|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
遊佐 こずえ (Yusa Kozue)
|
别号
|
小梢
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
花谷麻妃
|
|
萌点
|
幼女、下双马尾、无口、慵懒、电波、第三人称己称、天真无邪、不可思议系、呆毛
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
未登场
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
第29名
|
第七次
|
第24名
|
第八次
|
第4名
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选D组
|
亲属或相关人
|
桐野绫、双叶杏、佐城雪美
|
遊佐梢(日语:遊佐 こずえ)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的梦幻萝莉偶像—…。
偶像情报—…
偶像情报
|
 祈愿达天+
|
姓名
|
游佐梢
|
事务所
|
年龄
|
11岁
|
|
身高
|
130cm
|
体重
|
28kg
|
三围
|
62 50 65
|
生日
|
2月19日(水瓶座)
|
血型
|
B型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
兴趣是什么意思呀?
|
出身
|
高知县
|
初登场
|
2013/7/17
|
声优
|
花谷麻妃
|
自我介绍
|
…ふわぁ…あなた、だぁれぇー?…ぷろでゅーさー? …えぇー…かわいいー?…あいどる? うんー…いいよー…やるぅー…あいどるやるぅー。で、なにするのー? …わらうのー?…ふわぁ…呼啊…你,是谁呀?…制作人? …欸…可爱?…偶像? 嗯…可以哦……梢做…梢做偶像。…那么,要做什么呢? …笑一个?…呼啊 @早苗小姐,就是这个普罗丢撒
こずえはね…こずえは…なんだっけー…? ふわぁ…いつもねむくてー…あいどる…よくわかんないー…。 こずえがやるのー…?うんー…いいよぉー。こずえ、なんでもできるもんー 梢呢…梢要…做什么来着…? 呼啊…总是好困啊…偶像…不太明白是什么… 要梢来当吗?…?嗯…可以哦。梢,什么都能做到的 |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
みんなのはなしをきいているだけでしあわせなきもちになるらしい。 似乎只要听着大家说话就会感到很幸福。 かんたんじゃないことはあんまりないらしい。 似乎(对她而言)几乎什么事情都很简单。 くしゃみをするとどこかであめがふるらしい。 如果打了喷嚏的话,似乎哪里就会下起雨来。
|
简介—…
“ |
…诶嘿…呼啊…看…? 梢…要变成…花的孩子…太阳公公?…嘿嘿… 偶像?呐呐…梢…想和制作人…当偶像? |
” |
游戏2013年7月17日推出的新区域“冲绳”中登场的偶像,扎着乱蓬蓬下双马尾的幼女。
总是一副快要睡着的样子,时不时地会打哈欠。记不清自己的年龄,不知道“偶像”、“制作人”之类的词语,甚至没有见过电扇。这一切都让人感觉她似乎不在人界生活。
身高体重是所有偶像中数值最低者之一,从外表根本看不出有11岁。现实中9岁女孩的平均身高体重是133.5cm、29.8kg,而小梢只有130cm、28kg。
有着优秀的记忆力,能立即记住台词和舞蹈动作。喜爱偶像活动,还能够即兴表演,作为偶像的潜力难以估量。
非人类—…?
拥有与年龄不相符的幼小外表,却又有着远超常人的能力,像是天外来客一样。有很多不可思议系(或者说是如某永远17岁少女般的电波系)的台词和表现。以下为其中一部分:
- 经常睡觉
- 「梢……像人偶一样……」(N卡)
- 「……梢是……从别的地方……过来的」(同上)
- 「休息?……不需要哦……」(R卡「宇宙风格」)
- 「梢、是有……神灵的。」(SR卡「白色童话」)
- 「秘密……海洋的赞歌」(同上)
但是从“如果向流星许愿的话就会有流星雨”的台词、“一直注视着什么也没有的天空”的行为等等来看,也不能说都是电波。
有什么奇特的能力的话也不奇怪。貌似真灵异的白坂小梅就说过:“小梢也看见了……吗……”
像是为了强调角色特点,活动中扮演的角色有妖精、外星人、神、魔王等。
尽管有各种各样的暗示,并没有实锤。各种奇特的言行也都能用孩子的天真无邪解释。
于U149动画ova中真的和外星人梢对话了。
换衣服—…?
