|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
白坂 小梅 (Shirasaka Koume)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
樱咲千依
|
|
萌点
|
萝莉、怕羞、弱气、天然黑、遮眼发、穿耳、超长袖、灵视能力
|
总选举名次
|
第一次
|
第26名
|
第二次
|
第10名
|
第三次
|
第21名
|
第四次
|
第30名
|
第五次
|
第38名
|
第六次
|
第47名
|
第七次
|
第30名
|
第八次
|
第43名
|
第九次
|
第37名
|
第十次
|
第32名
|
SfC2022
|
预选C组第15
|
亲属或相关人
|
星辉子、舆水幸子、松永凉、神崎兰子、依田芳乃、双叶杏、小早川纱枝
|
白坂小梅(日语:白坂 小梅)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的灵感偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 致命追逐 SR+
|
姓名
|
白坂小梅
|
事务所
|
年龄
|
13岁
|
|
身高
|
142cm
|
体重
|
34kg
|
三围
|
65 50 70
|
生日
|
3月28日(白羊座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
看恐怖/血浆[1]电影、闹鬼之地巡游
|
出身
|
兵库县
|
初登场
|
2012/1/12
|
声优
|
樱咲千依
|
自我介绍
|
…ほ、ホラー映画を見ているときが、い、一番幸せです… …けど、ア、アイドルに……な、なれたら、もっと楽しい…です…か? プ、プロデューサーさん…が、お、教えて…くれるんですか?なら…ア、ア、アイドル… ……看,看恐怖电影时,是,是我最幸福的时刻…… ……但是,成,成为偶像……的,的话,会……更快乐……吗? 制,制作人先生……会,教……教给我吗?那么……偶,偶,偶像……
白坂小梅…です…。ホ、ホラー映画を見るのが好きで…。 アイドルになったら…こういうのに出られます…か?犠牲者役とかで…。 なら、お、教えてほしいけど…本当にできるかな…? 我是……白坂小梅……。我,我喜欢看恐怖电影……。 成为偶像的话……能出演这些电影……吗?比如作为牺牲者角色……。 那么,请,请告诉我……真的能做到吗……? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
ホラー映画用の棚の裏に…もうひとつ棚があるらしい…。 据说恐怖电影用的架子后面……还有另一个架子……。 見たら呪われる映画を入手したがビデオだから見れてないらしい。据说拿到了看了就会被诅咒的电影,但因为是录像所以还没看成 [2]。 真っ赤な入浴剤が好きらしい。 据说喜欢鲜红的沐浴露。
|
简介
2012年1月12日于游戏中的「SLOT CHANCE LIVE活动」初登场。
小梅是一名哥特风格的13岁女孩。和NEET偶像双叶杏一样,身材娇小,袖子常常包裹整条手臂。
喜欢看恐怖电影和恐怖的东西,向往一切恐怖的事物。CGSS的个人剧情中提到,小梅是被母亲骗了,以为有恐怖电影的试映会,才去了偶像的试镜会。
虽说喜欢恐怖的事物,但是本人十分害羞,面对制作人时说话也是吞吞吐吐。不过对待工作还算积极,擅长唱歌。
从游戏战力来说,初始卡片的守备力即很高,后来也是卡片性能优秀且齐全的实力派。
神秘的眼睛
小梅经常“看见”一些别人看不到的东西,比如某个她称呼为「那孩子」的存在,似乎是她的朋友。而且她金色的头发遮住了右眼,有不少人认为那就是能看见不寻常事物的眼睛……
和堀裕子的「超能力」一样,小梅的灵视能力似真似假。一方面可以理解为小梅调皮捉弄人,一方面又有各种情报暗示小梅确实「看得见」。
灰姑娘女孩剧场动画3期里「那孩子」有发声,CV是佐藤利奈。CGSS主线剧情第50话里也曾用骚灵现象吓坏橘爱丽丝。大概可以推测小梅是替身使者,替身是某千寻。
