
亜子おねーちゃんと、さくらちゃん。
亚子姐姐和樱姐姐。
よかった。ふうくんがねぼすけだから、心配しちゃった。
太好了。风君是瞌睡虫,担心死了。
見たよ、ねーちゃんが、なんか、
看到了哦,老姐,那个,
髪ふぁさーって、かっこつけてるところ?
头发飘飘的,耍帅的样子?
好きなことやって、笑ってるねーちゃん、
做喜欢的事,笑着的老姐,
歌って踊って、キラキラに囲まれてさ。キラキラしてんの。
唱歌跳舞,被闪闪发光包围着。闪闪发光的。
だからさ……そういうの、離しちゃだめなんだよ。
所以说啊……那种东西,别放手哦。
ねーちゃんときどき、自分のことなのに……周りから見たら
老姐有时候,明明是自己……从旁人看
簡単なことなのにさ、大事なこと、わかってなかったりする。
简单的事,却不懂重要的事。
わかってる。もう、わかったんだ。
明白了。已经,明白了哦。
あ、そこの廊下にいる人にも、ちゃんと言っといてよ。
啊,对走廊里的人也说一声吧。
これからも、ちょっと抜けてるねーちゃんをよろしくって。
今后也,请多多关照有点脱线的老姐。
ねえ、P。毎日は続いていくよね。これからも不確かなまま。
呐,P。每天会继续下去呢。今后也充满不确定性。
「あきらめない」って言葉の定義が、
「不放弃」这个词的定义,
今日から急にシンプルになったわけでもない。
从今天起也不会突然变得简单。
でも、私はもう条件式で迷わないんだ。
但是,我不会再用条件语句迷惘了。
分岐はデジタルじゃない。あがいて、もがいて、じたばたして。
分支不是数字的。挣扎着,翻滚着,乱扑腾。
……そんな自分でいようって、定めたの。
……就保持那样的自己吧,我决定了。
名前の知らないキラキラに、ハローって呼びかけて。
对不知名的闪闪发光,说声哈喽打招呼。
「あなたはなに?」っておしゃべりして、触れて。
「你是什么?」地聊着,触碰着。
そうしてると、キラキラは私の中に飛びこんでくるんだ。
那样做的话,闪闪发光就会飞进我心中。
そうやって私は、もっともっとアイドルになっていく。
那样一来,我会越来越成为偶像。
もっともっと、アイドルが大好きになっていく。
越来越,爱上偶像活动。
それから、P、あなたが願って。
然后,P,你许愿了。
そして、私自身がいちばん願って、
而我自己是最想许愿的,
ファンがいつでも願ってくれるから、
粉丝们也总是为我许愿,
もう絶対に離さないって、決めたんだ。
已经决定绝对不放手了。
きっと今始まったばかりの、私の夢を !
这刚刚开始的,我的梦想!