んー、なんだろ。わかんない !
嗯—,啥呢。不懂!
ニューカマーのアイドルちゃんたちに来てもらいましたー。
我们请来了新人偶像们—。
ふたりでmiroirです !
两个人是miroir!
んー、フレッシュなおふたりだねー。
嗯—,真是新鲜的一对呢—。
今日はよろしくお願いします ! 続いて……。
今天请多关照!接下来……。
VelvetRoseの黒埼ちとせと♪
VelvetRose的黑埼千岁和♪
気品があふれている ! そして?
气质满满!然后呢?
みんなのアイドル夢見りあむちゃんでーす !
大家的偶像梦见璃亚梦小妹妹—!
なんかぼくアイドルっぽくない? へっへっへー♪
我是不是有点偶像样?嘿嘿嘿—♪
そこはなんかもうちょっとコメントがほしい ! よ !
那里怎么不多来点评论!
なんか、意外と普通だったんで……。
感觉,意外地普通呢……。
一言喋ればネットが本能寺のりあむちゃんだよ ! ?
一句话就能让网络本能寺的小璃亚梦啦!?
りあむちゃんといっしょにブチ上がろうぜ ! 司会マン !
和小璃亚梦一起嗨起来吧!主持人兄!
あ、触れると火傷しそうなんで。
啊,感觉一碰就会烫伤。
さすが歩くキャンプファイヤーの別名を持つぼく !
不愧是号称行走篝火的我!
冷めてきたんでほんとに次いくわ。
凉透了所以真要去下一个了。
ぼくの扱い雑ぅ ! やむー !
我的待遇好随便!超病的—!
あぁ〜……やってしまった〜……。
啊啊~……搞砸了~……。
誰がみんなのアイドルだよ〜……。
谁是你的偶像啊~……。
ぼくがいつ誰のアイドルになったっていうんだ〜……。
我什么时候成谁的偶像了~……。
調子乗ってる尊くないやつはタヒんでくれ〜。
得意忘尊的家伙去死吧~。
番宣とかCDの宣伝にきてスベってるやつは全員タヒんでくれ〜。
上节目宣传CD还冷场的家伙都去死吧~。
あぁ〜……やむが止まらない〜。
啊啊~……病停不下来~。
ノンストップ自己嫌悪タイム更新中だよぅ……。
非停止自我厌恶时间刷新中~……。
ははっさすが壁との対話検定一級〜……はぁ……クソデカため息。
哈哈不愧是和墙对话一级~……哈……超大叹气。
ねぇねぇPちゃん、アレでいいの?
呐呐P酱,那样行吗?
あのまま壁にめり込んでいっちゃいそうだけど……。
感觉马上要嵌进墙里去了……。
りあむちゃん、番組よりいまの姿の方が面白いよ♪
璃亚梦小妹妹,现在的样子比节目有趣哟♪
スベりながらも司会者のコメントを燃料に変えていく様は
冷场了还把主持人的评论当燃料转化,
さすが一級の炎上芸でしたね。
不愧是一级炎上艺术呢。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
自己アピールが足りない事故ですね。
自我介绍不够的事故呢。
って、あれで足りないの? 十分じゃない?
诶,那样还不够?够了吧?
たしかに、はじめは様子見してたもんね。
确实,一开始在观望呢。
いつもの雑な絡み方だと思いましたが。
我还以为是平常的粗鲁搭话法。
Pサマ ! ぼく、どうすればよかったの? わかんないよ !
P大人!我,该怎么办才好?不懂啊!
空気読んじゃったし。読めてたかわかんないけど。
会看气氛了。虽然不知道看懂没。
《それを決めるのは自分自身だよ》
《那要自己决定哦》
常に正解だけほしい。正解くれ。
我只要正确答案。给我正确答案。
今どきは努力とか流行らないもんねー。
现在努力什么的都不流行了啦—。
努力を努力と思わせないが勝ち。
不让努力看起来像努力就是赢家。
この世には、何ひとつ正解なんてないのに……。
这世上,根本没有正确答案啊……。
いやそういう小難しいのいいんだよぼく頭よくないし……。
不那种深奥的不要啦我脑袋不好……。
あえて言うなら、何かになりたかった。
硬要说的话,想成为什么。
今も、何もできないけどな !
现在也,什么都做不到啦!
……つまり、今も何者でもないわ。詰んだな?
……就是说,现在什么都不是。完蛋了吧?
夢見りあむの、朝は早……遅い。
梦见璃亚梦的早晨好早……晚。
ここからは、密着映像をみつつ茶々を入れる凪と。
从这里开始,是边看贴身影像边吐槽的凪。
ナレーションのはーでお送りします !