「那孩子」在CGSS的作中吉祥物投票中以无形之姿夺得第一。
きさま!見ているなッ! |
|
CGSS主线剧情第54话里,在村上巴、橘爱丽丝、道明寺歌铃和堀裕子四人玩得正欢的同时,完全没接触她们的小梅能通过“那孩子”知道发生了什么事。替身使者之名坐实
个人剧情第3话中,拍宣传照片时曾拍到其背后有大量的人影和动物。
无论小梅通灵与否,她确实喜欢若无其事地说一些恐怖的事来吓唬人。比如CGSS活动“小小八音盒”的剧情中,小梅在合宿的地方讲了一些恐怖故事,吓坏了同行的加莲与奈绪。
现在读条是不是像恐怖电影的过场那一瞬寂静啊?那么结束以后会不会发生什么事情呢……呵呵呵恐怖的事情:指读条白信封保底9+1/傻必一个白金币
趣闻轶事
- 小梅的印象色是幽蓝色。
- 穿戴不符年龄和性格的大量硬核耳饰。
- 自拍时会使用手电筒在从下巴补光。
- 卡名几乎都是全片假名,是否有棱有角的神秘字体能彰显某种恐怖气氛?
- 由于身高均为142cm,和星辉子、舆水幸子结成组合「142's」,在官方广播节目「Magic Hour」中三人得以一起出演。经常无意中配合狂气系的辉子把幸子吓得不轻。
- 在Lunatic Show活动中幸子把KBYD(「可爱的我与棒球dosue」)的姬川友纪和小早川纱枝拉来,五人合流为新组合KBKYZD(「可爱的我与蘑菇棒球僵尸dosue」)。
- 和同样喜欢恐怖片的松永凉关系很好(不过可怜的凉没有小梅灵异耐受度那么高)。会和凉一起看恐怖片,拖着凉去灵异场所巡游。二人的组合名是「エルドリッチ・ロアテラー」。
- 另外在松永凉的一格漫画里,凉表示自己虽然喜欢恐怖电影,也喜欢和小梅一起看,但真正的鬼怪现象却是敬谢不敏。漫画中旁边正在发生各种骚灵现象,应该是替身千寻的力量
- 小梅用滚地式扔出的棒球是姬川友纪唯一一击不中的。(Live梗)
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
小さな恋の密室事件 |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 022 白坂小梅
- 2013年11月13日发行的角色CD
- 一开始是可爱的风格,突然急转成恐怖氛围……
【CGSS】「小さな恋の密室事件」白坂小梅(SSR センリツノヨル) |
|
|
 |
Bloody Festa |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRL STARLIGHT MASTER 05 純情Midnight伝説
【CGSS】「Bloody Festa」白坂小梅(SSR ヨモスガラ・パーティー) |
|
|
 |
Merry Warm Bodies |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRL STARLIGHT MASTER HEART TICKER! 10 流星浪漫
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-白坂小梅篇-」 |
|
- WONDERFUL M@GIC SPECIAL广播剧:
- 「Cool jewelries! 002」广播剧:
和星辉子、舆水幸子(142's)一同作为嘉宾,主持人是川岛瑞树。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あの……こ、この会場は……なに……?
那个……这,这个会场是……什么……?
私、よく知らないまま、来たんですけど……。
我,什么都不知道就来了……。
お、お母さんから……
妈妈……说……像是恐怖电影的试映会……。
ホラー映画の試写会みたいなものって言われてて……。
但是……屏幕什么的,哪里都没有……。
《アイドルのオーディションです》
《这是偶像的试镜》
ど、ど、どうして私がそんなところに……。
为,为,为什么我会在这种地方……。
あ……お母さん、外に出た方がいいって言ってたから……?
啊……妈妈,说出去比较好……?
