裕子ちゃん、顔洗ってきなー、髪もまとめなよ。
裕子酱,去洗把脸吧,头发也整理一下哦。
っと、私もヘッドホン充電しなきゃ……。
啊,我也得给耳机充电了……。
ふわぁ……みんなもう支度してるんですか……?
呼哇……大家已经准备了吗……?
あっ ! ユーコ ! それ髪ゴムじゃなくてウチの眼帯ーッ !
啊!裕子!那不是发圈,是咱的眼罩啊——!
フフ、朝から賑やかだね。
呵呵,一大早就这么热闹呢。
泊まりに誘われるとは思っていなかったけれど、
没想到会被邀请过夜,
騒々しい夜も、存外悪くないものだったよ。
喧闹的夜晚,意外地还不错哦。
ふふっ、そうでしょうそうでしょう !
呵呵,是吧是吧!
しかし、エクステのない飛鳥ちゃんって不思議な感じですね~。
不过,没有接发的飞鸟酱感觉好神奇呢~。
いつもと違う印象っていうか、レアっていうか !
和平时不同的印象,或者说,稀有!
それは髪下ろした裕子サンもでしょ。スプーンもないし。
头发放下的裕子小姐也是吧。勺子也没有。
李衣菜サンもヘッドホン外して……あ、そっか。
李衣菜小姐也摘了耳机……啊,这样啊。
(みんな、いつもの姿から何かが足りないんだ。
(大家,都缺少了平时的样子中的某些东西。
自分は……服も、髪も整ってなくて……着飾ってない。
我自己……衣服也没整理好,头发也是……没打扮。
まるで今は……真っ白な、あのキャンバスみたいな状態か。)
简直就像现在……一张纯白的画布状态呢。)
(……みんな、自分らしく変わっていくんだ。
(……大家,都在以自己的方式改变着。
自分のファッションを、「好き」を身につけて。
穿上自己喜欢的时尚,表达自己。
好きなもので着飾って、自分を表現してる。)
用喜欢的东西装饰自己,表现自我。)
(信念が違っててもいいのかも。空気感が違っても。
(信念不同也没关系。氛围不同也没关系。
全てが違っても、同じ根っこがあれば、それで、いい。
就算一切都不一样,只要有共同的根基,那就够了。
……一歩踏み出さなきゃ、チャンスを逃す。)
……必须踏出一步,否则会错过机会。)
みんな、あのさ。突然なんだけど。
大家,那个啊。突然说这个。
実は自分、ずっとユニットメンバーを探してて。
其实我自己,一直在找组合成员。
まずは、お試しとかでいいんで……。
先从试用的开始就好……。
……仲間になってもらっても、いいですか。
……可以请你们成为伙伴吗?
あぁ、なるほど。だからプロデューサーさんと、
啊,原来如此。所以和制作人先生,
仕事を見学したり、考え事してたのもそれでか……。
去工作参观,还有想事情也是因为这个啊……。
いっぱい悩んでたんだな、アキラ。
烦恼了好多呢,明。
ウチはもちろんいいぞ、ちょうど気になるヤツもいるしなッ♪
咱当然没问题,正好也有在意的人呢♪
はっ……視線を感じる…… !
哈……感觉到视线……!
ふふ、そういうことでしたらもちろんですっ !
呵呵,如果是这样的话当然可以!
このエスパーユッコの力、存分に発揮しましょう !
让这个超能力裕子的力量,尽情发挥吧!
すごく嬉しいな。仲間になりたいって言ってくれて !
好开心。说想成为伙伴!
なんか似てるものあるなーって思ってたからさ、へへ……♪
总觉得我们有什么相似之处呢,嘿嘿……♪
孤高ではないからこそ得られるものがある。
正因为不是孤高,才能获得某些东西。
それに気づけるのは、仲間を得た時こそだ。
能意识到这一点,正是在得到伙伴之时。
……ボクも歩もう、この5つの煌めきで。
……我也要前行,以这五道光芒。
やっぱり個性をいっぱい詰め込んだほうが
我觉得还是塞满个性比较好!
ティーン層へのPRなら、やっぱロックな感じとか !
面向青少年宣传的话,果然要摇滚风!
確かスタイリッシュなテイストを目指してるんですよね?
记得是追求时尚风格吧?
