虽然不是我的性格……算了,要试试吗。
我想两个人一起的话,偶像这种东西,就能做到的吧。
|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
大石 泉 (Ohishi Izumi)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
大木咲绘子
|
|
萌点
|
长直、程序员、天才、姐姐
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选D组第5 正选第15名
|
亲属或相关人
|
村松樱、土屋亚子、八神牧野、浅利七海、神谷奈绪、鹭泽文香、新田美波
|
大石泉(日语:大石 泉)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的Cool系次级代表程序员偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Happiness Road SR+
|
姓名
|
大石泉
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
157cm
|
体重
|
41kg
|
三围
|
83 55 82
|
生日
|
11月11日(天蝎座)
|
血型
|
A型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
程序设计
|
出身
|
静冈县
|
初登场
|
2012/8/14
|
声优
|
大木咲绘子
|
自我介绍
|
アイドル…私がね…キャラじゃないけど…まぁ、面白そうだから良しとしますか。 ……私、大石泉。人前に立つのが好きなわけじゃないけど、二人と一緒ならできると思う。 Gadget-TheViewerNameプロデューサーP、よろしく。 偶像……我啊……虽然不是那种性格……嘛,好像很有趣就答应好了。 ……我是大石泉。虽然并不喜欢在人前露脸,但和另外两人一起的话我应该可以做到。 プロデューサーP,请多指教。
本当にアイドルになれるなんて思ってなかったけど、やるからには頑張ってみようと思うよ。 友達が一緒なら頑張れると思うしね。 xPも力になってくれる? 虽然没有想过真的能成为偶像,但既然要做我就想为之努力。 毕竟有朋友一起的话我也能够努力下去。 プロデューサーP也能帮助我吗? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
泉にとって友情とは計算がいらないものらしい。 据说对泉而言,友情是无需计算的东西。 友だちいわく、意外とスキンシップは嫌いじゃないらしい。 据朋友们说,似乎意外地并不讨厌身体接触。 ひとりでいるときは、ひとりでいないときのことを考えているらしい。 据说在自己独处时会考虑不再独处时的事情。
|
简介
新人偶像,在2012年8月14日的游戏活动「新人偶像培育」中与CUTE组的村松樱、PASSION组的土屋亚子共同登场,组成「New Wave」组合出道。
三人是非常要好的朋友,所以决定要做偶像也一起做。在游戏和周边等各种场合中也经常被官方打包登场。泉是组合中的蓝色(Navy)代表,相当于「New Generation」中的涩谷凛。
传闻智商高达150的少女,头脑灵活。有个弟弟,是非常关心弟弟的好姐姐。
兴趣是程序设计,所以经常拿着笔记本电脑。在成为偶像之前曾想成为一名程序员。水平似乎颇高,写的某个程序曾被亚子拿出去卖钱。
比起实践更注重理论。作为偶像,不太擅长舞蹈。对工作很认真,工作失败的话会变得很苦恼。
SfC2022预选D组第5入围,于2023年11月19日活动正式付声,CV为大木咲绘子。
New Wave
泉、樱和亚子作为「New Wave」组合从R、SR到SSR都有共通服装。服装精细度随着卡的稀有度升级,但是贯通的元素是三原色、樱的大蝴蝶结、泉的帽子和亚子的发卡。
三人组卡面多次出现、一人一个的小熊挂饰都是樱买给大家的。樱在自己的SSR特训前卡面中挑选了新版本,睡袋颜色和表情各为Cu、Co、Pa,在另两人SSR卡中都可以看到。
SR「Navy Wave」中出现的御好烧食材和桃子都是樱在自己的对应SR卡面中从超市买的。御好烧是为了感谢亚子而专门做给她吃的,樱负责采购,泉负责烹饪。桃子则是樱买给大家一起吃的。