由旁白的飒送上!
ていうかもう朝じゃなくて、お昼だよー。
话说已经不是早晨,中午啦—。
起きてまずすることは……スマホ。
醒来第一件事是……手机。
ぽちぽちぽち……。つぶつぶつぶ。
戳戳戳……。刷刷刷。
寝落ちするまでエゴサしてたのに、起きてまずエゴサするの ! ?
睡前刷到睡着,醒来第一件事又刷!?
夜中つぶやいちゃったマズいことを消したりもする。
夜里乱发的东西也要删掉。
今日は炎上してない。Pサマからのお叱りも来てない。
今天没炎上。P大人的斥责也没来。
いつか、ミッドナイト意味深ポエムバトルを仕掛けたいですね。
总有一天,想发起午夜意味深诗歌大战呢。
開催が夜中になっちゃうでしょ。なー、ちゃんと寝て。
会变成半夜举办啦。飒,好好睡觉。
今日はオフだし、引きこもろうかな……。
今天休息,宅着吧……。
はー……また出ちゃったクソデカため息。
哈—……又来了超大叹气。
自分探すわ。自分かー。りあむちゃーん? はーい。
找自己啦。自己啊—?璃亚梦小妹妹—?嗨—。
普段は家でどんな暮らしをしているんでしょうか。
平时在家怎么生活呢。
都内のマンション住まいのようですね。
像是住在东京的公寓呢。
実家だけど、パパもママも仕事であんま帰ってこないし、
是老家,但爸妈工作很少回来,
お姉ちゃんも海外だし。だから事実上ひとり暮らし。
姐姐也在海外。所以实际是一个人住。
ぼっち満喫いぇーい。りあむぼっちぴえーん。
独居满享耶—。璃亚梦孤单嘤嘤嘤。
虚勢を張っていますね。かわいいですね。
在虚张声势呢。好可爱呢。
さびしいっていっても、死ぬわけじゃないし。
寂寞归寂寞,也不会死啦。
そもそも、現代ってみんな、孤独だよね !
本来,现代人大家都孤独吧!
濃い人間関係とか疲れるし、そもそも最初から関係とかないし?
浓密人际关系太累,一开始就没关系?
だからゆるく繋がろうとしてつぶやいたり、
所以才会轻飘飘发推,
趣味とかネットで繋がったりするんだろうけどー。
靠爱好或网络连接吧—。
誰かにわかってもらいたいとかさ。
想被谁理解什么的。
りあむちゃんの場合はそれが……。
璃亚梦小妹妹的情况是……。
アイドル現場にあったって感じ !
偶像现场就有的感觉!
尊い子。ゲスいのも嫌いじゃないけど、推すのは尊い子。
尊贵的孩子。贱人也不讨厌,但推的是尊贵的。
真剣にがんばってる子は応援したくなるじゃん。
认真努力的孩子就会想支持对吧。
あと顔がいい子は単純に好き。だって顔がいいんだぞ?
还有脸好的孩子单纯喜欢。因为脸好啊?
ここからは私と千夜ちゃんがお喋りするね。
从这里开始我和千夜小妹妹聊天哟。
ねえねえ、りあむちゃんはどこへ来たの?
呐呐璃亚梦小妹妹去哪了?
食事の支度が面倒でファストフードの店へ行ったようですね。
似乎是嫌做饭麻烦去了快餐店。
牛丼屋とラーメン屋とハンバーガー屋のローテ、最高だな。
牛肉饭店、拉面店、汉堡店的轮换,最高。
ずっとぼくの牛丼を作ってくれ、牛丼屋の店員マン。結婚しよう !
一直给我做牛肉饭吧,牛肉饭店员兄。结婚吧!
いいよ。ぼくも牛丼とはお金の関係だったし。
好吧。我和牛肉饭也是金钱关系。
また来週あたりに結婚しような、牛丼。
下周左右再结婚吧,牛肉饭。
普段から、外食かコンビニばっかだしさ。
平时也是外食或便利店。
自分のために料理するのとか、無じゃない?
为自己做饭什么的,无吧?
ひとり餃子パーティーで焼きまくるときぐらいだよ。料理するの。
就开一人饺子派对狂烤的时候会做。
料理は自分のためにするものではない、
我同意料理不是为自己做的观点。
誰かが作ってくれた料理は美味しいって話かな♪
是别人做的料理才好吃的话题吧♪
街中とか人混みでぼーっとするの、好きなんだ。
喜欢在街上或人群中发呆。
夢見りあむじゃなくて、街角の風景の一部になる的な。わかれ。
不是梦见璃亚梦,而是变成街角风景的一部分。懂吧。
私は、時間を潰すのが得意ではありませんので。
我不擅长消磨时间。
空想とか妄想とか、すると楽しいよ。
幻想或妄想,会很有趣哟。
道行く誰かの人生を想像したりね。
想象路人的人生啦。
ときには誰かを魅了しちゃったりして♪
有时还会迷倒谁呢♪
これ自分探しっていうか自分見失ってんな?