と、突然アイドルのオーディションなんて……。
突,突然是偶像的试镜什么的……。
人と話すの……とっても、苦手だから……。
和人说话……非常,不擅长……。
わ、私、明るくなくて……無口だし……。
我,我,不活泼……也沉默寡言……。
その……かわいいことなんて、なにも……。
那个……可爱的事情,什么都没有……。
私の話じゃなくって……いいんだ……?
不说我的事……也可以吗……?
それなら、できるかも……。
那样的话,或许能做到……。
えっと……ほ、ホラー映画が好き……です !
呃……喜,喜欢恐怖电影……!
中でも、とくに好きなのは……ゾンビが出てくる映画で……。
其中,特别喜欢的是……有僵尸出现的电影……。
ゾンビって、ノロノロ歩いて、襲ってきて、かわいい……。
僵尸,慢悠悠地走,袭击过来,可爱……。
あと、パニックものは……最高…… !
还有,恐慌类的……最棒……!
囲まれて、逃げ場なんてなくて……。
被包围,无处可逃……。
怖いけど、ゾンビはかわいくて。ふふ、ふふふふ…… !
虽然可怕,但僵尸很可爱。呵呵,呵呵呵……!
か、かわいいって……ゾンビじゃなくて、私が?
可,可爱……不是僵尸,是我?
か、かわいくない……ですよ……。かわいくないです……。
不,不可爱……的哦……。不可爱的……。
こ、これ、もしかして、新作のホラー映画かなにかですか?
这,这个,难道是,新作的恐怖电影什么的?
いきなりゾンビ化……じゃなくて、アイドル化なんて。
突然僵尸化……不对,是偶像化什么的。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お、お……おはよう……ご……あうぅ……。
早、早……早上好……对……呃呜……。
あいさつも言えないのに、初レッスンなんて……。
连打招呼都说不出来,还要上第一次练习课……。
あの……な、なにから……?
那个……从、从哪里开始……?
自信……? なんにもない……です。
自信……? 什么都没有……。
大きな声は出せないし、体力もないし……。
大声也喊不出来,体力也没有……。
あ、じゃあ……あれをやってみよう、かな……。
啊,那么……那个试试看吧,大概……。
ううう、やっぱり……このお芝居だけじゃダメ……かな。
呜呜呜,果然……光靠这个表演不行……吧。
主人公に無視される……倒れたゾンビのマネ……。
被主角无视……倒下的僵尸的模仿……。
その……できるかぎり……やってみたつもりだけど……。
那个……尽力……尝试做了……。
ア、アイドルとして……なにが足りなかったですか?
作、作为偶像……缺少了什么吗?
前のシーンの爆発で……吹き飛んじゃった設定だから……。
因为上一幕的爆炸……被炸飞的设定……。
だって、うつぶせで、顔見えないから……。
因为,趴着,脸看不见……。
見えても……そんなにかわいくないけど……。
就算看见了……也没那么可爱……。
やっぱり、今の私には……まだまだ……。
果然,现在的我……还差得远呢……。
アイドル……むずかしすぎます……。
偶像……太难了……。
歌もダンスも……想像できないし……。
唱歌跳舞……都想象不出来……。
あ、あの……どこへ……?
啊,那个……去哪里……?
わぁ……ここがステージ……。
哇……这里就是舞台……。
ここで……アイドルが叫ぶんですね……。
在这里……偶像们会呐喊呢……。
見られて……よかったです……。
能让我看到……太好了……。
あ、あの……それじゃあ、ありがとうございました……。
啊,那个……那么,谢谢您了……。
最初から……無理かなって思ってたんです……。
从一开始……我就觉得可能不行……。
アイドルに、なるなんて……。
成为偶像……什么的……。
でも……楽しい夢、ちょっとだけ……見られたから……。
但是……快乐的梦,稍微……看到了……。
私、今日のこと……忘れません……。
我……今天的事……不会忘记……。
これから先も……ずっと……。
从今以后……也一直……。
大切な思い出……ありがとう……。じゃあ……。
宝贵的回忆……谢谢……。那么……。
あ、あきらめるのは……早い?