在「宇宙风格」这张卡里说过“换衣服……做不到呢”,因此被认为还不能自己换衣服。
不过严格来说,这种结论是错的。在迷你灰姑娘中有这样的台词:“衣服……一直是妈妈帮梢穿的呢。……自己也……能穿的哦?但是……(这样也)不错哦”。即是说,虽然自己能换衣服,但就是想让制作人来帮忙。
此外,曾经对制作人说过“想要去泡澡”,可能也只是在撒娇。同类台词还有很多:
- “咖喱……辣椒粉……放吗?制作人的话……要放很多哦”(偶像培育活动)
- “制作人……熊来了……和熊战斗……加油”(同上)
- “这里piong一下……会高兴吗……?piong”(SR卡「魔法天使」。这时小梢骑在制作人的身上……)
虽然这只是一部分,但能看出来天然S的台词还是挺多的。可以说不单纯是撒娇,小梢可能也挺喜欢看制作人的反应。请务必让我来
2017年8月推出的SR「软软人偶」中,特技名为“能自己换衣服了哦”。台词也从以前的“帮梢穿”,变成了“制作人选的衣服……很好看……?还要穿……”。小梢变得积极地想要换衣服。
关于台词—…
游戏台词里的几乎所有专有名词和人名都是用平假名表示,这在日语中是一种表现角色不成熟的方式。也有很多“…”,给人软软的感觉。
后来随着活动跟卡片的增多,“睡吧……睡……”、“听一下……听……”、“变暖和……”(前面有一点请求的意思,后面为命令表达)这种突然命令的口气变成了常态。
早期演出的角色主要为妖精和魔法少女,像“变成……软软的”这种台词,跟魔法少女还算比较吻合。在如今表现日常的剧情中,无论对方是谁都随意地用命令型口吻(命令型在日语中一般用于上级对下级),虽说是没有恶意……这就是所谓的强求式撒娇吧。
趣闻轶事—…
- 梢的印象色是粉色。
- 是偶像大师全系列体重最轻的女性偶像。
- 日常生活中(特训前卡面)双马尾的左右辫子不一样长。但在特训后的卡面中,除了表现露营的SR「许多的初体验」之外,左右马尾是同样长的,星光舞台的3D模型中也是一样长。偶像活动时发型师梳的头吧,不然就是梢的职业精神
- 和桐野绫关系很好。一贯强硬的绫很照顾小梢,会拿自己心爱的娃娃陪小梢玩,小梢夜里说想吃苹果就会去给她削。小梢也很喜欢绫,主动送给她小熊形状的可爱饼干,在CGSS的「灰姑娘邮报」(デレぽ)中经常用命令口吻对绫提要求(但绫只会答应合理的请求)。两个人有一套服装主题共通的卡片,组合名早期叫「ようせいさんとおねえさん」(妖精小姐与姐姐),后改为「ピッコラ・マリオネッタ」(Piccola Marionetta,小小人偶)。
- 问双叶杏怎样才能长得高,杏告诉小梢只要多睡觉就可以。
然而17岁的杏只比11岁的小梢高9厘米
- 萝莉和合法萝莉组合L.M.B.G的一员。在漫画灰姑娘女孩剧场第150话的单行本解说中便以该组合服装登场,但直到2019年5月9日才以SR「Marching☆Tone」的形式正式加入。
- 由于角色的性格,语速非常慢,有望取代依田芳乃成为新一代语音时间最长的灰姑娘……
- 和同为萝莉偶像的佐城雪美关系很好,二人于第8次总选举一起附声,并于活动太陽の絵の具箱中再次一起唱歌。二人不仅经常一起出现于动画、漫画、游戏中,甚至经常牵手,关系亲密可见一斑。
甚至二人在U149动画ova的个人回也在同一集、二人的个人曲也在同一张专辑,迫切需要U149动画第二季实装二人歌。
歌曲—…
个人曲—…
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
おめざめめーめー |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 07 ORIGINAL SOUNDTRACK Disc.3
- 为U149第一季动画BD4附赠ova的ED之一
- 收录于2023年12月20日发行的U149动画第7张ost专辑
|
出演曲目—…
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
CGSS相关—…
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。さっきねー……たのしいゆめ、みれたのー……。
刚才呢……梢做了个开心的梦……。
あったかくて、きらきらしててー……
暖暖的,闪闪发光的……
ぷろでゅーさーとおひるねー……たのしいねー……。
和制作人一起午睡……好开心呢……。
たのしいゆめみたらー……かわいいー……?