这算找自己还是迷失自己?
ほんとは学校行く方がいいのかもだけど。いちおうまだ学生だし。
其实去上学可能更好。毕竟还是学生。
でもアイドルなっちゃったしなー……
但当了偶像了嘛……
ぼく、普通のことをするのに向いてないんだよねー。
我,不擅长普通的事呢—。
普通の人が普通にできることが下手クソっていうかさ。
普通人能普通做的事笨手笨脚的。
得意なことなんにもない ! 生きるのヘタ子かよ !
没有擅长的事!是生活废柴吗!
誰にでも、向いてないことってあるよね。
谁都有不擅长的事呢。
なににも適さないものはあります。
有些东西什么都不适合。
でも、何にもないなんてこと、ないんだよ。
但,什么都没有这种事,不可能哟。
結局さー。街に出てご飯食べてても自分なんて見つかんないよね。
结果啦—。上街吃饭也找不到自己。
自分探しって、海外とか行ってするもんなんじゃないの?
找自己不是该去海外吗?
インドとか。インド行くか ! 今から ! なんつって。
印度什么的。去印度吧!现在!开玩笑。
調査隊はインドの秘境へと飛び立った……。
调查队飞向印度秘境……。
えー、苦手なもの……人生とか? えっ、みんな人生って得意?
呃—,讨厌的东西……人生?诶,大家人生都擅长?
ぼくこの人生ゲーム、攻略ムズすぎて詰んじゃってたんだけど。
我这人生游戏攻略太难卡关了。
そしたらアイドルって謎フラグ立ったし。笑う !
结果偶像这种谜之旗立起来了。笑!
もとい、地下アイドルの現場へ来たようです。
其实是来到了地下偶像现场。
我々はこういうハウスのステージには出ませんね。
我们不出这种小剧场的舞台呢。
あ、なに? えっと。こういった地下のステージは
啊,啥?呃。这种地下舞台
若手アイドルの下積みという意味合いもあるそうです !
是年轻偶像的修行场呢!
スタッフに差し出されたカンペを
飒小妹妹可能也会照着staff递的提示卡
ガン読みのはーちゃんが出る可能性もあるわけですね。
念出来呢。
いやー、現場参戦は久しぶりだなー。
哎呀—,现场参战好久没来了—。
ぼくが自分探しするならやっぱここでしょ !
我要找自己果然该来这里!
といっても推してたアイドルはこないだ卒業しちゃったんだけど。
不过推的偶像前几天毕业了。
永遠じゃないから尊いんだけど。つらみ !
不是永恒才尊贵。痛苦!
えーっと。次のアイドル誰よ?
呃—。下一个偶像谁啊?
お、最近話題の新人アイドルだ。
哦,最近话题的新人偶像。
この子のパフォーマンス楽しみだったんだ !
超期待她的表演!
あのね、みんなのためにクッキーを焼いてきたの☆
那个啊,为大家烤了饼干☆
けど……衛生の問題からプレゼントはダメだって。だから……
但……卫生问题不能送礼物。所以……
全部ここで食う ! よっしゃいくぞー ! うぉぉぉぉーーーー !
全部在这里吃掉!好嘞上啦—!呜哦哦哦————!
すごいパフォーマンスだね。一気食い?
好厉害的表演呢。一口吞?
ゆで卵や、おでんなど、この手のものはいろいろあるそうです。
煮鸡蛋、关东煮等,这种类型好像挺多。
いずれも、理解しがたいことですが。
虽然都难以理解。
み、水……。だれか差し入れちょうだい……。
水……谁给我点水……。
おいコーラ投げたヤツ ! 後でチョークスリーパーな !
喂扔可乐的家伙!待会儿给你锁喉!
おいオタク ! 推しががんばってんだからもっと声出せ !
喂死宅!推在努力呢,多出声!
愛で負けんな ! オタクが差し出せるのは愛しかないんだ !
爱别输!死宅能给的只有爱!
アイドルに本気出せないやつはどこでも本気出せないぞー !
偶像不认真的家伙在哪都不认真啊—!
てめー、アイドルのくせにオタク煽ってんじゃねーぞ !
你这家伙,身为偶像还煽动死宅!