顺便一提,三人在CGSS的传闻1均是“友情对她们的意义是弥足珍贵的”。
有玩家认为组合的定位接近于876的「ディアリースターズ」(日高爱、水谷绘理、秋月凉)组合,泉对应绘理。
New Wave的三人跟New Generation的三人本质其实一样,是代表三种基本个性的普通女孩。当年本田未央迟迟没有出SR而New Wave三人先行登场,导致一度有玩家推测New Wave才是正牌看板组合。这三人若能付声,撞风格的场面应该会很有趣……
趣闻轶事
- 泉的印象色是天蓝色。 与当初定位的NavyBlue差距还是比较大的
- 是15岁的初中生。
- 台词理所当然地有着非常多的计算机科学用语——包括日常系卡面的台词,是时刻维持人设还是编程入脑则不得而知。
- 有不错的天文学知识。
- 用的电脑是旧型号,但因为是跟樱和亚子一起选的,所以至今没有换。
- 有台词:“亚子是为了我而攒钱的……这件事要保密哦。”因为泉有弟弟相关的不放弃类发言,有P推测泉的弟弟也许生病需要钱,亚子为此努力。
一贯多灾多难的苍系
- CGSS主线剧情中证实弟弟长期住院,所幸在主线剧情中终于痊愈。泉称弟弟为“ふうくん”。
- 与八神牧野、浅利七海结成组合「ファタ・モルガーナ」(Fata Morgana),作为New Wave衍生的苍系组合登场。泉于2023年末最后一位付声,于2025年获得的出道组合曲为《Morgana》。
- 与神谷奈绪、鹭泽文香结成组合「シークレット{Cipher},」(Secret Cipher)。
- 上述的两组四人均有在CGSS的灰姑娘之路大石泉篇剧情登场。另外四人在10th巡演千叶公演均有出演,一些P在「キセキの証」披露时甚至似乎在舞台中央幻视到了大石泉的身影。
- 与有很多共同点(名字都与水有关、都有弟弟,都是知性派等等)的新田美波结成组合「エゴイスティック・セーラー」(Egoistic Sailor),二人的共同出场与互动也很多。
- POPLINKS某张官方四格中,甜花正打算买新电脑,经常在碰电脑的律子和泉得知后便热烈地讨论要在这台新电脑上投入多少最新型的硬件。
- 弱点是挠痒
- SS10A冲绳场后官方X在介绍泉在本次公演完整披露的个人曲《Numberless》时给出了一段并不难解读的二进制编码:“11100011 10000001 10101000 11100011 10000010 10000010 11100011 10000001 10101011”。答案为:转化为UTF-8形式后为“ともに(在一起)”。
出演曲目
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
Numberless |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 070 大石泉
|
出演曲目
注:同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。静岡から来た大石泉、15歳です。
我是来自静冈的大石泉,15岁。
特技は……プログラミングかな。大会で入賞したこともある。
特长是……编程吧。在比赛中也得过奖。
同い年の子相手なら、負けないと思うけど……
如果是同龄人的话,我觉得不会输……
でも、それ以外は特にないかな。
但是,除此之外好像没什么特别的。
仲のいい友達に誘われて、やってみようかなって。
是被好朋友邀请,想着试试看吧。
その2人もこのオーディションを受けていて……。
那两人也参加了这个试镜……。
……………………考えたことなかった。
……………………没想过。
アイドルに興味はある、かも。
可能对偶像有点兴趣吧。
人前に立つのが好きなわけじゃないし……。
也不喜欢在人前露面……。
他の2人に比べたら、何も持ってない。
比起其他两人,什么都没有。
2人は、プログラミングができることをすごいって
那两人总说我能编程很厉害,
頭が良くてすごいって言ってくれるんだ。
说我聪明很厉害。
けど、私が胸を張れるのって、それくらい。
但是,我能挺起胸膛的,也就只有这个了。
私にしてみれば、あの子たちのほうがすごい。
在我看来,她们才厉害呢。
2人が言い出したから、私はここに来たの。
因为是她们提议的,我才来的。
こんな私でも、アイドルはできる……?
