今天(9月2日)是杏的生日,让我们一起祝她生日快乐!
|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
双葉 杏 (Futaba Anzu)
|
别号
|
宅杏、杏杏子/杏亲(双海姐妹称)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
五十岚裕美
|
|
萌点
|
幼儿体型、包子脸、坏笑、下双马尾、呆毛、慵懒、自宅警备员、天才、睡神、人格开关
|
总选举名次
|
第一次
|
第8名
|
第二次
|
第9名
|
第三次
|
第17名
|
第四次
|
第8名
|
第五次
|
第17名
|
第六次
|
第33名
|
第七次
|
第10名
|
第八次
|
第18名
|
第九次
|
第18名
|
第十次
|
第23名
|
SfC2022
|
预选D组
|
亲属或相关人
|
诸星琪拉莉、三村加奈子、绪方智绘里、游佐梢、梦见璃亚梦 星耀季节游戏组:双海亚美、双海真美、大崎甜花 午睡抢沙发组:星井美希、御手洗翔太
|
双叶杏(日语:双葉 杏)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的自宅警备偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 伺机偷懒 SR+
|
姓名
|
双叶杏
|
事务所
|
年龄
|
17岁
|
|
身高
|
139cm
|
体重
|
30kg
|
三围
|
? ? ?
|
生日
|
9月2日(处女座)
|
血型
|
B型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
无
|
出身
|
北海道
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
五十岚裕美
|
自我介绍
|
い、いやだっ!私は働かないぞっ!アイドルだろうとなんだろうと…お断りだーっ!! ……え?アイドルになれば印税で一生楽に生きていける?ほ、本当!? は、話を聞かせてもらおうじゃないか 不,不要!我才不想工作!不管是当偶像还是这个那个的…我拒绝!! ……诶?成为偶像的话这辈子就可以靠印税吃饭了?真,真的吗!? 那,那我听听看你还要说什么吧
あ~、なんか眠いし疲れたよ~… ん?飴くれるの?もう、しょーがないなぁ… 双葉杏、アイドル目指してやっちゃいます。 好きな言葉は『不労所得』と『印税生活』でーす。どやぁ 啊~,好像睡累了~… 嗯?要给我糖吃?唉,没办法… 双叶杏,目标就是偶像咯。 喜欢的话是“不劳而获”和“印税生活”。怎样~ |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
いつも連れているうさぎのぬいぐるみの名前は「うさぎ」らしい。 一直随身携带的兔子玩偶似乎就叫“兔子”。 「うさぎ」は誰かが定期的に洗っているが杏は気づいていないらしい。 杏似乎没有注意到不知道是谁会定期清洗“兔子”。 アメが好きなのは手を動かさなくて良いかららしい。 喜欢糖果的原因好像是因为不用动手。
|
简介
略微傲娇的自家警备型偶像。深棕色的双眸,淡黄色的齐腰长发,平时用彩色发绳扎成很蓬松的下双马尾,演出中有时会变成双麻花辫的造型。
初登场的造型就令人印象深刻:虽然是17岁,却有着萝莉体型,并且随身带着破破烂烂的巨大兔子玩偶,穿着印有「工作了就输了」(働いたら負け)的巨大T恤。每天不务正业、散散漫漫,完全是个宅系萝莉。
喜欢糖,很好骗,被「偶像出道成功的话就可以靠着印税过一生」骗去开始了偶像生涯。在CGSS的个人剧情中提到,父母挺有钱并且很宠她,所以为她的宅生活提供了坚实的物质基础。但是后来父母也发现这样下去不行,就定下了期限要她3年后自寻出路,这也成为了她答应制作人走上偶像之路的原因之一。
生性懒惰,往往工作还没做就已经没有干劲了。但是制作人也从来不会对她发怒,反而还会给她喂糖来骗她工作论如何钓出来一只犯懒的杏。后来越来越多的细节证明,很多情况下杏都知道是骗局,只是自己愿意往里钻罢了(特别是牛蛙用糖引诱她的时候)。至于一开始被骗去做偶像的时候有没有看破就不得而知了。
头脑其实非常灵活,动起脑筋时人妻感大增。但鬼点子皆以如何让自己多休息为中心,一旦目标为偷懒或者休息,行动力就会很高。
三围之谜
个人资料中没有公布三围,一段时间内曾是游戏的所有角色中唯一的三围不详者。不过即便没有详细数字,大概没有人会对她的身材提出任何异议……至少不会比72大。
有趣的是,后来追加的三围不详角色全都有一个共同点:2013年12月追加的大沼胡桃是烦恼于胸部过大的13岁少女;第三位角色佐藤心也非常有料(虽然是26岁);第四位19岁的梦见璃亚梦履历里的胸围只写了「大」,但对话中自曝了足足有95。
懒惰妖精的成长
从游戏中各个角色初期卡的台词来看,部分角色在特训前没有干劲,但特训之后都有了些许成长。只有杏,不管稀有度如何,特训后在性格方面完全没有变化。
除了对制作人好感增加以外,对工作仍然表示完全没有干劲,甚至有在万圣节活动中拒绝登场、被哄着上场的黑历史经历。真巧,还有一位偶像也是必须哄上台,CGSS的一格漫画就是这两货在躲猫猫逃避上台了。5th SSA皮喵太DJ环节这位偶像倾情演唱了「杏之歌」。
不过,随着偶像活动的展开,杏逐渐喜爱上了偶像生活。游戏中,成为偶像之后的杏从未获得过「NEET」的评价。她甚至在“印税生活”梦想成真的引退演出之后反悔,继续进行着偶像活动。
现在虽然看起来还是什么都懒得干,经常发出NEET类的宣言,但根据其他偶像的说法,实际上是暗地里在向着偶像目标努力。稍微拿糖哄一哄就愿意工作,简直算是撒娇……
CGSS「杏琪拉狂骚曲」活动中,MV的布景是自己设计的,人手不够时还和诸星琪拉莉一起亲手制作道具(虽然发表了「这之后四年都要冬眠」的言论)。
NEET偶像?