参考にできそうなジャケ写とかいっぱいあって !
有很多可以参考的封面照片!
ふむ、李衣菜さんの意見も一理あるが……
嗯,李衣菜小姐的意见也有道理……
自己の理念に準じ、良いと思うものを着たいな。
我想遵循自己的理念,穿我认为好的东西。
自分らしさ、っていうコンセプトなら……
如果是自己风格的概念……
やっぱ、ウチにしかできないことをしてみたいぞ。
果然,咱想做只有咱能做的事。
何かを創って表現するのも楽しそうだよなッ !
创作点东西来表达好像也很有趣啊!
衣装以外にもできそうなことってあるかッ?
除了服装,还有什么能做的事吗?
では、映像面でもう少し不思議感を出してみませんか ! ?
那么,在影像方面加点神秘感怎么样!?
ランウェイを歩くだけじゃなくって、こう……
不只是走T台,这样……
別世界に飛び込んでみるとか ! 物を念動力で動かすとか !
跳进另一个世界!或者用意念移动物体!
どの意見もやりたいことは大変伝わってくるのですが……
每个意见想做的事都传达得很清楚……
全てをやるとなると、コストの面で少々不安がありますね。
但全部做的话,成本方面有些担心。
どれかに絞るべきかもしれません。まずは、砂塚さんの……。
或许该聚焦在某个点上。首先是砂冢小姐的……。
……自分は。ワガママかもですけど。
……我。可能任性了点。
ひとつに絞るんじゃなくて、みんなのやりたいことを。
但不想只聚焦一个,而是大家想做的事。
みんなの「好き」を貫いたもの、一緒に創りたい。
想和大家一起创造,贯彻大家'喜欢'的东西。
ただ自分の要望としては、可能な限りこの5人に、
只是我的愿望是,尽可能让这五人,
それはわがままに見えるかもしれませんが、
那可能看起来任性,
その後もさまざまな意見が飛び交い、
之后各种意见纷飞,
今回の件について、資料をまとめてくるよ。
关于这次的事,我会整理资料。
おうッ ! ありがとな、プロデューサーッ !
噢!谢谢,制作人!
……打ち合わせの時のウチ、ちょっと主張強すぎたかな?
……开会时的咱,是不是主张太强了?
私もいろいろ言いすぎちゃったかも。
我可能也说太多了。
みんなと違う意見、けっこう出しちゃったし。
还提了不少和大家不同的意见。
それがいいんだよ。この5人って似た者同士じゃないし。
那样才好。这五人不是同类。
趣味も信念も、目指すものも、バラバラ。
兴趣、信念、目标,都各不相同。
でも、それぞれの形で自分を表現してる……でしょ、飛鳥チャン。
但都在以自己的方式表达自己……对吧,飞鸟酱。
ああ。全く同じ模造品同士では、ただの鏡像だ。
啊啊。完全相同的复制品之间,只是镜像。
人は違うからこそ面白く、そして個々の表現方法があるからこそ、
正因为人不同才有趣,正因为有各自的表达方式,
己にしか紡げない、唯一無二の物語を見つけることができる。
才能找到只有自己能编织的、独一无二的故事。
今回の仕事において個性は重視されるべき事柄だろう。だが。
在这次工作中,个性是应该被重视的事。但是。
ひとつの枠で「自分らしさ」を語ることは不可能だ。
用一个框框来定义'自己风格'是不可能的。
ボクらが集い、多様性が紡ぐ群像劇でこそ違いは見出される。
只有我们聚集在一起,多样性编织的群像剧中,差异才能被发现。
ウチらの個性は最強ってことだな !
我们的个性就是最强!
ウチはウチで、みんなはみんな。
咱是咱,大家是大家。
武器はひとつじゃない、5つもあるから強いんだッ !
武器不止一个,有五个所以强啊!
5人で集まると、自分らしさが際立ちますよね。
五人聚在一起,自己的风格更突出了呢。
私も自分にしかできないことをもっと知りたいです。
我也想知道更多只有自己能做的事。
きっと、まだまだたくさんあるはずですから !
一定,还有很多很多!
みなさんがそれぞれ表現したい世界観もあると思うんです。
我想大家都有各自想表达的世界观。
みんなの別の世界を覗くと、新しい視点が見つかりますし、
窥视大家的另一个世界,能找到新的视角,
どんどん広がっていくんです。自分の可能性がっ !