啊,放弃……太早了吗?
もう少し、続けた方がいい……ですか……。
再多坚持一会儿……比较好……吗?
で、でも……いいん、ですか……?
但、但是……真的可以吗……?
あ、あの……私、なんにもできないけど……
啊,那个……我,虽然什么都不会……
今からはじめます……。し、死ぬ気で……やりますから…… !
从现在开始努力……。拼、拼死……也要做……!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あぅ…………宣材写真……また撮り直し……。
啊…………宣传照片……又要重拍……。
わ、私がうまく笑えてないから……。
因、因为我笑不好……。
家であんなに何度も見て、練習したのに……。
在家里看了那么多次,练习了那么多……。
ちょっと……怖かった、かな……。
有点……害怕了,吧……。
あ、他のアイドルの子が……写っちゃったのかな……?
啊,其他偶像孩子……混进来了吗……?
こっそり混ざってくれたんだ……。うれしいな……。
偷偷地混进来了……。好开心啊……。
こんな私でも、なかよくしてくれて……。
连这样的我,也和我友好相处……。
あ、アイドルじゃない人も……たくさんいる?
啊,不是偶像的人……也很多?
きっと……さびしかったんだね。
一定……是寂寞了吧。
だから集まってきちゃって……。
所以聚集过来了……。
今のまま、もう1枚だけ……撮ってください。
就这样,再拍一张就好……请拍吧。
お願いします……。はい、どうぞ。
拜托了……。好的,请。
そんなことしたら、かわいそう……。
如果那样做的话,太可怜了……。
このまま、もう1枚だけ撮って……。
就这样,再拍一张就好……。
えへへ……今度は大丈夫だったよね?
嘿嘿……这次没问题了吧?
言えば……わかってくれるから。
说了的话……就会理解的。
ううん、いなくなっては、ないけど。
嗯,没有消失……不过。
あ、これはプロデューサーさんに言ったんじゃなくて……。
啊,这不是对制作人先生说的……。
いまはプロデューサーさんの写真……
现在最好不要拍制作人先生的照片……吧。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ま、まぶしい……。明るいところは、やっぱり苦手だな……。
好、好刺眼……。明亮的地方,果然还是不太擅长……。
こんなところで、初めてのお仕事……?
在这种地方,第一次的工作……?
知らない人に声をかけるなんて……ムリ……。
要向陌生人搭话……不可能……。
でさー、次あれ乗ろーよ !
喂—,接下来去坐那个吧!
うぅえっと……。あの…………。
呃呃……。那个…………。
おう ! ん? 子ども? ごめんねー。
噢!嗯?小孩?对不起啦—。
プロデューサーさん……全然できない……です。
制作人先生……完全做不到……。
もう、やだ……帰りたい……。
已经,讨厌了……想回去……。
ちゃんと話を聞いてもらえるのかな……?
才能让大家好好听我说话呢……?
背後霊……そっか。背後霊みたいにそっとついていって、
背后灵……是啊。像背后灵那样悄悄地跟上去,
そして、後ろからマイクで…… ! うん。
然后,从后面用麦克风……!嗯。
それなら、私にもできるかも……やってみる……。
那样的话,我也许能做到……试试看……。
そろそろ……このマイクを向けて……
差不多……把麦克风递过去……
あのー……お化け屋敷の感想をー……。
那个……鬼屋的感想……。
《マッドサイエンティストみたいに》
《像疯狂科学家一样》
獲物を前にしたマッドサイエンティスト……
面对猎物时的疯狂科学家……
ニコニコでメスを取り出して……うん……なるほど。やってみる。
笑嘻嘻地取出手术刀……嗯……原来如此。试试看。
ふふっ、ふふふっ……。見ぃつけた……。
呵呵、呵呵呵……。找到了……。
そんなに怯えた顔しないで……。
别做出那么害怕的表情……。
このマイクの餌食になってよ……ねぇ?