对于杏的偶像风格究竟是NEET主题的个性系偶像还是正统的可爱系偶像,爱好者们一直争论不休。
杏虽然生性懒惰,也拥有以NEET为主题的角色曲,但如同上文所言,官方从未定义其为NEET偶像。根据游戏中只言片语的描述,与其他的一些Cute系偶像类似,杏一旦进入偶像模式就与平日作风截然相反,风格上更接近于「软绵绵脱力系偶像」而非「NEET偶像」。
这一点也在TV版第9集得到了印证。再者,第二首角色曲「スローライフ・ファンタジー」也是软绵绵治愈系的风格。
近年亦多有贴近正统可爱型偶像风格的表演,比如CGSS的第4张SSR中很努力地表现了「可爱女高中生」的形象。
不过,以NEET的个性偶像演出为主题的二次创作仍很常见。
做偶像实在太棒了——一句“我有工作!”就可以逃掉好多事情。——杏如是说。
杏琪拉
与同年龄的诸星琪拉莉生日只差了一天,但两人的身躯正好形成了游戏中身高差的巨大对比,因此经常作为同人的创作题材成对出现。
此外,琪拉莉还有收集可爱物品的喜好,于是杏经常不幸成为其所有物玩偶伴,详见条目「诸星琪拉莉」。
官方也从早期就强推这一CP:主题曲兼第一张专辑「お願い!シンデレラ」中就收录了两人合唱的「ハピ☆ハピ ver」,后来也多次在活动中作为组合出场,并陆续推出了共通的卡片和组合曲。两人的组合名为「HappyHappyTwin」(另一种表记是「ハピハピツイン☆」)。
各种因素汇合之下,该CP人气极高,可说是灰姑娘女孩系列最著名的CP,还唱了POP_TEAM_EPIC的ED和插曲,之后将翻(?)唱版本实装到了CGSS。
在动画中,琪拉莉会开开心心地“搬运”杏。在一次综艺节目中,制作人发现两人关系很好很合拍,于是将两人组成“杏琪拉”组合。
杏bot
CGSS的「灰姑娘邮报」(デレぽ)中,发表「七月病」言论时被「LittlePOPS」的其他成员批评了,于是灵机一动,联络了程序员大石泉。从此之后每天七点杏都会发:“大家!早上好呀—♪今天一天也要充满精神地努力加油哦—!”
一开始其他偶像没发现这是bot,还夸杏起得早(明明一天的时间线上总共也没几条为什么会发现不了)。森久保乃乃是第一个提出怀疑的,之后风纪委员(自封)冴岛清美进行了制止。然而岛村卯月为首的「キラッ!満開スマイル」组成员纷纷表示看不到杏的问好有点寂寞。于是清美和杏商量好正确的使用方式(打上“杏bot”tag)之后杏bot复活了。
顺带一提,杏的真实起床时间是中午十二点左右。
遗憾(?)的是,2018年12月26日,杏bot在运作了半年之后坏了,因此杏决定暂时不用了。荒木比奈的评价是「Bot的杏酱也终于メーデー了」(杏之歌歌词梗)。
本家系列情报
OFA
游戏《偶像大师 ONE FOR ALL》中,作为第四弹DLC登场。在游戏中可以看到演出,但不能培育。
星耀季节
在星耀季节中作为346事务所的成员之一加入Project LUMINOUS。仍然保持慵懒和爱打游戏的习惯甚至还要把睡懒觉的习惯传给其他偶像。和同样热爱游戏的双海亚美、双海真美和大崎甜花组成游戏组,会交流游戏内容还有相互切磋。在奥空心白挑战游戏时,心白不经意地模仿杏的大招,轻松地击败了老玩家杏,这让杏很惊讶。
在中午,杏和同样有慵懒属性的星井美希经常在事务所午睡,有时会抢占事务所的沙发。快要上课了,两人还沉浸在梦乡之中,于是在旁边的秋月律子就直接进行叫醒服务,吓得两人一个激灵。还有一次,田中琴叶想用温柔的声音叫醒她们,但是无果,最后还是靠着闹钟两个人才能起床。
杏还买了一个兔子形状的懒人沙发并摆放在了事务所。
POPLINKS
在POPLINKS里,杏照样有午睡的习惯,只不过,这一次抢沙发的不仅有杏和美希,还多了一个御手洗翔太(四格内容)。
趣闻轶事
- 杏的印象色是桃色。
- 标志可能是拥有两片叶子的新芽。
- 兔子玩偶的来历有着相当煽情的一段故事然而是杏编的。
- 个人资料里星座一栏的原文是「花も恥らう乙女座」。「花も恥らう乙女」是日文熟语,意思就是羞花闭月的少女……所以杏是羞花闭月的处女座。
说不定自恋程度能和幸子一拼
- 居家用的Neet服T恤上经常以书法形式写着各种网络或ACG名言,除了「工作了就输了」之外还有「但是我拒绝」(だが断る)、「五月病」等。因为T恤左下角都有「杏」字章,被认为都是杏亲笔写的文字,后在CGSS一格漫画中终于得到证实。
- 告诉游佐梢只要多睡觉就能长得高。
然而只比11岁的梢高9厘米
