イヴちゃん、聖ちゃん。私は貴方たちより、ちょっとだけ
伊芙酱、圣酱。我比你们活得稍长一点。所以,稍微有点经验呢。强加于人的经验也是哦♪
長く生きています。だから、ちょっとだけ経験があるんですよ。
いぇ~い ! ほらほら美優ちゃんも、パーッといっちゃいましょ♪
耶~!来来,美优酱也来痛快一下吧♪这边的酒怎么样?早苗姐姐给你倒!
反省は次に活かせばそれでよし !
反省了就下次活用!没必要那么沮丧☆ 来,喝吧喝吧!心儿们今天也是超棒的女人!Sweetie~!
そんなに落ち込むことないって☆ ほら、飲も飲も !
はぁとたち今日も最高にいいオンナ ! スウィーティ~ッ !
えっ……ああっ、お酒がいっぱい……。
诶……啊啊,酒好多……。谢谢您。三船美优,喝了它,把懦弱吹飞……!
その後、べろべろに酔っぱらって、呼び出された
之后,烂醉如泥,被叫来的制作人照顾……要说的是这个记忆不是……对……那个……。
も、もうっ……プロデューサーさんっ…… !
呜,呜……制作人……!把资料用的影像给妈妈看……而且,为什么在事务所……?
……いえ、この記憶も、
……不,这个记忆,要传达给两人……。
えっと、つまりですね……ふだん飲まないような味のお酒を、
那个,就是说呢……有时会被迫喝平时不喝的酒,像是被强加。但是,每次我都会想,啊……好温暖啊。
ついつい「おしつけ」みたいに飲まされちゃうこともあります。
でも、そのたび思うんです。ああ……あったかいなあって。
それは、私を想っておしつけてくれた人の、
那是因为,想着我而强加给我的人的温暖传达过来了。然后,就不小心喝醉了……呵呵。
あ……おしつけ「られる」側からのお話だったんですね~。
啊……是从被强加的一方的故事呢~。
ええ。たくさんおしつけられた私だからこそ、断言できます。
是的。正因为被强加了很多的我,才能断言。强加于人,不也挺好吗?尤其是如果那是想着对方的幸福的话。
イヴちゃんと聖ちゃんが、
如果伊芙酱和圣酱有觉得最棒的圣诞形式,可以把它强加给还不知道的人们哦。
それをまだ知らない人たちに、おしつけていいんですよ。
「ひとりで自由」もいいけれど、「誰かと一緒で温かい」もいい。
'一个人自由'也好,'和谁一起温暖'也好。哪个更让人沉醉,取决于那个人。不试试看不知道,也没有正确答案吧?
やってみなければわからないし、正解なんてないものでしょう?
それでもし、その人が、新しい味を覚えたなら……。
然后如果那个人记住了新味道……如果能因喜欢的味道而心意相通,不是很幸运吗♪
違ってしまったら、謝って、相手を尊重すればいいんです。
如果错了,道歉并尊重对方就好。至少我……被强加了很多的我,现在非常幸福。比起不知道的过去,幸福多了。
今、とっても幸せです。知らなかった昔より、ずっと。
だから、ふたりでこっそり悲しい顔するのは、
所以,两个人偷偷做悲伤的表情,是不行的哦……♪
私たち……おしつけに行ってきます !
我们……去强加于人了!
ともかく、元気がみなぎっているようでよかったよ。
总之,看起来充满活力真是太好了。今天也要去那条街宣传呢。继礼物和歌曲之后……想出下一个作战了吗?
プレゼントや歌に続いて……次の作戦も思いついたのかな?
さすがイヴさんです…… !
不愧是伊芙小姐……!'强加于人'的作战,已经想出来了……!
「おしつけちゃう」作戦、もう思いついてるなんて…… !
さすが聖ちゃんです~。
不愧是圣酱~。下一个'强加于人'的作战也想出来了!
次の「おしつけちゃう」作戦も思いついちゃってるなんて !
おっ、おふたりさん、仲いいねっ。
哦哦,两位关系真好啊。今天也在街上约会吗?圣诞派对的怪人,登场~。戴着鼻眼镜!