做了开心的梦……就可爱……?
《もっと楽しいことをしない?》
《要不要做点更有趣的事?》
こずえ、いっぱいねられるよー……。
梢,能睡很多觉哦……。
いいよぉー……あいどるやるぅー……。
可以哦……梢做偶像……。
でもぉー……こずえ……ふわぁ……。
但是哦……梢……呼啊……。
楽しい夢が見られそうだ……
看来能做个开心的梦了……
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふわぁ……ぷろでゅーさー……?
呼啊……制作人……?
れんしゅうー……こずえ……おてほんどおりにできるよー。
练习……梢……能照着示范做哦。
なんでもだよー……。なんでかなー…………。
什么都能哦……。为什么呢…………。
んー…………………………。
嗯…………………………。
…………ふぁー……こずえ……おきてるよー……。
…………呼啊……梢……醒着呢哦……。
でも、もうすこしー……………………すぅー……。
但是,再一会儿……………………呼…………。
………………おうた、うたうのー?
………………唱歌,要唱吗……?
おうたはね……こずえー……だいすきだよー……。
歌呢……梢……好喜欢哦……。
ぱぱとままも……こずえにうたってくれるのー。
爸爸和妈妈也……会给梢唱歌的哦。
こずえ、ちゃんとできたー……?
梢,好好做到了吗……?
おてほんどおり……かんたんだったよー……。
照着示范……很简单哦……。
まねっこじょうずなのー……。
梢很擅长模仿哦……。
こずえ……たくさんうたったよー……。
梢……唱了好多哦……。
んー……あいどるのれんしゅう……
嗯……偶像的练习……
おうたうたうの、とってもたのしかったー……。
唱歌,非常开心哦……。
うんー……。こずえ、ぷろでゅーさーとうたうの……すきー。
嗯……。梢,和制作人唱歌……喜欢。
またいっしょに……おうたのれんしゅうしようねー。
下次再一起……做唱歌的练习吧。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……うーん……こずえ……だよー……。
……嗯……梢……是梢哦……。
《カメラに向かって笑えるかな?》
《能对着镜头笑一下吗?》
《かわいいので撮ってください》
《因为她很可爱,请拍吧》
もぉー……ねるー……ねむいー……?
啊……睡觉……困了……?
かなしいおかお……してるー……。
悲伤的脸……在摆着……。
かなしいおかお……だめー……。
悲伤的脸……不行……。
こずえ……そのおかお……すきー……。
梢……那个脸……喜欢……。
《次はその笑顔をみんなに見せてね》
《下次让大家看看那个笑容吧》
にこって……なるとー……うれしいー……。
笑……的话……开心……。
ぷろでゅーさーと……こずえー……
制作人和……梢……
にこーって……なるねー……。
笑……变成……呢……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日はこずえの初仕事……ドラマの撮影日だ
今天是梢的第一次工作……电视剧的拍摄日
ふわぁー……さつえいってー……いっぱい、まつねー?
呼哇……拍摄啊……要等很久吗?
せりふー……ぜんぶおぼえた、よー……すぅ……。
台词……全都记住了哦……呼……
眠ってしまった……脇役で台詞も少ないので大丈夫だろう。
睡着了……因为是配角台词也少,应该没问题吧。
この台詞のままじゃ、ダメだ ! 改稿させてもらう !
这样的台词不行!让我改稿!
うー……? おっきなこえ……?
唔……?好大的声音……?
この台詞のままでは私のドラマじゃないんだ !
这样的台词就不是我的电视剧了!
今、この場で書き直せば問題なかろう !
现在当场改写就没问题了吧!