- 由于过于随性因此拍摄时经常把脚伸向镜头,
导致卡图产生大量足控福利
虽然灰姑娘里脸圆、脸大的偶像不少,但像杏一样下巴全无棱角的是独一份,由于脸型的原因,头身比反而接近大人
- 过场一格漫捏他了菅义伟改年号为“令和”时的场景。
- 《偶像大师 POPLINKS》中,杏偶尔会在游戏主页懒散地躺在兔子玩偶形状的懒人沙发上。
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
あんずのうた |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 002 双葉杏
- 2013年1月23日发行,为偶像大师 灰姑娘女孩推出的第1弹角色CD之一
- 一首强电波系歌曲,歌词具有鲜明角色特征,接受起来或许较为困难
- 刚推出时是偶像大师系列歌曲中仅有的曲名和歌词中就写明了偶像本身名字的曲目[1]
【CGSS】「あんずのうた」双叶杏(SSR ぐうたら王国) |
|
|
 |
スローライフ・ファンタジー |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 08 BEYOND THE STARLIGHT
【CGSS】「スローライフ・ファンタジー」双叶杏(SSR なまけものフェアリー) |
|
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-双叶杏篇-」 |
|
- 「Cute jewelries! 001」广播剧:
游戏相关
CGSS
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ぐぬぬぬぬ……よいしょ、よいしょっと……。
咕噜噜噜……嘿咻、嘿咻……。
あ~、めんどくさがってこんなに買い込むんじゃなかった……。
啊~,早知道不偷懒买这么多东西了……。
両手いっぱいに、重そうな買い物袋を下げた少女がいる……
一个双手提着看起来很重的购物袋的少女……
誰か手伝ってくれたらいいのに……って、いないか……。
要是有人帮忙就好了……但,没有呢……。
はー。やっぱりコーラを何本も買うのは重かったかな……。
哈~。果然买了好几瓶可乐太重了吧……。
少女はふらついていて、今にも転びそうだ。
少女摇摇晃晃的,眼看就要摔倒。
……チラッ。チラッチラッ。
……东张西望。东张西望。
誰か、優しい人が、手伝ってくれないかなー……。
有没有好心人,帮帮我呀……。
なんていい人なんだ…… ! ありがとう~♪
真是个好人呢……!谢谢~♪
じゃあ、そこのマンションのエレベーターまで、よろしくー♪
那么,请帮忙到那边的公寓电梯,拜托啦~♪
なんでそんなにたくさん買ったのかって?
问我为什么买这么多?
決まってるじゃん。家でだらだら引きこもるために、
这不是明摆着嘛。为了在家里懒懒散散地宅着,
一週間分の食糧を買い込んだんだよー。
买了一周份的食物啦~。
ところで、あんた、この近くの人?
话说回来,你是这附近的人?
わざわざ人を手伝おうなんて、お人好しだね。
特意来帮人,真是个老好人呢。
あ、お礼とかできないから、期待しないでね~。
啊,我可没法报答你,别期待哦~。
なにこれ名刺? ……芸能事務所のプロデューサーなんだ。
这是什么名片?……是演艺事务所的制作人啊。
一目見たときから、私の可愛さにピンときた?
从第一眼看到我,就被我的可爱打动了?
私の天性の可愛さを埋もれさせるのは惜しいって?
觉得埋没我天生的可爱太可惜了?
またまた~。調子のいいこといって~。
又来~。说得真好听~。
手伝ってくれそうだから、杏は外向きの顔しただけだよ。
因为觉得你可能帮忙,杏才稍微装一下外向啦。
アイドルなんて、ムリムリ。働くのなんて、ありえないから !
当偶像?不行不行。工作什么的,绝对不可能!
《オーディションに来るように勧める》
《劝说来参加试镜》
オーディション会場で、契約と印税の話をする……?
在试镜会场,谈谈合同和版税的事……?
アイドルになって歌が大ヒットしたら『印税』が入るの?
当偶像后歌大卖了就有『版税』拿?
トップアイドルは、一生遊んで暮らせる額がもらえるって?
顶级偶像能拿到一辈子玩着过的钱?
く、詳しい話を聞かせてもらおうじゃないか !
哼,那就让我听听详细情况吧!