可能性会不断扩展!
知らないことをひとつ知ると、その分世界が開けるもんね。
知道一件不知道的事,世界就开阔一分呢。
いろんなものに触れて、その度にまた表現したいことが増えてく。
接触各种东西,每次想表达的事就增加。
人と違うことを知って、私が、もっと私らしくなっていくんだ。
知道与别人不同,我,变得更像自己了。
そうやって、小さな好きや小さな憧れを見せて……
就这样,展示小小的喜欢和憧憬……
いつか伝説につながる道が、誰かの夢につながる道にもなるんだ。
总有一天,通向传说的道路,也会成为通向某人梦想的道路。
自分だけじゃ見られなかったものを、見せてもらうみたいな……
像是看到了只有自己看不到的东西……
放課後、友達にいろんな場所へ連れてってもらう感じ。
放学后,被朋友带到各种地方的感觉。
……自分、好きだな。そういうの。
……我喜欢,那样的感觉。
へへッ。この5人なら、いくらでも見せられそうだ !
嘿嘿。这五人的话,什么都能展示!
こんなにたくさんの「好き」を、
我们要成为向世界传播这么多'喜欢'的组合啊!
Pサン、ユニットのことなんデスけど……
P桑,关于组合的事……
このメンバーで組みたい。この4人とがいい。
我想和这个成员组成。和这四人一起好。
ああ。もちろん、それでいこう。
啊啊。当然,就这么办吧。
楽曲は手配済みなんだ。この5人で歌う、新曲だ。
歌曲已经安排好了。是这五人唱的新歌。
今回のタイアップCMにも使用する想定でね。
预计会用在这次的联动广告上。
先読みがすごいですね……はっ、まさか、未来視?
预判好厉害呢……哈,莫非是预知未来?
最初にあきらが4人のことを話してくれた時から
从最初明说起你们四人时,
もしかしたら……と思っていたんだ。
我就想或许……。
それに、5人そろった君たちの目には迷いがなかった。
而且,你们五人齐集时的眼神中没有迷茫。
なら、動きは早い方が良いと思ってね。
那么,我觉得行动快一点好。
さて、今度は君たちが名乗るべきユニット名を決めなくちゃ。
好了,接下来得决定你们该自称的组合名。
みんなで考えて組んだユニットだから、君たちで決めないか?
因为是大家一起想出来的组合,你们自己决定如何?
私たちらしくって、オシャレでカッコいいの !
要像我们风格,时尚又帅气!
ウチららしさ……んー、バラバラで……でも一緒になった感じか?
我们的风格……嗯,各不相同……但又合在一起的感觉?
つぎはぎ、みたいな……そういう服とか布地あるよな。
像拼布……有那种衣服或布料吧。
アスカ、こういうの、なんていうっけ?
飞鸟,这个叫什么来着?
好みや表現方法はバラバラでも、同じものを持つ同志か。
即使喜好和表达方式不同,也是拥有相同东西的同志。
確かに、パーツ同士が組み合う感覚に近いな。
确实,像是零件组合的感觉。
へー。でもなんかもうちょっとオシャレにしたい !
嘿。但想弄得更时尚点!
パッチワークを別の言語で言い換えると……。
用别的语言说拼布的话……。
はいはい、さいきっく辞書サーチしますので少々お待ちを……。
好好,我用超能力词典搜索一下请稍等……。
ん。……『ラピエサージュ』。っていうのが見つかりました !
嗯。……找到了'ラピエサージュ'!
なんか、キラキラ~ってした感じで、いいんじゃないですか?
感觉闪闪发光~,不错吧?
ラピエサージュ……うん、よさそう。
ラピエサージュ……嗯,挺好。
バラバラな個性を持った、ひとつのユニット……。
个性各异的,一个组合……。
ようやく、ピースが揃った感じ。
终于,碎片凑齐的感觉。
みんなの個性と好きなもの、ギラギラ輝かせてこうっ♪
把大家的个性和喜欢的东西,闪闪发光吧♪
この5人で、好きを着て。
这五人一起,穿上喜欢的东西。
世界中に自分たちの姿、見せてやりましょう。
向全世界展示我们的姿态吧。