またあの脚本家先生か……。
又是那个脚本家老师啊……
大御所だから監督も強く言えないんだよ。
因为是大人物,导演也不敢强硬地说什么。
実は脚本が一部、変更されまして……。
其实剧本有一部分被修改了……。
こずえのせりふ……いっぱいー……。
梢的台词……变多了……
こずえの台詞が大幅に増えている…… !
梢的台词大幅增加了……!
へいきだよー……もうおぼえたー……。
没关系的……已经记住了……
ほんとだよー……こずえ、おぼえるのとくいー……。
是真的哦……梢,擅长记住东西……
それではいきまーす……よーい……スタート !
那么开始……预备……开拍!
「……家族ごっこはもうおしまい。
「……过家家游戏已经结束了。
あたしはアンタの母親なんかじゃない。
我不是你的母亲。
だから……あたしのことはもう忘れなさい」。
所以……忘了我吧」。
「……嘘、下手だね?」。
「……撒谎,真差劲呢?」。
「私知ってるよ。病気、なんだよね?
「我知道的。是生病了吧?
死んじゃうかもしれないくらい、重い病気……。
可能是会死掉的,很重的病……。
突き放そうとしたって、そうはいかないんだから」。
想推开我,也是没用的」。
「忘れてなんか、絶対あげないよ……お母さん」。
「我绝对不会忘记的……妈妈」。
い、いかん、つい見惚れて……カット ! オッケー !
不、不好,看得入迷了……卡!好的!
こずえ、おしばいじょうずにできてたー……?
梢,演戏演得好吗……?
おしばいはねー……ちがうひとになるのー……。
演戏呢……要变成不同的人……。
だいほんのひとを……まねっこするんだー……。
模仿……剧本里的人……。
君、うちの劇団に来てその才能を磨きなさい。
你,来我的剧团磨练那个才能吧。
うちは何人もの大物俳優を輩出してきた実績がある。
我们培养出了很多大演员。
必ず君もそのひとりになれるはずだ !
你一定能成为其中一个!
うー? ……ぷろでゅーさー……?
唔?……制作人……?
《こずえは女優さんになりたい?》
《梢想成为女演员吗?》
じょゆうさん……? なにするひとー……?
女演员……?是做什么的人……?
ぷろでゅーさーは……いっしょ……?
制作人……一起……?
ぷろでゅーさーといっしょじゃないのは……やー……。
不能和制作人在一起……不要……
断言する。君は女優の道を進むべきだ !
我断言,你应该走女演员的道路!
こずえー……あいどる、だもん……。
梢……是偶像嘛……。
《……すみませんがお断りします》
《……抱歉,我们拒绝》
なっ……未来の大女優の芽を摘むつもりか ! ?
什……你们要扼杀未来大女演员的萌芽吗!?
話にならん ! 後悔しても知らんぞ !
没法谈了!后悔了也别来找我!
うー……もう、へいきー……?
唔……已经,没事了吗……?
こずえ、ぷろでゅーさーといっしょー……?
梢,能和制作人在一起……?
こずえー……これからも、あいどるー……?
梢……以后也能,当偶像……?
《今まで通り、こずえはアイドルだ》
《和以前一样,梢是偶像》
こずえねー……ぷろでゅーさーといっしょに
梢呢……要和制作人一起
あいどる、がんばるー……えへー……。
努力当偶像……嘿嘿……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふわぁー……ぷろでゅーさー、おはようー……。
呼啊……制作人,早上好……。
きょうは……ぷろでゅーさーもこずえも、おやすみだからー……
今天……制作人和梢都休息……所以……
どこか、おでかけするー……?
要去哪里,出门吗……?
それとも、おへやでゆっくりするー……?
还是,在房间里悠闲地待着……?
こずえ……こうえんにいくー……。
梢……要去公园……。
ぷろでゅーさーも、いこー……。
制作人也,一起去吧……。
きょうはねー、ひなたぼっこするのー……。
今天呢,要做日光浴……。
ぷろでゅーさーもいっしょだよー……。
制作人也一起哦……。
くさのうえに、よこになってー……。
躺在草地上……。
そうしたら……おそらが、いっぱいみえるのー……。
那样的话……就能看到好多天空……。
おひさまのひかりが、からだじゅうにあたってー……
太阳的光照在全身……。
……えへへ、ぽかぽかしてくるねー……。
……嘿嘿,变得暖暖的哦……。
からだがあったまって、きもちよくってー……ふわぁー……。
身体变暖了,好舒服……呼啊……。
きょうは、おひるねじゃなくて……ひなたぼっこだからー……。
今天,不是午睡……是日光浴……。
ぷろでゅーさーは、だいじょうぶー……?