オーディション番号10番、双葉杏でーす。
试镜编号10号,双叶杏报到~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はー……ねぇねぇちょっと~、プロデューサー。
哈~……喂喂等一下~,制作人。
前に言ってたことと話が違うんじゃないの~?
之前说的和现在不一样不是吗~?
三食昼寝つき、アイドルへの道にエスカレーター方式で一直線 !
三餐加午睡全包,通往偶像之路是电梯式直达!
サクサクッと遊び感覚で、誰でもできる簡単なお仕事です !
轻轻松松玩着就能搞定,谁都能做的简单工作!
とにかく ! 杏、レッスンしたくて
总之!杏又不是因为想训练
アイドルになったワケじゃないんですけど。
才当偶像的。
だいたい、杏は誰もが認める美少女妖精キャラでしょ?
说到底,杏是公认的美少女妖精角色对吧?
妖精には、努力とか根性とか、似合わないと思うんだけどな~。
妖精什么的,努力啊毅力啊,一点都不搭调~。
《もう少しだけ頑張りましょう》
《再稍微努力一下吧》
え~、そんなこと言って、もうっ、オトナって汚~い !
诶~,说这种话,真是的,大人好肮脏~!
杏はそろそろ我慢の限界だよ !
杏已经快忍到极限了!
いくら妖精といえど、堪忍袋の緒がキレッキレだよ? !
就算是妖精,忍耐袋的绳子也快要断掉咯?!
ん? 飴? まぁ、くれるならもらうけど……
嗯?糖?嘛,要给我的话就收下咯……
ふふん♪ プロデューサーの飴 ! もーらい !
哼哼♪制作人的糖!给我~!
もぐ……は~、あま~い、うま~い !
嚼嚼……哈~,好甜~,好好吃!
はっ ! だ、だまされないぞっ…… ! ?
啊!但、但别想骗到我……!?
ちなみに印税はいつもらえるのっ?
顺便问一下,印税什么时候能拿到?
う、歌をうたわなきゃ印税は入ってこない……だと。
唔,不唱歌的话印税就不会来……是这样啊。
……って、まぁ、そりゃそうか。
……不过,嘛,也是啦。
じゃあ、歌手デビューしてミリオンセラーを出すまで、
那么,在歌手出道卖出百万张之前,
もう少し付き合ってやるか……。
就再陪你一会儿吧……。
あ、べ、別にやる気になったワケじゃないよっ ! ?
啊,但、但别误会我干劲十足了哦!?
杏は楽することに努力は惜しまないの !
杏在偷懒上可是不遗余力的!
CDさえ出してしまえば、あとは勝ったようなもの !
只要把CD做出来,之后就相当于赢了!
夢の印税生活のため、うなれ不労所得 ! めざせ高等遊民 !
为了梦想的印税生活,咆哮吧不劳而获!目标是高等游民!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふわぁー……あ、プロデューサー……。
呼哇~……啊,制作人……。
おつかれー……。杏、眠いよー。
辛苦啦~……杏,好困哦~。
今日はもう、帰ってもいーい?
今天已经可以回去了吗~?
だよねー。宣材写真の撮影だっけー?
也是呢~。是宣传照片的拍摄吧~?
衣裳に着替えなきゃいけないし……はー……めんどくさいなぁ……。
还得换衣服……哈~……好麻烦啊~。
杏、お布団で寝てるから、勝手に撮ってくれればいいのに……。
杏在床上睡着,你们随便拍就好了嘛~。
寝顔だったら天使にも勝てると思うんだよねー。
我觉得睡脸的话能赢过天使哦~。
よだれはほら、CGで消してもらってさ。
流口水什么的,你看,用CG处理掉就行啦。
それにしても……アイドルって思ってたより地味だよね。
不过呢……偶像比想象的还要普通呢。
キラキラしてるのは歌の中だけだよー。
闪闪发光的只在歌里面啦~。
夢とは、お布団の中で見るものだよ !
梦想就是在被窝里看到的东西哦!
キラキラ輝く前に、まずは睡眠時間プリーズだよ~。
在闪闪发光之前,先给我睡眠时间please啦~。
は~、ホカホカお布団で、朝までグッスリ眠りたいなぁ……。
哈~,想在暖乎乎的被窝里,一觉睡到天亮啊~。
アイドルになってファンのみんなから貢いでもらうには、
要当偶像让粉丝们贡献,
ちょっとくらい我慢しなきゃダメか……。
稍微忍耐一下也是没办法吧……。
《頑張ったら、その分ほめてあげる》
《努力的话,我会好好表扬你的》
ま、まぁ、可愛いってほめられるのは悪い気はしないけど……。
嘛、嘛~,被夸可爱倒也不坏啦……。
あ、別に嬉しいとかじゃないよ?
啊,才不是因为开心哦?
あくまで目標は印税生活だから !
毕竟目标是印税生活嘛!
ま、プロデューサーがどーしてもっていうなら、
嘛,制作人既然无论如何都这么说的话,
もうちょっとだけアイドルしてあげなくなくなくもないよ。
也不是不能稍微当一下偶像啦。
憧れのぐうたら生活目指して……んじゃー、いってくるわー。
朝着向往的懒散生活前进……那么,我去啦~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。えー、初仕事のイベントが決まったー?