像我这样的人,也能成为偶像吗……?
アイドルの素質が、私に……?
偶像的天赋,在我身上……?
あなたと一緒に? ……うん、そうね。
和你一起?……嗯,是啊。
アイドルを育てるエキスパートと一緒なら、
如果和培养偶像的专家一起的话,
できるなら、友達の2人とアイドルになれたら、いいな。
如果可以的话,能和那两位朋友一起成为偶像就好了。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初めてのダンスレッスンだね。
这是第一次的舞蹈课呢。
うまくできるかは分からないけど、
虽然不知道能不能做好,
はぁ、はぁ……全然出来ないね……。
哈啊,哈啊……完全做不到呢……。
《どうして、そんなに頑張れる?》
《为什么能这么努力?》
……私のために頑張ってくれてる友達がいるから。
……因为有为我努力的朋友在。
私は友達のためにって……でも、結局は私に返ってくるのかな。
我说是为了朋友……但最终还是会回到我自己身上吧。
自分のためっていうのも間違いではないのかも。
说是为了自己,或许也不是错的。
そんなふうに、考えたことなかったけど……。
我从来没想过那样的事……但
あの2人は、私が頑張っても、頑張らなくても、
那两个人,无论我努力还是不努力,
笑ってくれると思うけど……私が頑張りたいと思うから。
我想他们都会对我笑的……但因为我想要努力。
でも、友達と一緒なら、頑張れるし、
但是,如果和朋友一起的话,就能努力下去,
……今はそれでいいかな?
……现在这样应该可以吧?
いつか、自分で見つけられたらいいな。
希望有一天自己能找到。
「友達と一緒だから」以外にも、アイドルをする理由を。
除了“因为有朋友一起”之外,做偶像的理由。
いろんな出会いや気づきがあると思うから……。
因为会有各种相遇和发现……。
一緒に見つけられたらいいな。
如果能一起找到就好了。
友達とだけじゃなくて、あなたと。
不只是和朋友,还有你。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日は宣材写真撮影、だよね。
今天是宣传照片拍摄,对吧。
ううん、大丈夫。やることがはっきりしている分、
不,没关系。因为要做的事情很明确,
事前調査がしっかりできたから。
我提前做了充分的调查。
宣材写真と言われるものをビッグデータ化してみたの。
我把所谓的宣传照片数据化处理了。
表情にポーズ、本人の売り出し方と合わせた傾向……。
表情、姿势、配合本人宣传方式的倾向……。
《よし、それなら大丈夫だね》
《好,那应该没问题了》
泉ちゃん、表情硬いよー。
小泉,表情太僵硬了哦ー。
クールに見せようと思ったんですけど、ダメですか?
我是想看起来酷一点,不行吗?
それじゃあ、仏頂面だよー。
那样的话,就是一脸严肃哦ー。
ぶ、仏頂面……それじゃあ、こう? 違うかな……。
板、板着脸……那么,这样?不对吗……。
えっと……どうすれば……。
那个……该怎么办……。
……でも、そういうのは私のイメージじゃないと思う。
……但是,我觉得那样不符合我的形象。
私の友達みたいな……明るい雰囲気で、笑ってて……。
像我朋友那样的……明亮的氛围,笑着……。
私らしい? それって、どういう……?
像我那样?那是什么意思……?
仲の良い友だちと話してる時みたいに。
就像和好朋友聊天时那样。
あの子たちがここにいるわけでもないのに、
她们又不在场,
何を言ってるの。そういう状況じゃないでしょう?
你在说什么啊。又不是那种情况吧?