制作人,没关系吧……?
いっしょにひなたぼっこ、もっとしようねー……。
一起日光浴,再多待会儿吧……。
ふわぁー……おそら、すごいねー……。
呼啊……天空,好厉害……。
いろんなあおがたくさんで、きれいー……。
有好多不同的蓝色,好漂亮……。
おそらはあおいけど……あおも、いろいろあるのー……。
天空是蓝色的……但蓝色,也有各种各样……。
あそこはみずいろでー……あっちはあいいろー……。
那里是水蓝色……那边是靛蓝色……。
まいにち、ちがういろで……いっぱいみたくなるー……。
每天,颜色都不一样……好想多看一些……。
あとねー……おそらだけじゃないんだよー……。
还有呢……不只是天空哦……。
きょうのかぜは、やさしいみどりいろでー……
今天的风,是温柔的绿色……
ふわぁー……ひつじー、うさぎー……。
呼啊……绵羊——、兔子——。
つぎはー……まくらー……?
接下来是——……枕头——……?
あのね、おそらのくもー……。
那个呢,是天空的云……。
ふわふわでもこもこで、いろんなかたちでー……。
蓬松柔软的,有各种形状……。
みてると、かたちがかわるからー……
看着的话,形状会变哦……。
つぎはなにになるかなって、かんがえるのー。たのしいよー……。
在想接下来会变成什么,好开心……。
空を仰ぎ、風を感じ、時折こずえと言葉を交わす。
仰望着天空,感受着风,偶尔与小梢交谈。
そんな穏やかな時間を心ゆくまで楽しんだ……
尽情享受了那段平静的时光……
だいだいいろー……あかねいろー……
橙黄色——……茜红色——……
おひさま、もうすぐばいばいだねー。
太阳公公,差不多要再见了吧。
おひさまがしずんだら、おほしさまのじかんー……。
太阳公公下山后,就是星星的时间了……。
きらきらしてるの、すきー……。
闪闪发光的,好喜欢……。
《でも今日はそろそろ帰ろうか》
《但今天差不多该回去了吧》
そうだねー……。きょうはひなたぼっこだからー……
是呢……。今天是日光浴……
おほしさまは、またこんどー……。
星星们,下次再看吧……。
ぷろでゅーさー、ありがとうねー……。
制作人,谢谢你……。
いっしょにひなたぼっこ、すごくたのしかったー……。
一起日光浴,非常开心……。
ぷろでゅーさーも、たのしかったー……?
制作人也,开心吗……?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
こずえの素敵な感性に、たくさん触れることができたから。
因为能接触到小梢那美好的感性。
今までよりも世界が広がった気分だよ。
感觉世界比以前更广阔了。
そうなのー? よかったー……。
是这样吗?太好了……。
ぷろでゅーさーがうれしいと、こずえもうれしいなー……。
制作人开心的话,梢也很开心……。
こんどは、おほしさまみにいこうねー……。
下次,要去看星星哦……。
ぷろでゅーさー、やくそくー……。
制作人,约定好了……。
じゃあ、いっしょに……おにんぎょうごっこしよー……。
那么,一起……玩人偶游戏吧……。
ぷろでゅーさー……おにんぎょう、もってきたよー……。
制作人……人偶,拿来了哦……。
どーるはうす、こずえのおきにいりなのー……。
娃娃屋,是梢最喜欢的哦……。
ぷろでゅーさーも、おにんぎょうもってー……。
制作人也,拿人偶……。
こねこさん、ごきげんようー……。
小猫小姐,你好……。
いつもおてつだい、ありがとうねー……。
总是帮忙,谢谢呢……。
んー……? ぷろでゅーさー……おねむなのー……?
嗯——……?制作人……困了吗……?
じゃあ……いっしょにおやすみしようねー……。
那么……一起睡觉吧……。
そうだよー、こずえだよー……。
是哦——,是梢哦——……。
こずえのこと、ちゃんとおぼえててくれたー……?