哎~,第一次工作的活动定下来了~?
ホント? どんなイベント?
真的? 什么样的活动?
杏の昼寝ショー? 夜寝ショー? それとも二度寝ショー?
杏的午睡秀? 夜睡秀? 还是二次睡觉秀?
《普通のショー》/《普通のショー》/《普通のショー》
《普通表演》/《普通表演》/《普通表演》
そんな、わかりきってるみたいに言わなくてもいいじゃーん。
别说得好像你什么都知道似的。
でもさ~、イベントって、映像化して売ったりできなさそうだし、
但是啊~,活动这种东西,好像没法录下来卖,
儲からなさそう。はぁー、仕事って、ホント面倒だよねー。
赚不了钱。哈啊~,工作真是麻烦啊~。
夢とか目標とか言ってる人も、いつか現実に気づくんだよ。
说什么梦想啊目标的人,总有一天会意识到现实的。
夢以前に、『働きたくない ! 』って。
在梦想之前,是『不想工作!』啊。
うーん、でもなー。それもなー。
嗯~,但是啊~。那个也~。
いまさらアイドル目指さなくっても、あと3年なんだよねー。
事到如今就算不当偶像,也只有三年了~。
そのあとは、ぐうたらできなくなるし……。
之后就不能懒散了……。
……あ、この話、してなかったっけ。うちの親、甘くてさ。
……啊,这事没说过吗?我父母很宠我的。
お金もそこそこあるから、昔から不自由しなかったんだよね。
钱也够用,从小就没缺过什么。
甘やかしてくれたし、甘えてたーっていうか。
他们惯着我,我也就撒娇了~。
けど、さすがにまずいと思ったのか、期限切られちゃって。
但是,他们可能觉得这样不行,就给我设了期限。
でも、これまでずーっとだらけてた杏が、
可是,一直懒散到现在的杏,
いきなり生まれ変われるわけないじゃん?
怎么可能突然脱胎换骨呢?
それでワンチャン、アイドルデビューして大ヒット出せば、
所以就想碰碰运气,要是偶像出道大获成功,
印税生活できると思ったんだよねー。
就能过上靠版税生活了~。
昔から、杏ちゃんはかわいいねーってみんな言ってくれてたし。
而且从小大家都说杏酱好可爱啊~。
ま、杏にとって、アイドルって、そんなもんなんだよ。
嘛,对杏来说,偶像就是那么回事。
働きたくないし、ホントはなんにもしたくない。
不想工作,其实什么都不想做。
……これ聞いたら、さすがに怒る?
……听到这个,你会生气吗?
これ食べて、イベントやれって?
吃了这个,就要去活动吗?
まあ、そこまで言うなら、しかたないけど……。
嘛,既然你都这么说了,那就没办法了……。
(……結局、プロデューサーも私を甘やかすんだ。
(……结果,制作人也在惯着我。
怒らないんだ。そりゃ、アイドル辞められたら困るもんね。
不生气啊。那也是,如果我不当偶像了会很麻烦吧。
これじゃ、なんにも変わらないのも、しょうがないか……)
这样下去,什么都不会改变,也没办法了……)
へー、こんな私のステージでも、
嘿~,连我这种舞台,
お客さん、そこそこ集まるんだー。
观众也来了不少啊~。
それじゃあ、面倒だけど働いてくるよ。
那好吧,虽然麻烦,我去工作一下。
《働くのではなくアイドルしてきて》
《不是工作,是来当偶像的》
だからー、ひーこら働いてくるってことでしょ?
所以~,就是吭哧吭哧地去工作对吧?
結局は稼ぐための手段じゃん。
说到底还是赚钱的手段嘛。
はいはい。……なーに言ってんだか。
好好好。……说什么呢。
仕事だからボロ出さないようにねー。
因为是工作,不能露馅啊~。
こんにちはー♪ 双葉杏でーす♪
大家好~♪ 我是双叶杏~♪
で、こっちがお友達のうさぎちゃん。今日がデビューで、
然后,这边是我的朋友兔子酱。今天是出道,
なんにもわからないんですけど、よろしく~♪
什么都不懂,请多关照~♪
(これをやりきればいいんでしょ。
(只要把这个做完就行了吧。
これまで通り、適当にやってればどーにかなりそうだし……)
像以前一样,随便应付一下应该也没问题……)
杏の趣味はー……お花を摘むことでー……えーと……。
杏的兴趣是~……摘花~……呃……。
(う、うーん……これ思ったより、長いぞ……。
(呜,嗯~……这个比想的要长啊……。
もて、もってくれ、私の心よ……)
撑住,撑住啊,我的心……)
うさぎちゃん、なにかコメントを……。
兔子酱,说点什么……。
も、もうダメだ。エネルギーが切れた……。
已,已经不行了。能量耗尽了……。
ちょっと休ませて。……ぱたり。
让我休息一下。……扑通。
正直……やってらんないよ、もー……。
老实说……做不下去了啊,真是的……。
あ、しまった ! つい本音が…… !
啊,糟了!不小心说出真心话了……!
杏ちゃーん、かわいいし面白いよー !
杏酱,好可爱又好有趣啊~!
面白い? こんな、弱音ダダ流しの方が……?