緊張をほぐそうとして、それっぽいこと言っても、
想缓解紧张,说些像样的话,
何の解決にもなってない。私は誤魔化されないからね。
也解决不了问题。我可不会被糊弄的。
……え、今の私? あ……まぁ、確かに自然体だけど。
……诶,现在的我?啊……嘛,确实挺自然的。
でも、これが、アイドルの宣材写真に相応しい自然体……?
但是,这适合作为偶像的宣传照片的自然……?
それはちょっと、違うんじゃないかな……。
总觉得有点不对吧……。
《試しながら話し合っていこう》
《一边尝试一边商量吧》
……わかった。とことんまでやるわ。
……明白了。我会做到底的。
お疲れ様。……ずいぶん、長引いちゃった。
辛苦了。……拖得挺久的。
そうだね。それは認める。……今回の反省は、
是啊。我承认。……这次的教训是,
もっと先に、プロデューサーと話し合っておくべきだったなって。
应该更早点和制作人商量好的。
自分ひとりで分析や対策をするんじゃなくて、
不是自己一个人分析和应对,
あなたに最初から相談しながらやっておけば、
如果一开始就和你商量着做,
色々調整できていたはずだから……。
应该能调整很多事情的……。
うん……もっと人に頼れって、友達にもよく言われるし。
嗯……要多依赖别人,朋友也常这么说。
あんまり、そんなつもりはなかったんだけど、
虽然我没那个意思,
もしかしたら、私の欠点なのかも……。
但可能这是我的缺点吧……。
これからはもっと頼らせてもらうことにする。
以后我会更多地依赖你。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ついに初LIVEだね、プロデューサー。
终于要初LIVE了呢,制作人。
歌もダンスも必要なだけレッスンしたし、
歌曲和舞蹈我都练习够了,
舞台での動きも、頭に入ってる。
舞台动作也记在脑子里了。
MCも、尺に合わせた内容で練習してきたから。
MC也练习了符合时长内容的内容。
アイドルだって、お仕事だもん。
偶像也不过是工作嘛。
要点は、プログラミングと変わらないはず。
要点和编程没什么不同。
それを達成するのに必要な手順を踏めばいい。
然后执行必要的步骤去达成它就好。
プロデューサーにもたくさん相談して、
也向制作人咨询了很多,
ひとりじゃわからないところは潰してあるし。
一个人不懂的地方都解决了。
……うん。お客さんを楽しませること、できるはず !
……嗯。让观众开心,应该能做到的!
みんなー ! 今日は来てくれてありがとう !
大家ー!今天能来谢谢你们!
新人アイドルの、大石泉です !
我是新人偶像,大石泉!
精一杯歌うので、楽しんでいってください !
我会尽全力歌唱,请享受吧!
一曲目、ありがとうございました !
第一首歌,谢谢大家!
それにしても……たくさんの方が来てくださってるんですね。
不过……来了好多人呢。
こんなに大勢の前で歌うのも、こういう衣装も初めてなので、
在这么多人面前唱歌也是第一次,穿这种服装也是第一次,
正直、けっこう緊張しています。
说实话,有点紧张呢。
泉ちゃーん ! 衣装もかわいいよー !
泉酱ー!服装也很可爱哦ー!
えーっと……そっちにいけばいい、んでしょうか?
嗯……往那边去就行了吗?
回る? あ、衣装の背中部分。
转圈?啊,服装的背面部分。
はい、くるーっと……。こんなかんじ?
好,转一圈……。像这样?
ええっ ! ? で、でも……。
诶诶!?但、但是……。
ご、ごめんなさい ! 時間押してるみたいなので、
对、对不起!时间好像有点赶了,
次の曲に進ませてもらいますね。聴いてください !
让我们进入下一首歌吧。请听!