成为这个麦克风的牺牲品吧……好吗?
きゃあああああああ ! ! ! !
呀啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
でも、さっきより楽しい……。
但是,比刚才开心……。
ふふふっ……。もう一回……やってもいい?
呵呵呵……。再来一次……可以吗?
うまくはできなかったけど……でも……。
虽然做得不太好……但是……。
結局、怖がられちゃったけど……。でも……
虽然最后还是被吓到了……。但是……
今日はちょっぴり楽しかったよ……。
今天有一点点开心……。
プロデューサーさんが教えてくれたから……
因为制作人先生告诉了我……
明るいところにも、ちゃんと楽しいことはあるって
即使在明亮的地方,也有快乐的事情……
少しだけ、分かった気がした……な。
感觉稍微明白了一点……呢。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。うぅっ……もう、追いつかれちゃう…… !
呜……已经、要被追上了……!
ここはオレが食い止める ! アンタたちは先に行け !
这里由我来挡住!你们快走!
みんなで生き残るって、約束したのに…… !
明明约好了大家一起活下来的……!
ここで全滅するよりマシだ !
总比在这里全军覆没好!
人類の未来を頼んだぞ…… !
人类的未来就拜托了……!
はぁ、はぁ……ここが、研究室……?
哈、哈……这、这里就是研究室……?
私たちの探し物は、どこ……?
我们要找的东西、在哪里……?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
あった……AZIS、対ゾンビ薬液銃だ。
找到了……AZIS,对僵尸药液枪。
不死身のゾンビを倒せる、唯一の武器……。
能打倒不死僵尸的、唯一武器……。
これを持ち帰れば、人類はゾンビに勝てるんだね……。
如果能把这个带回去,人类就能战胜僵尸了呢……。
たくさんの人が、犠牲になっちゃったけど……
虽然有很多人、牺牲了……
あとは、無事に脱出できれば……。
但只要接下来能安全逃脱的话……。
脱出ポッドを使えば、一気に外に出られるはずだ。
如果使用逃生舱,应该能一口气逃到外面。
唯一の武器……なくなっちゃったね。
唯一的武器……不见了呐。
これでもう、人類はおしまい……。
这样一来,人类就完蛋了……。
フフフ……実は私、とっくに感染してたの。
呵呵呵……其实我,早就被感染了。
ゾンビになっても自我を失わない、変異ウイルスに……。
感染了变异病毒,变成僵尸也不会失去自我……。
ゾンビになるの……すごく気持ちいいんだよ……♪
变成僵尸……感觉超级棒的哟……♪
だから、あなたも……一緒にゾンビになろう?
所以,你也……一起来当僵尸吧?
こうして、作戦は失敗に終わった。
就这样,作战以失败告终。
最後の望みは絶たれ、人類は滅亡したのだった……
最后的希望被断绝,人类就此灭亡了……
今回のゲームは、ゾンビ側の勝利となりました !
本次游戏,僵尸方获得了胜利!
参加者のみなさん、お疲れさまでした !
各位参与者,辛苦了!
カッコよく死んだと思ったら、まさかのどんでん返し !
还以为帅气地死掉了,没想到是个大反转!