有趣?这种,净说泄气话的样子……?
なんだそれっ ! ? 意味わかんないよ !
什么啊那个!?搞不懂!
みんなっ、バカなんじゃないの ! ?
大家,是不是傻啊!?
だったらさ ! 最初から無理なんてしない方がよかったよ !
那要是这样!一开始就不该勉强啊!
私は働きたくないんだよ ! がんばるのなんて向いてないんだ !
我不想工作啊!努力什么的根本不适合我!
今すぐ帰って寝たい ! なんでもいいからアメなめたい !
现在就想回家睡觉!随便什么糖都好想舔啊!
こんな、しんどかった日は、生まれてはじめてだったよ。
这种累死人的日子,还是人生头一回。
あー、疲れたー。でもさー……。
啊~,累死了~。但是啊~……。
でも、まあ、アメもらったから、しょうがないよね。
但是,嘛,既然拿到糖了,没办法了。
ステージも、まぁ……疲れたけど、面白かったし。
舞台也,嗯……虽然累,但还挺有趣的。
アイドルの仕事をもらうのも、わるくないかなー。
接偶像的工作,也不坏吧~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。LIVEさせられたり、ラジオに呼ばれたり、
又是LIVE又是上广播的,
最近の杏は、働きすぎている !
最近的杏工作得太多了!
というわけで、杏はお休みとご褒美を要求する !
所以呢,杏要求休假和奖励!
具体的には、杏のお休みに1日つき合ってもらおう !
具体来说,就是要你陪杏度过一整个休息日!
やぁやぁ、いらっしゃい、プロデューサー。
呀呀,欢迎欢迎,制作人。
ちょっと散らかっちゃってるけど、まぁ適当に座ってよ。
房间有点乱,不过随便坐吧。
録りためてたアニメを観たいから、
因为想看看攒下来的动画,
それにつき合ってもらおうかなーって。
所以想让你陪我看呢——
それとも、なにかプロデューサーにプランある?
还是说,制作人有什么计划?
あ、言っとくけど、部屋から出るのはお断りだからね。
啊,先说好,出门的话我可拒绝哦。
まぁ、やってくれるんならありがたいし、
嘛,既然你愿意做的话,我很感激啦,
それじゃあ、お任せしちゃおっかな~。
那就交给你吧~。
うずたかく積み上げられた漫画とゲームを棚にしまった
将堆积如山的漫画和游戏收进了架子
空のお菓子袋やペットボトルをゴミ袋にまとめた
将空的零食袋和塑料瓶装进了垃圾袋
《汚れを拭いて掃除機をかける》
《擦拭污渍并用吸尘器打扫》
部屋の様子が見違えるほどきれいになった !
房间的样子变得焕然一新!
おお~、杏がアニメ観てる間に、ずいぶん綺麗になってるじゃん。
哦~,杏在看动画的期间,变得好干净啊。
って……あれ? その手に持ってるのって……。
诶……啊咧?你手上拿着的那个是……。
ふっふっふ、それはね、杏の「秘策」だよ。
呼呼呼,那个啊,是杏的「秘策」哦。
杏も最近人気になってきて、わかったんだよね。
杏最近也变受欢迎了,所以知道了呢。
世の中には、杏の同志が意外といっぱいいるってことがさ。
世界上,出乎意料地有很多杏的同志哦。
そうとわかれば、やることはひとつだよね。
既然知道了,该做的事情就只有一件了吧。
杏のだらだら格言を刻んだ、杏印のTシャツ。
刻着杏的懒散格言的、杏印T恤。
これを売りまくって、夢にまで見た
把这个卖爆,就能得到梦想中的
不労所得生活を手に入れるってわけ。
不劳而获的生活啦。
そういうわけでさ、プロデューサーには、流通経路を
所以呢,制作人,希望你能搞定
やっぱ、「公式」から出るのが一番じゃん? どう?
果然,从「官方」发行是最好的吧?怎么样?
やったー ! ……って、え? そんなあっさり?
太好了!……诶?这么爽快?
いや、待て……これは何かの罠だ……。
不,等等……这该不会是什么陷阱吧……。
もし嘘だったら、杏、働かないからね。いい? 約束だよ?
如果是骗人的话,杏可就不工作了哦。说好了?约定好了哦?
それなら、杏Tシャツ、不労所得計画、発動 ! !
那么,杏T恤、不劳而获计划、启动!!
プロデューサー ! 杏Tシャツは量産体制に入ったよ !
制作人!杏T恤已经进入量产体制了!
さぁさぁ ! 売ろう ! じゃんじゃん売ろう !
来来来!卖吧!使劲卖吧!
《売るのはLIVEの物販で》
《要在LIVE的物贩上卖》
うぐぐ、確かに嘘は吐いてない。でも…… !
唔唔,确实没撒谎。但是……!
《LIVEをたくさんやらないとね》
《不多办LIVE不行呢》
うわーーーーーん ! やられたーーーーーーっ ! !
呜哇————! 被耍了————!!
そうだ、プロデューサー、その辺にお菓子あるし、
对了,制作人,那边有零食,
冷蔵庫にジュースもあるから、お願い。
冰箱里也有果汁,拜托了。
……うん? あれ、プロデューサー?