梢的事情,好好记住了吗——……?
よしよし、えらいねー……。
乖哦乖哦,真棒呢——……。
きょうはずっと、こずえがいっしょにいてあげるのー……。
今天一直,梢会陪着你的哦——……。
だから、こっちにきてー……。
所以,过来这边吧——……。
おにわのたんけん、つれていってあげるねー……。
带你去庭院的探险哦——……。
くさもおはなも、げんきいっぱいだねー……。
草和花都,充满活力呢——……。
こんにちはー……こずえたちも、げんきだよー……。
你好——……梢们也是,有活力哦——……。
おやしきのみんなが、おせわしてるからー……。
因为宅邸的大家在照顾……。
おにわ、いつもきれいなのー……ありがとうねー……。
庭院,总是很漂亮呢——……谢谢呢——……。
だけどきょうは、おにわだけじゃなくて……
但是今天,不只是庭院……
もっといっぱい、たんけんしたいなー……。
想去更多地方探险呢——……。
えへへー、よかったー……。
嘿嘿——,太好了——……。
じゃあ、いっしょにたんけんするー……。
那么,一起去探险吧——……。
気づけばこずえとふたり、深い森の中に立っていた。
回过神来梢和两人,站在深林之中。
辺りを見回しても、どこまでも木立が続いている……
环顾四周,只见树木连绵不绝……
ふわぁー、おっきなきー……。
呼啊——,好大的树——……。
えだがたくさんのびて……めいろみたいー……。
树枝伸展好多……像迷宫一样——……。
んー、だいじょうぶだよー……。
嗯——,没关系哦——……。
ふたりいっしょだから、こわくないのー……。
因为两个人一起,不害怕的哦——……。
こずえたちなら、きっと……。
如果是梢们的话,一定……。
どこへだって、いけちゃうんだよー……。
无论哪里,都能去哦——……。
深い森の中を進み、洞窟へ歩み入る。
在深林中前进,步入洞窟。
見知らぬ景色ばかりだが、不思議と不安は感じない……
尽是陌生的景色,但奇怪地不感到不安……
くらいから、きをつけてねー……。
因为暗,要小心哦——……。
ちゃんと、こずえのて……ぎゅってしててー……。
好好地,握住梢的手……紧紧握住哦——……。
ふわぁ……おそと、くらくなっちゃったー……?
呼啊……外面,变暗了——……?
でも、もうすぐつくから……だいじょうぶだよー……。
但是,马上就到了……没关系的哦——……。
こずえのだいすきな、きらきら……いっしょにみるー……。
梢最喜欢的,闪闪发光……一起去看吧……。
おひさま、ひかって……なみが、きらきらしてるー……。
太阳公公,照耀着……波浪,闪闪发光——……。
すごくきれいで……にじいろの、ほうせきみたい……。
非常漂亮……像彩虹色的宝石……。
えへへー……だいぼうけんだったねー……。
嘿嘿——……是大冒险了呢——……。
たくさんあるいて、つかれたけどー……たのしかったー……。
走了好多路,虽然累了——……但很开心——……。
こずえたちの、たからものー……。
梢们的,宝物——……。
またこんど……いっしょにみにいこうねー……。
下次……再一起去看吧——……。
《あれ……いまのは、夢……?》
《咦……刚才的,是梦……?》
ぷろでゅーさー、ぷろでゅーさー……。
制作人,制作人……。
おめめぱっちりー……ちゃんとおきたー……?
眼睛睁得大大的……好好醒来了吗——……?
《ごめん、途中で寝てしまって……》
《抱歉,中途睡着了……》
こずえも、ぷろでゅーさーといっぱいあそべたからー……。
梢也是,能和制作人玩得很开心——……。
たんけんも、たのしかったー……。
探险,也很开心——……。
きらきらのうみー……またいっしょに、みにいこうねー……。
闪闪发光的大海——……下次再一起,去看吧——……。
へんなかおして、どうしたのー……?
做出奇怪的表情,怎么了——……?