バレるかどうか、ハラハラしたけど……
虽然提心吊胆地担心会不会暴露……
最後に決められて、よかったです……。
但最后能成功,真是太好了……。
変異体さん、いい動きでしたねぇ。
变异体小姐,动作真不错呢。
文句なしのMVPだと思いますっ。
毫无疑问是MVP啊。
プロデューサーさん、ありがとう……。
制作人先生,谢谢你……。
イベント、連れてきてくれて……すごく楽しかったよ……。
带我来参加活动……我非常开心……。
こちらこそ、いい気分転換になったよ。
我才要谢谢你,心情转换得不错。
小梅が変異体ゾンビの役になるのは、予想外だったけれど。
不过小梅扮演变异体僵尸,真是出乎意料。
えへへ……。ゾンビに追われるのもいいけど……
诶嘿嘿……。被僵尸追也不错……
自分がゾンビになるのも、素敵だよね……。
但自己变成僵尸,也很棒呢……。
それにね……プロデューサーさんを、ゾンビにしちゃうの……
而且啊……把制作人先生变成僵尸……
すごくドキドキしたの……。えへへ……♪
让我心跳加速了呢……。诶嘿嘿……♪
もし、さっきのが本当になったら……あの後、私たち……
如果刚才的事是真的……之后,我们会……
どうなっちゃうのかな? ゾンビだらけの世界で、
变成什么样呢?在满是僵尸的世界里,
自我があるのは私たちだけ……そうなったら、どうする……?
只有我们有自我意识……那样的话,该怎么办……?
ゾンビだらけの世界で、ふたりきりの生活……。
在满是僵尸的世界里,只有两个人的生活……。
お腹がすいたりもしないから、のんびり過ごせるかな……。
因为也不会肚子饿,可以悠闲地度过吧……。
プロデューサーさんと、旅に出る……?
和制作人先生一起,踏上旅途……?
人類が滅んで、崩壊していく世界……
人类灭亡后,逐渐崩溃的世界……
素敵な景色が見られそうだね……♪
似乎能看到美妙的景色呢……♪
アイドル……今みたいに……?
偶像……像现在这样……?
じゃあ、LIVEに来てくれるファンも、みんなゾンビだよね……。
那么,来看LIVE的粉丝们,也都是僵尸了呢……。
ゾンビって、夢がいっぱいだね……♪
僵尸啊,充满了梦想呢……♪
本当に、世界がゾンビだらけになったら、いいのになぁ……。
真希望世界真的变成满是僵尸就好了呢……。
うん……今は、お話の中だけ……。
嗯……现在只是在故事里……。
いろんな想像をして、楽しもうね……フフ……。
做各种想象,一起开心吧……呵呵……。
あれ、もうイベント終わりましたよ?
咦,活动已经结束了吗?
え? なっ……う、うわあああああ ! ! !
诶? 什……呜、哇啊啊啊啊啊!!!
《まだやるべきことが残っている……》
《还有该做的事……》
……そっか、バレちゃってたんだ。
……这样啊,暴露了呢。
私が、変異ウイルスに感染してたこと……。
我、被变异病毒感染了的事……。
一緒に行動していたから、なかなか気づけなかった。
因为一起行动,所以没能察觉。
だがゾンビは常に、君ではなく他の誰かを狙って動いていた……。
但僵尸总是瞄准别人而不是你……。
そうだよ。私の意識はもう、すっかりゾンビ側。
是的。我的意识已经完全是僵尸方了。
だから『みんな』のために、人類の切り札を奪うつもり
所以为了『大家』,打算夺走人类的王牌
だったけど……えへへ、さすがだね。
但是……诶嘿嘿,真厉害呢。
《君を救えなくてすまない……》
《没能救你对不起……》
あなたが終わらせてくれるなら……きっと幸せだから……。
如果你能结束它的话……我一定会幸福的……。
人類存亡をかけた最後の作戦は、成功した。
赌上人类存亡的最后作战成功了。
災厄を乗り越え、人々は未来を勝ち取ったのだ……
跨越灾厄,人们赢得了未来……
今回のゲームは、私たち人類チームの勝利ですね !
本次游戏是我们人类团队的胜利呢!
変異体さんが最後まで残ってたから、
因为变异体小姐一直坚持到最后,
いけると思ったんですけど……。
我还以为能行的……。
正体、バレちゃってました……。
身份、暴露了呢……。
役に立てなくて、ごめんなさい……。
没能帮上忙、对不起……。
いえいえ、ナイスファイトでした !