……嗯?咦,制作人?
まったく……しょうがないなぁ。
真是……拿你没办法啊。
杏ちゃーん ! おっすおっすー !
杏酱~!哟吼哟吼~!
きらりだよーっ☆ あーそびーましょ !
是琪拉莉哦~☆ 来玩吧!
って、あれあれぇ? そこにいるの、Pちゃん?
咦咦?在那里的是制作人?
きらり、しーっ……。プロデューサー、寝ちゃってるからさ。
琪拉莉,嘘——……制作人睡着了啦。
……杏のアニメ鑑賞につき合ってもらう約束だったのに、
……明明说好要陪杏看动画的,
だいたい、プロデューサーはいっつも働きすぎだよね。
说到底,制作人总是工作过度呢。
ちゃんと休んでないから、こんなことになっちゃうんだよ。
不好好休息的话,才会变成这样啦。
杏のプロデューサーなんだから、もっとダラけてくれなきゃ。
既然是杏的制作人,得更懒散一点才行。
杏はただ、この人がいっぱい働いたら、杏の仕事も増えて
杏只是觉得,如果这个人工作太多,杏的工作也会增加,
ホント、困ったプロデューサーだよ。
真是的,让人困扰的制作人呢。
もう夕方だよ、プロデューサー。
已经傍晚了哦,制作人。
杏はご褒美を要求したのに、途中で寝ちゃうなんてさ。
杏明明要求了奖励,却在半途睡着了。
きらりもすぐ帰っちゃうし、杏、退屈だったなぁ。
琪拉莉也马上回去了,杏好无聊啊~。
ま、杏も人のこと言えないし、怒ってはないけどさ。
嘛,杏也没资格说别人,所以没生气啦。
体調管理はしっかりしないと、示しがつかないんじゃない?
不好好管理身体的话,不是没法做榜样吗?
杏は、今回のご褒美の、やり直しを要求するよ !
杏要求这次奖励重来一次!
杏がまた「働きすぎだなぁ~」って思った時に、さ。
当杏又觉得「工作过度了呢~」的时候。
そうならないように、気をつけるように !
要小心不要变成那样!
- 主线剧情个人回
- 「アタシポンコツアンドロイド」活动剧情
- 「リトルリドル」活动剧情
- 「キラッ!満開スマイル」活动剧情
- 「Vast world」活动剧情
星耀季节
动画相关
TV本篇
TV动画主角组,参与CINDERELLA PROJECT的新人偶像。
与绪方智绘里和三村加奈子组成「CANDY ISLAND」组合。虽然看着懒洋洋的,实际上是带领另两人的不可靠队长。
第9集中,「CANDY ISLAND」参与综艺节目,杏展现了惊人的计算能力,为其增加了天才少女之名。
天才杏印象图 |
p站id=49299015
|
尽管没有组成组合,和原作游戏一样,杏依然和诸星琪拉莉相亲相爱,经常被琪拉莉抱着玩,两人相处有些像母女。
第26集(OVA)的过场片段中,大家到处寻找躲起来不想工作的杏,而观众可以发现杏藏在沙发底下,随身的兔子玩偶露出来了一角。
永恒记忆
在「グロウアップメモリー編」中,和身体变小了的琪拉莉一起回看“とときら学園運動会346☆スペシャル”录像,并用糖果安慰了哭泣的琪拉莉。
卡片
Mobamas卡片
安乐的向导 SR+ ?原来你和依田芳乃有亲戚关系吗(雾
Rare:游戏运营初期的极高性能攻击系卡片,可以通过平时的扭蛋获得。虽然现在有几张Rare卡攻击已超过该卡片,但皆属限定活动卡,故该卡仍然为Cute系非课金党的主力卡片。技能名为「懈怠」。
SRare[懒惰妖精]:2012年2月推出的收集扭蛋第二弹「人是人,我是我」中,抽到全6张限定就会送出的限时SR卡。同样是推出时Cute系中能力最高的卡片。之后再版过一次,但仍然是限时扭蛋。技能名为「不来一发不干」。
SRare[CD出道]:庆祝角色CD发售的卡片。
SRare[万圣节小恶魔]:2012年「万圣节派对」限时扭蛋推出的卡片。作为第2张17Cost卡片,依然保持着推出时Cute系中能力最高的卡片这一属性。技能名为「给我糖」。移植到CGSS中时也是限定SR,2018-19辞旧迎新的活动中公布是交换率最高、最受欢迎的限定SR。
SRare[被宠坏的公主殿下]:2013年3月8日「被宠坏的公主殿下 5 Step扭蛋」的目标卡片。
SRare[新春的甜美公主]:2014年1月「新春振袖系列」扭蛋的卡片。
SRare[WONDERFUL M@GIC]:顺应偶像大师灰姑娘女孩第一次演唱会「WONDERFUL M@GIC」推出的SR卡片,为限时扭蛋活动的卡片。
Rare+[暑假]/[笑容的暑假]:2014年7月活动「偶像培育 大家的暑假」的普通奖励,完成散步活动即可获得「暑假」,此外通过活动内抽奖还有机会获得「笑容的暑假」。
SRare[杏的暑假]:2014年7月「偶像培育 大家的暑假」的上位奖励。
SRare+[No Idol No Life]:2014年10月7日起实装「第三回Panel Mission」的奖励。
Rare[洋风樱花]:2015年3月31日「樱花飞舞☆洋风浪漫 扭蛋」的卡片。
SRare+[G4U!]:PS3游戏「THE IDOLM@STER Cinderella Girls G4U! Pack Vol.3」初回封入特典。
SRare+[CANDY ISLAND]:动画化组合的卡片。
SRare[任性的圣诞老人]:「4周年纪念圣诞派对 扭蛋」的卡片。技能名为「给我礼物」,不仅对Cu系偶像也对Pa系偶像有着非常好的支援效果,杏琪拉组大主力之一。
SRare[快乐的毕生事业]:2016年5月9日「快乐的毕生事业 限定扭蛋」的卡片。技能名为「五月病」。
灰姑娘女孩剧场
主条目:双叶杏/灰剧
[ぐうたら王国]双葉杏 SSR
[游手好闲王国]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
[なまけものフェアリー]双葉杏 SSR
[懒惰仙女]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ビギニングサマーガシャ】(2016/06/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ビギニングサマーガシャ】(2016/06/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ビギニングサマーガシャ】(2016/06/30)
[ハロウィンぷちデビル]双葉杏 SR