ローちゃんのこと、もっと知りたい人と、
想更了解萝酱的人,
あとコーラくれたやつは覚えてろよ☆ バイバーイ☆
还有给我可乐的家伙记着哦☆拜拜☆
アイドルだよ……ローちゃん……。
是偶像啊……萝酱……。
頑張りが尊い……尊みマシマシあふれてるよ……。
努力尊贵……尊味满满啊……。
アレが尊かったのかどうか、我々にはわかりみません。
那算不算尊贵,我们不懂感。
ああいうパフォーマンス、ぼくはチキンだしできないんだよね。
那种表演,我胆小鬼做不到呢。
たぶん途中で諦めちゃうし。あーあ、ザコだなーぼく。
中途就会放弃。啊—啊,杂鱼啊我。
ていうかほかのアイドル見てるだけじゃ自分探しできなくない?
话说只看其他偶像不算找自己吧?
あとりあむちゃんやみまくってない?
还有璃亚梦小妹妹刷疯了?
普段はけっこうダウナーなんだねー。
平时挺丧的呢—。
あれ、りあむちゃん? 元気ー?
啊啦,璃亚梦小妹妹?还好吗?
お前もアイドルにしてやろうか。
要不要也让你当偶像?
Uちゃんです。ぼくの現場オタ……トモダチ。トモダチ?
U酱。我的现场死宅……朋友。朋友?
どもー。りあむちゃんのオタモダチでーす。
嗨—。璃亚梦小妹妹的死宅朋友—。
あー、いま自分探ししてんの。ぼく。
啊—,现在在找自己。我。
交差点でも、夢の中でも、鞄の中も机の中も
十字路口也好,梦里也好,包里桌里
探したけれど見つからないんだなこれが !
都找了但找不到啊!
あーね ! てかさー、アイドルなったんだよねー !
啊—懂!话说啊—,当偶像了对吧—?
どう? アイドルになって。あんだけ好きだったもんね !
怎么样?那么喜欢!
いやー……マジ話、わかんない。
哎呀—……真话,不懂。
楽しいこともめっちゃあるけど、その反対もあるし……。
开心的事超多,但反面的也有……。
夢は夢のまま終わった方がいいような気がするし…… !
感觉梦想还是留在梦里比较好……!
ぼくはこの世界で生きてていいのか?
我在这世上活着真的好吗?
ぼく、いろんな人からお気持ち表明されるし……炎上するし。
我,被各种人表达感想……还会炎上。
りあむちゃんがアイドルになって喜んだ人だっているよー。
璃亚梦小妹妹当偶像也有人开心—。
ケチつけるってことはケチつけてもいいんじゃない?
挑刺说明可以挑刺吧?
オタクはどうなんだって聞いてやりゃいいじゃん。
反问死宅怎么样不就得了?
ぼく単純だからなんか勇気わいてきたぞ !
我单纯所以有点勇气涌上来了!
謝ってもどうにもならないんですけど……すみません。
道歉也没用……对不起。
詫び石くれたら手のひら返しちゃうよ !
给个赔礼石就原谅你!
……次のアイドル、来てないんだ?
……下一个偶像没来?
お嬢さまならともかく、ただの遅刻かと。
大小姐另说,只是迟到吧。
一日で複数のステージにあがることもあるそうですから。
听说一天会上多个舞台。
ちょうどいいから、夢見がステージに立てよ !
正好,梦见上舞台啊!
アイドルだろ ! そこにステージがあるんだぞ !
是偶像吧!舞台就在那!
りあむちゃん、一発キメるチャンスだよ !
璃亚梦小妹妹,一鸣惊人的机会!
本気だよ ! 本気だけど ! !
认真!认真但!!
アイドルなんかに本気のひとつも出せないやつは
偶像都出不了认真的家伙
人生のどんなことにも本気出せねーぞこのクソオタクどもが ! !
人生的任何事都出不了啊这混账死宅们!!
って言ってたのりあむちゃんじゃん ! ?
不是璃亚梦小妹妹说的吗!?
一部本人の発言と異なる部分がありました ! ?
部分本人发言有出入!!
え、これ勝手にやったらPサマに怒られるやつじゃない?
诶,这擅自做了会被P大人骂吧?
許可がない仕事したらブラック営業って言われちゃうし
没许可的工作算黑营业
ぼくだって一応プロダクション所属のアイドルだから…………。
我也算事务所所属偶像…………。
あーあー。おい ! オタクたち !
啊—啊。喂!死宅们!
今日は特別に、事務所に内緒でステージをやっちゃうぞ !
特别地,事务所秘密上舞台!