不不,打得漂亮!
それにロールプレイもすごくよかったです !
而且角色扮演也非常棒!
いっぱい頑張ったから、そう言ってもらえると嬉しいです……。
因为很努力了,所以听到这么说很开心……。
小梅も楽しめたようで何よりだよ。
小梅也玩得开心比什么都好。
ゾンビと人類が戦う、体験型イベント……。
僵尸和人类战斗的体验型活动……。
本当に、ゾンビ映画の世界に入ったみたいで……
真的像进入了僵尸电影的世界一样……
大変だったけど、すごく楽しかったよ……。
虽然很辛苦,但非常开心……。
こんなイベントがあるなんて、知らなかったから……
因为有这样的活动,我都不知道……
プロデューサーさん、誘ってくれてありがとう。
制作人先生,谢谢你邀请我。
それに……一緒にいてくれて、心強かった……。
而且……有你在身边,让我很安心……。
ゲーム中は、小梅とは敵対関係の役柄だったのに?
游戏中,和小梅是敌对关系的角色设定吧?
そうだけど、でも……始まる前は、不安だったから……。
是的,但是……开始前很不安……。
ゲームを進められないって聞いて……。
才能推进游戏……。
でも、プロデューサーさんがいてくれたし……
但是,有制作人先生在……
それに、みんなゾンビが好きな人たち、だから……
而且,大家都是喜欢僵尸的人,所以……
ならこれからも、小梅の好きなものを
那么今后也,把小梅喜欢的东西
そっか……そうすれば、もっとたくさんの人と……
这样啊……那样的话,能和更多人……
楽しくおしゃべりできるんだ……♪
愉快地聊天了呢……♪
アイドルのお仕事も、頑張ったら……
偶像的工作也,如果努力的话……
ファンのみんなにも、ゾンビのこと……
粉丝们也会、喜欢上僵尸的事……
いっぱい好きになってもらえるかな?
能让大家都喜欢上吗?
えへへ……ワクワクするね……♪
诶嘿嘿……心跳加速了呢……♪
私、もっと頑張るから……よろしくお願いします……♪
我、会更加努力的……请多关照……♪
- 主线剧情个人回
- 「オルゴールの小箱」活动剧情
- 「Lunatic Show」活动剧情
- 「リトルリドル」活动剧情
- 「Vast world」活动剧情
- 「アンデッド・ダンスロック」活动剧情
动画相关
TV本篇
在TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为已出道的偶像前辈登场。一点前辈的威严都没有啊!
与神崎兰子、安娜斯塔西娅和星辉子住在同一宿舍。
少数能听懂“兰子语”的人。在CD「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 03 -LEGNE- 仇なす剣 光の旋律」的广播剧中受制作人(武内P)的邀请参与兰子广播的录制,负责翻译,不过把兰子吓得不轻。
第21集中,與兰子組成二人組合「Rosenburg Alptraum」。第22集中,一起演唱了「华蕾梦见狂诗曲~魂之导~」(后来5th Live大阪公演中重现了这一幕)。
永恒记忆
在「ブレイブメモリー編」中作为时子手下的黑刻帝国军团成员登场,称号为“死灵术士”。
U149动画
- TV动画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》中,作为已出道的前辈偶像登场。第13集中和凉、雪美等人一起拍摄恐怖节目,穿着的衣服是2022年6月婚纱限定SSR5:「ホーンテッド・ブライド」觉醒后。
卡片
Mobamas卡片
Rare:初始卡片。
Rare[女仆系列]:2012年8月31日「女仆系列 扭蛋」的卡片。
SRare[万圣节噩梦]:2012年9月30日「万圣节派对 扭蛋」的卡片。
Rare[冬季恐怖](4种)/Rare+[冬季风格](5种)/SRare[白色噩梦]:2012年12月10日活动「招待活动 第9弹」的卡片。
SRare[纳凉浴衣娘]:2013年6月末限定扭蛋「偶像浴衣祭2013」的卡片。
SRare[CD出道]:庆祝角色CD发售的特典卡片。
SRare[哥特式恐怖噩梦]:CD发售同日、2013年11月13日活动「第13回Production Match Festival」的卡片。
SRare[学园的女主角]:2014年4月30日活动「偶像培育 圣靴学园之七大不可思议」的上位报酬。
SRare[灰姑娘梦想]:2014年9月24日登场,需要收集交换的卡片。
SRare[Step by Step]:2015年5月1日「闪耀!偶像运动会 扭蛋」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:白坂小梅/灰剧
[ハロウィンナイトメア]白坂小梅 SR
[Halloween Nightmare]白坂小梅 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【スウィートハロウィンガシャ】(2015/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【スウィートハロウィンガシャ】(2015/09/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【オルゴールの小箱】(2016/02/18)
卡牌介绍页 •初出:活动【オルゴールの小箱】(2016/02/18)
[センリツノヨル]白坂小梅 SSR
[战栗之夜]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/05/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/05/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/05/10)
卡牌介绍页 •初出:活动【Lunatic Show】(2017/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Lunatic Show】(2017/01/20)