……いや、なんでもないよ。また今度、一緒に遊ぼうか。
……不,没什么。下次再一起玩吧。
つぎはどこにいけるかなー……たのしみだねー……。
下次能去哪里呢——……好期待呢——……。
动画·漫画相关—…
永恒记忆—…
在「ブレイブメモリー編」中作为统领着魔王军的魔王登场,在「Burning Buster」与「BAD BEASTS」击退黑刻帝国军队后,向两方成员发出挑战书并离开。
- 服装:同时参考了SR+[無垢なる魔王]和SSR+[むくなるさそい]的设计
U149漫画—…
萝莉小学生漫画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》主角组之一。
U149动画—…
- TV动画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》中登场的偶像,于第12集最后加入第3艺能课。性格慵懒,总是一副快要睡着的样子。由于篇幅原因,动画没有表现出游戏、漫画中的天才属性。
- 在动画化初期因为某些原因并未出场,后于U149动画第12集中和佐城雪美、横山千佳、福山舞首次登场,并于动画结尾正式加入。
- 个人回第二季呢?于U149动画的BD4附赠OVA中收录,同时获得solo曲おめざめめーめー。
- 第13集个人回中梢捡到了神奇的“种子”,并与外星人梢交流,整个故事充满了电波系的味道,很符合角色的游戏设定。并通过和外星人的交流写出来梢对偶像和同伴的喜爱。应该是梦吧?
卡片—…
呼应人设,绝大部分卡片的名称都只用假名表记。
Mobamas卡片—…
Normal:2013年7月17日登场。可以从「冲绳」地区或者传统扭蛋中入手。
Rare[宇宙风格]:2013年10月30日在活动「LIVE巡演嘉年华 in 宇宙世界」中再次登场。
SRare[魔法天使]:2014年2月20-24日在活动「第15回Production Match Festival」中作为上位报酬,首次SR化。
SRare[甜蜜小仙子]:2014年7月18日,在同名限定扭蛋中第二次SR化。
SRare[许多的初体验]:2015年4月30日开始的「偶像培育 初次的露营」活动中作为上位SR卡登场。
Rare[红叶温泉]:2015年10月31日的「翩飘红叶♪舒适的温泉 扭蛋」中作为R卡登场。
SRare[白色童话]:2016年1月21日的「白色童话 梦幻机会扭蛋」中作为看板SR卡登场,同时在迷你灰姑娘中登场。
Rare[不可思议的能力]:2016年8月17日的扭蛋「天蓝之歌 梦幻机会扭蛋」中作为R卡登场。
SRare[无垢的魔王]:2017年1月10日开始的「无垢的魔王 限定扭蛋」中作为看板SR卡登场。
SRare[软软人偶]:2017年8月9日开始的「第14回迷你灰姑娘系列」活动中作为上位SR卡登场。
SRare[玩具之梦]:2018年2月15日中的「玩具之梦 梦幻机会扭蛋」中作为看板SR卡登场。
灰姑娘女孩剧场—…
主条目:游佐梢/灰剧
[マジカルエンジェル]遊佐こずえ SR
[Magical Angel]游佐梢 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2016/11/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【シンデレラキャラバン】(2016/11/11)
[ようせいのこ]遊佐こずえ SSR
[小仙子]游佐梢 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/05/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/05/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/05/09)
[ホワイトテイル]遊佐こずえ SR
[White Tale]游佐梢 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/01/22)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2018/01/22)
[こずえからみんなへ]遊佐こずえ SSR
[来自小梢 送给大家]游佐梢 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/11/24)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
[ほしにねがいを]遊佐こずえ SSR
[向星星许愿]游佐梢 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
仅半个月后此4人结为组合Sonoritia出道,出道歌为
太陽の絵の具箱。
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【#サマデレ 納涼☆七夕☆夏模様ガシャ】(2020/07/04)
[むくなるさそい]遊佐こずえ SSR[むくなるさそい]遊佐こずえ SSR
[无邪的邀请]游佐梢 SSR[无邪的邀请]游佐梢 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
位于深海的场景,背后甚至有触手的设计,以及卡名都暗示着不可名状之物
克总。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【まほうのまくら】(2022/04/19)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画—…
其他图片—…
外部链接—…
注释—…
PetitIdolDanceSerifu.js