内緒だからネットに書き込むなよ ! 絶対だぞ !
秘密所以别网上发!绝对!
ザコメンタルだぞ ! やさしくしろ !
杂鱼心态啊!温柔点!
ぼくのことを好きじゃないのはわかってる !
我知道你们不喜欢我!
ぼくだってぼくのことを好きなやつが好きだよ ! けどな……。
我也喜欢喜欢我的人!不过……。
ぼくはオタクだから、オタクの大好きなものを知ってる !
我是死宅,知道死宅最爱的东西!
ステージの上から、その大好きなものをくれてやるぞ !
从舞台上,给你那最爱的东西!
何だよ? 大好きなものって。
啥啊?最爱的东西是啥。
オタクが好きなのは、真面目でお行儀のいいことなんかじゃない !
死宅爱的不是认真或礼貌!
みんなで今を忘れて、バカになって、ブチ上がれることだ !
是大家忘掉现在,变傻,嗨起来的事!
ぼくはひとりだと面白いこともいえないし、すぐやむし……
我一个人说不出有趣的话,马上超病……
自分に自信ないから、なんもできないけど……。
对自己没信心,啥都做不到……。
ぼくもオタクだから、バカになって楽しみたいんだ !
但我是死宅,也想变傻开心!
ステージの上ならきっと、ぼくはぼくらしくなれるんだ。
在舞台上的话,我一定,能做回自己。
憧れたお行儀よくて真面目で尊いアイドルにはなれないけど……
成不了憧憬的礼貌认真尊贵偶像……
ぼくは、ぼくのためのアイドルになる !
但我会,成为我自己的偶像!
いくぞオタク ! ブチ上がって、ハイになれーーー ! !
上了死宅!嗨起来,嗨爆————!!
『りあむ飛び込みゲリラLIVE ! 』『ブチ上がって自己満足 ! 』
『璃亚梦突袭游击LIVE!』『嗨爆自我满足!』
『バカ楽しい現場だった』『りあむちゃんかわいいんご ! 』
『超傻开心现场』『璃亚梦小妹妹可爱的果!』
あぁネットは今日も暖かいなあ ! これは終わっただろ !
啊网络今天也好温暖啊!这下完蛋了!
LIVEのあとのオタクは知能指数下がっちゃうからかな?
LIVE后死宅智商下降?
そういうこと言うから炎上するんデスよ。
说那种话才会炎上咯。
あきらちゃん? あいかわらず鋭いね !
明小妹妹?还是那么犀利!
今日もりんごみたいで美味しそうだね ! !
今天也像苹果一样美味!
ヤバいこれは……囲まれた ! 逃げられない ! !
糟了……被包围!逃不掉!!
は? LIVE終わって優勝しちゃったの?
哈?LIVE结束赢了吗?
語彙力ゲージなくなって赤ちゃんになっちゃったの?
词汇量归零变婴儿了?
りあむさん ! おかげで助かったんご !
璃亚梦小姐!多亏你救场的果!
え、ぼくまた何かしちゃいました……?
诶,我又干啥了……?
あかりがステージに遅れていたところの間を繋いでくれたんだよ。
朱里舞台迟到的时候,是你补上了空档。
アドリブでステージとか、無茶するよね。
即兴上舞台啥的,乱来呢。
おかげであかりチャンも間に合ったわけだけど。
多亏你朱里酱也赶上了。
りあむさんのおかげで、さっきステージに立てました !
多亏璃亚梦小姐,刚才能上舞台了!
私のステージを作ってくれて、ありがとうございました !
谢谢你为我造舞台!
あー、あーーーー遅れてるアイドルって?
啊—、啊————迟到的偶像?
そういう? あー。それな ! 知ってたわ !
那样?啊—。就那样!
それ以上やめて。やさしくやさしくしてほしい !
别再说。温柔点温柔点!
ステージでの言葉、本音が出ていてよかったよ。
舞台上的话,真心流露挺好的。
ぼく、ブチ上がってなんか変なこと言ってたかもしんない !
我嗨爆时可能说了怪话!
もしかして……もしかしなくても……
莫非……不莫非……
変なことが……褒められてる、の、か?
怪话……被夸了?
やっぱぼく、普通のやつじゃないからな……。
果然我,不是普通货色……。
でも楽しんでるときの言葉は、本音だったのかも…… !
但开心时说的话,可能是真心……!
これからもりあむらしく、楽しんでいこうな。
今后也璃亚梦风格,开心下去吧。
うん ! 楽しいことだけして生きていくよ ! !
嗯!只做开心事活下去!!
でも勝手にLIVEやったことは反省文な。
但擅自开LIVE要写反省文。