[万圣节小恶魔]双叶杏 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ハッピーハロウィンガシャ】(2016/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ハッピーハロウィンガシャ】(2016/09/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【あんきら ! ?狂騒曲】(2016/12/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【あんきら ! ?狂騒曲】(2016/12/21)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
[おーる・ふぉー・ふぁん]双葉杏 SSR[おーる・ふぉー・ふぁん]双葉杏 SSR
[All for Fun]双叶杏 SSR[All for Fun]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/12/31)
[あんず色の青春]双葉杏 SSR
[杏色的青春]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
[目指せ ! ユートピア]双葉杏 SSR
[目标!乌托邦]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 5周年アニバーサリーサマーガシャ】(2020/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 5周年アニバーサリーサマーガシャ】(2020/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 5周年アニバーサリーサマーガシャ】(2020/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 5周年アニバーサリーサマーガシャ】(2020/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 5周年アニバーサリーサマーガシャ】(2020/09/05)
[あんずのきもち]双葉杏 SR
[杏的心情]双叶杏 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【感謝一発 バレンタインK.O.ガシャ】(2021/02/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【感謝一発 バレンタインK.O.ガシャ】(2021/02/03)
[偉大なる休憩主]双葉杏 SSR[偉大なる休憩主]双葉杏 SSR
[伟大的休憩主]双叶杏 SSR[伟大的休憩主]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/12/16)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
[杏の夏休み]双葉杏 SR
[杏的暑假]双叶杏 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【カランコロン 浴衣でめぐる風物詩ガシャ】(2022/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【カランコロン 浴衣でめぐる風物詩ガシャ】(2022/07/04)
[あんずの福袋]双葉杏 SSR
[杏的红包]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【飛躍の年に 大願成就ガシャ】(2023/01/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[ようこそぜいたくパーティー]双葉杏 SSR
[欢迎来到奢华趴体]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【聖なる日の贈り物 ホワイトホリデーガシャ】(2023/12/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2024/07/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2024/07/29)
[ぐうたら人生賛歌]双葉杏 SSR
[摆烂人生赞歌]双叶杏 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ぐうはぴばかんす ! 永久の友情☆あんきら王国ガシャ】(2025-08-04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ぐうはぴばかんす ! 永久の友情☆あんきら王国ガシャ】(2025-08-04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ぐうはぴばかんす ! 永久の友情☆あんきら王国ガシャ】(2025-08-04)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
4th Live「346 Castle」公演现场合照,角色版
アイドルマスターシンデレラガールズ「ゆきます in S@PPORO」
二次创作
- 可爱的外形、有趣的性格、外加初期的强力卡片,让该角色几乎自推出起就拥有了雷打不动的人气,可以说是代表了整个灰姑娘系列的角色之一。
丰富的二次创作 |
同时,有关于该角色的二次创作也十分丰富,为了传播该游戏而制作的双叶杏同人本种类也相当多。以Mobamas比舰娘,杏相当于岛风,自然也是本子王。
华语圈中,虽然实际玩家不多,但通过角色形象、即时通讯软件的表情库、丰富的同人图片以及工口本,该角色很快被华语圈广大爱好者们所熟知。但游戏本身却反而没被普及,只有该角色具有谜一样的人气。所以说整个车万只认识二小姐真的不算什么事儿
|
- 网上非常流行的“少女抽烟”表情包(云:人生啊)就是杏在动画里的形象。当时的场景是杏在指导绪方智绘里上台时不要紧张,把观众当青蛙就好了。表情包里的烟是P上去的@矢泽妮可
外部链接
注释
- ↑ 本家的曲目一般设定为不同角色都能演唱,所以标题和歌词不会有针对某个角色的限定(但歌词暗扣名字的也有)。而灰姑娘系列更凸显偶像个性,后来又出现了其他标题中含有角色名的歌曲。
PetitIdolDanceSerifu.js