LIVEは大いに盛り上がった……
LIVE非常热闹……
それと、その……ごめんなさい。
还有,那个……对不起。
時間の把握はできてたのに、押してしまって。
明明把握了时间,却拖延了。
そこからも、精度が落ちてたよね……。
从那以后,精度也下降了……。
なんていうか、冷静じゃなかったの。
怎么说呢,不够冷静。
私らしくないよね。どうしてかな……。
不像我呢。为什么啊……。
お客さんの笑顔がまだ見えるみたい。歓声だって耳に残ってる。
观众的笑容仿佛还在眼前。欢呼声也留在耳边。
だから、それが嬉しくて、欲張っちゃった。
所以,因为太高兴了,就贪心了。
私が、目先のことにつられるなんて……。
我竟然被眼前的事情吸引……。
お客さんたち、喜んでくれてた……のかな。
观众们,是高兴的吧……
結局はただのお仕事なんだって思ってたけど――。
虽然觉得终究只是工作――。
……わからない。アイドルって、なに?
……不明白。偶像,到底是什么?
だから、これからも見守ってて。プロデューサー。
所以,今后也请守护着我。制作人。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。泉が何やら悩んでいるようだ……
泉似乎正在烦恼着什么……
それが……最近、ちょっと思考が固まってる気がして。
那个……最近感觉思考有点僵住了。
気分転換に出かけようかなって思ってたんだけど、
我在想出去转换一下心情,
はぁ、やっぱり固くなってるのかも。
唉,果然还是僵住了啊。
プロデューサーは、こういうときどうしてる?
制作人,在这种时候会怎么做?
《自分の行きたいところへ行く》
《去自己想去的地方》
うーん、私なら……あ、そうだ。
嗯,我的话……啊,对了。
前から気になってる場所があるんだけど、一緒に行ってくれる?
有个我一直很在意的地方,能一起去吗?
へぇ、こんな感じなんだ…… !
诶,是这样的啊……!
壁一面にゲームが並んでるなんて、すごい…… !
墙上排满了游戏,好厉害……!
ついてきてくれてありがとう、プロデューサー。
谢谢你跟我一起来,制作人。
このカフェ、前から気になってたんだ。
这个咖啡店,我一直很在意。
ボードゲームとかカードゲームができるって聞いて。
听说可以玩桌游和卡牌游戏。
ふたりで遊べるゲームも多いみたいだし。
好像有很多可以两个人玩的游戏呢。
今日は、頭の体操に付き合ってね。
今天,就陪我做个头脑体操吧。
最初はどれにしようかな……ふふっ。
先玩哪个好呢……呵呵。
……よし、まずはトランプかな。
……好,先玩扑克吧。
ウォーミングアップでも手は抜かないよ。
即使是热身也不会放水的哦。
パターンを分析するのは得意だから。
因为我擅长分析模式。
もうちょっとで仕掛けがわかりそうなんだけど…… !
再差一点就能弄懂机关了……!
プロデューサー、あと5分粘らせて !
制作人,再给我5分钟坚持一下!
このパズル、絶対解いてみせるから !
这个谜题,我绝对要解开!
相手より多くのマスを自分の領土にしたら勝ち、なんだね。
比对手占领更多格子就赢,对吧。
うん、ルールは大体わかったよ。
嗯,规则我大概明白了。
じゃあ、私がピースを置くのは……ここ。
那么,我放棋子在这里……
次はプロデューサーの番だよ。どうする?
接下来是制作人的回合了。你要怎么做?
プロデューサーってば、守ってばっかりだったね。
制作人你呀,光顾着防守了。
少ないリソースを効率的に使うなら、
要高效利用有限的资源的话,
領土を増やしてかないとね……なんて。
就必须扩张领土才行……之类的。
私、こういうのもけっこう得意みたい。ふふ♪
我好像还挺擅长这种事的呢。呵呵♪
プロデューサーに勝てたの、ちょっと嬉しいな……。
赢了制作人,有点开心呢……。
えっと、どうする? もう一回やる?
呃,怎么办?再来一局?
悔しいな、どの手から分岐したんだろう……?
好不甘心,是从哪一步开始出错的呢……?