[ヨモスガラ・パーティー]白坂小梅 SSR
[彻夜派对]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドキドキ☆ツアーズガシャ】(2017/04/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドキドキ☆ツアーズガシャ】(2017/04/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドキドキ☆ツアーズガシャ】(2017/04/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Visual burst】(2017/06/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2018/04/02)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2018/04/02)
卡牌介绍页 •初出:活动【アンデッド・ダンスロック】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【アンデッド・ダンスロック】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【アンデッド・ダンスロック】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【アンデッド・ダンスロック】(2018/10/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【アンデッド・ダンスロック】(2018/10/19)
[学園のヒロイン]白坂小梅 SR
[学园的女主角]白坂小梅 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【フレッシュスクールガシャ】(2019/03/31)
[ホワイトスノードール]白坂小梅 SSR
[White Snow Doll]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【気持ち彩る クリスマスギフトガシャ】(2019/11/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【オレンジタイム】(2020/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【オレンジタイム】(2020/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【オレンジタイム】(2020/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【オレンジタイム】(2020/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【オレンジタイム】(2020/09/20)
[アブナイオトモダチ]白坂小梅 SSR[アブナイオトモダチ]白坂小梅 SSR
[危险朋友]白坂小梅 SSR[危险朋友]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
原捏他为恐怖电影《安娜贝尔2》电影海报,纽扣眼和缝线娃娃则有
鬼妈妈风格。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/03/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2021/06/29)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2021/06/29)
[ホーンテッド・ブライド]白坂小梅 SSR
[Haunted Bride]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【永遠の誓い ロマンチック・ブライドガシャ】(2022/06/04)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
指向卡面可查看仅在活动期间可见的特殊卡面。
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
卡牌介绍页 •初出:来源:未知或找不到配置(XXXX/XX/XX)
[黄昏れ焦がれ]白坂小梅 SSR[黄昏れ焦がれ]白坂小梅 SSR
[渴求黄昏]白坂小梅 SSR[渴求黄昏]白坂小梅 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024/05/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024/05/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【シンデレラフェス ブラン】(2024/05/30)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS UNIT LIVE TOUR ConnecTrip! 石川公演
外部链接
注釋
- ↑ 原文特别写了“splatter电影”,中文一般叫血浆片,指重点描绘血腥的恐怖片,比如开膛破肚什么的……有这种兴趣的13岁真的有点吓人……问题是这种片肯定是R18啊,小梅怎么看到的
- ↑ 应该是指录像带,现在日常生活中较难找到机器播放。
PetitIdolDanceSerifu.js