プロデューサーの攻撃に対応しようとして、
为了应对制作人的进攻,
それで、こっちから攻めるタイミングがズレた……?
所以,我方进攻的时机错过了……?
……ねえ、もう一回勝負して !
……呐,再比一次吧!
もうちょっとで掴めそうな気がするの。
我感觉快要掌握了。
私たち、けっこう長くお店にいたんだね。
我们在店里待了挺长时间呢。
どのゲームも楽しかったし、久しぶりに熱中しちゃった。
每个游戏都很有趣,好久没这么投入了。
おかげで、思考が固まってたのもなんとかなりそう。
多亏了这样,思考僵住的问题好像有办法解决了。
今、ちょっといい考えが浮かんだんだ。
现在,我想到一个好主意。
ゲームの間も時々考えてたし。
玩游戏的时候也时不时在思考。
あっ、でも、息抜きできたっていうのは本当だから !
啊,不过,休息了是真的!
私、何かを考え続けるのはけっこう好きなんだ。
我其实挺喜欢持续思考的。
バグをどう直すかたくさん考えて……
想着怎么修复bug……
考えて考えて、やっと突破口が見つかったとき !
想了又想,终于找到突破口的时候!
そういうとき、つい、よし ! って嬉しくなっちゃうんだ。
那种时候,会不由自主地喊出“好耶!”,很开心。
考えたのが報われるっていうか。
感觉思考得到了回报。
……あ、それでね、プロデューサー。
……啊,对了,制作人。
事務所に戻ったらちょっと相談したいんだ。
回事务所后想和你商量一下。
お互いにとって良い刺激になった……
对彼此都成为了很好的刺激……
人に任せてみる……例えば、プロデューサーとか?
试着交给别人……比如制作人之类的?
確かに、全然違う意見を取り入れるのもいいかも。
确实,采纳完全不同的意见也不错。
そういうことなら、お願いしてもいいかな?
如果是这样的话,可以拜托你吗?
自然を見るのは、気分転換にいいって言うよね。
听说看看自然对转换心情很好呢。
……あ、見て、大道芸のフェスだって。
……啊,看,是街头表演节。
だからさっきから、人とたくさんすれ違うんだ。
所以刚才开始,就和很多人擦肩而过。
ちょっとお手伝いしてもらっていいかな?
能请你帮个忙吗?
……でも、行かなかったらあの人を困らせちゃうよね。
……但是,不去的话会让那个人为难的吧。
いきなり手品のお手伝いをすることになったから緊張しちゃった。
突然要帮忙魔术,所以紧张了。
途中、小さい子が入ってきちゃったのにアドリブまで入れて。
中途有个小孩子闯进来,他还即兴应对了。
私だったら絶対慌てちゃうのに……。
换作是我绝对会慌乱的……。
向こうのほうだね。行ってみようよ。
在那边呢。我们去看看吧。
次はいよいよ、今日一番の大技 !
接下来终于到了今天的最大绝技!
成功した際は、大きな拍手をお願いします !
成功的时候,请热烈鼓掌!
大技なんて、こっちまで緊張しちゃうな。
这么大的绝技,连我都紧张了。
軽業師が大技を失敗してしまった…… !
杂技演员的大绝技失败了……!
ちょ~っと失敗しちゃいましたね…… !
稍微失败了呢……!
もう一回やらせてください ! 次こそ成功させます !
请让我再来一次!这次一定会成功的!
はぁ……まだドキドキしてる……。
哈……还在心跳加速……。
見てるこっちまでヒヤヒヤしちゃった。
看得我都捏一把汗。
うん。本当にほっとしたし……盛り上がりもすごかった。
嗯。真的松了口气……气氛也很热烈。
お客さんもたくさん応援してたよね。
观众们也都在加油呢。
みんなの心がひとつになった気がしたよ。
感觉大家的心都连在一起了。
今思うと、それも楽しかったっていうか……。
但现在想想,那也挺开心的……。
今日だけの思い出って感じがするよね。
感觉像是只有今天才有的回忆呢。
(バグや想定外は絶対潰すもの。
(bug和意外情况是必须消除的。
そう思ってたけど、本当に大事なのはそこじゃないのかな。
我这么想,但真正重要的或许不是那里。
もしかして、それはアイドルも同じ……?)
说不定,偶像也是一样的……?)
アイドルって面白いなって思っただけ。
只是觉得偶像真有趣呢。
だから、明日のお仕事もよろしくね、プロデューサー。
所以,明天的工作也拜托了,制作人。
- 「この恋の解を答えなさい」泉酱的首个付声后活动剧情
动画相关
TV本篇
在TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为背景路人登场。
于第二话大约9分42秒出现,与村松樱、土屋亚子一同登场。
永恒记忆
在「マジカルメモリー編」中,和“new wave”组合其他成员一起出现于卯月的记忆里。
卡片
Mobamas卡片
Rare[New Wave]:2012年8月14日活动「新人偶像培育」的卡片。初始卡片。同村松樱、土屋亚子两人一起登场。
Rare[美国风格]:2012年11月14日活动「偶像LIVE巡演 in USA」的卡片。
Rare[六月新娘]:2013年5月末「六月新娘 扭蛋」的卡片。
SRare[Navy Wave]:2013年9月11日活动「第12回Production Match Festival」的最上位奖品。
Rare[Navy Bright]:2014年2月14日「无防备☆女孩 3STEP扭蛋」的卡片。
SRare[Bit Performer]:2014年7月25日「Bit Performer 2STEP扭蛋」的卡片。
Rare[振袖节]:2014年12月31日「新春振袖节 扭蛋」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:大石泉/灰剧
[ネイビーウェーブ]大石泉 SR
[Navy Wave]大石泉 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/06/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/06/23)
[ニューウェーブ・ネイビー]大石泉 SSR
[New Wave・Navy]大石泉 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/09)
第二轮中最早、最优秒数、最佳偏向的挂机队必备判卡,奠定了许多玩家对泉的好感
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/09)
第二轮中最早、最优秒数、最佳偏向的挂机队必备判卡,奠定了许多玩家对泉的好感
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/09)
第二轮中最早、最优秒数、最佳偏向的挂机队必备判卡,奠定了许多玩家对泉的好感
[ビット・パフォーマー]大石泉 SR
[Bit Performer]大石泉 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/17)
[ニューウェーブ・バースデー]大石泉 SR
[New Wave・Birthday]大石泉 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2019/11/11)
生日当天所出的寿司路活动卡。
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2019/11/11)
生日当天所出的寿司路活动卡。
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2019/11/11)
生日当天所出的寿司路活动卡。
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2019/11/11)
生日当天所出的寿司路活动卡。
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2019/11/11)
生日当天所出的寿司路活动卡。
[アンブレーク]大石泉 SR
[Un-Break]大石泉 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/01/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/01/24)
[ブルー・アフター・ブルー]大石泉 SSR
[Blue After Blue]大石泉 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
【汉化by:
天馬流星錘、梦想之边(嵌字) 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
【汉化by:
天馬流星錘、梦想之边(嵌字) 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/01/14)
【汉化by:
天馬流星錘、梦想之边(嵌字) 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【この恋の解を答えなさい】(2023/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【この恋の解を答えなさい】(2023/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【この恋の解を答えなさい】(2023/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【この恋の解を答えなさい】(2023/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【この恋の解を答えなさい】(2023/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[コスモブルーの未来]大石泉 SSR[コスモブルーの未来]大石泉 SSR
[深空蓝色的未来]大石泉 SSR[深空蓝色的未来]大石泉 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2024/01/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2024/02/28)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2024/02/28)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Carnival】(2025-04-28)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Carnival】(2025-04-28)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js