クリスマスパーティーの怪人、とーじょーっ。鼻眼鏡付き !
わっ、柚さん……。
哇,柚小姐……。不是……那个……。怪人先生……!真身是谁呢……!
うんうん、聖チャン、いい子だね~。
嗯嗯,圣酱,好孩子呢~。不用那么费心的哦。
柚ちゃん、鼻眼鏡をする予定が~?
柚酱,计划戴鼻眼镜~?
そうそう、バド部のパーティーで、これ使ってみようカナって♪
是啊是啊,羽毛球部的派对上,试试用这个吧♪那样的话肯定大受欢迎吧?
柚さん……すごいです…… !
柚小姐……好厉害……!有好多有趣的点子……。
私たちは、せっかく気持ちが固まったのに
我们好不容易坚定了心意,却想不出点子……。'修女之心'也……不知道……。
な~んにもわからないまま、
在什么都不知道的情况下,总之先出发去街上~。
ふんふん。なるほどなるほど……
嗯嗯。原来如此原来如此……那样的话,不是最棒吗?
アイデアなんて、出ないときは出ないものだし !
点子这种东西,想不出的时候就是想不出!那种时候,什么也别想就去玩吧!和组合成员一起。
そういうときは、なんにも考えずに遊んじゃおうよ !
アタシもね、そうだったんだ。
我也是呢,就是这样。在游乐园工作时,合宿时也交换了点子,但之后怎么办,在当地首先做的是……
遊園地でお仕事したときとか、合宿でアイデアも出しあったけど、
その後はどうしよっかってなって、現地でまずやったのは……
みんなで思いっきり、遊園地を楽しむこと !
大家一起尽情享受游乐园!因为想让来的大家开心。首先我们必须像我们自己一样享受!
まずはアタシたちが、アタシたちらしく楽しまなきゃ !
自分たちがどういうユニットなのかとか、
自己是什么样的组合,作为组合能做什么。那种事情,我觉得自然会明白的。
そういうのって、自然にわかってくるものって思うんだ。
ただ、一緒にいるだけでさっ。
只是在一起而已。组合,不就是那样的吗?至少我是这么想的!
だから、まずは飛び出してみるんですね~?
所以,首先试着冲出去呢~?
そ。難しく考えなくていいっ !
对。不用想得太难!答案之后会来的。'修女之心'也是,肯定。
神様に仕えるシスターになるのは難しくたって、
侍奉神的修女很难,但成为姐妹可以吧?开玩笑。所以,两个人好好相处,成为姐妹吧!
来ちゃい……ましたね……。
来了……呢……。只是为了享受……那个,伊芙小姐,有想做的事吗……?
そうですね~……あ、おしゃれな洋服屋さん~♪
是啊~……啊,时尚的服装店~♪虽然觉得是没有烟囱的街~,但好像有很多可以玩的地方!在这里想做的事……想做的事……。
煙突もない街だな~って思ってたけど、遊べそうな場所、
いーっぱいありますね ! ここでしたいこと……したいこと……。
ユニット名人の柚ちゃんが言うには、
组合大师柚酱说,'好好相处成为姐妹吧!'~……姐妹,会做什么呢?
「仲良く姉妹になっちゃって ! 」ってことでしたけど~……
あの……っ !
那个……!牵手走路……之类的,怎么样……?
わぁ、それ、すっごく素敵~っ !
哇,那个,超棒~!莫非圣酱是姐妹专家?
い、いえ……これは私がただ……
不,不……这只是我……想和伊芙小姐做的事。……嘿嘿♪
ふふ、イヴさん、ちょっと苦しいです……。
呵呵,伊芙小姐,有点难受……。但是……非常,温暖♪
変装~♪
变装~♪HoHoHo♪ 怎么样,圣酱~?这样肯定不会被发现我是谁呢~?
は、はいっ♪ でも、私には、すぐわかっちゃうかも……。
是,是的♪ 但是,我可能马上就知道……。伊芙小姐……闪闪发光……。无论在哪里……都会盯着看……。
うふふ~♪ そんな聖ちゃんも、きっとすぐアイドルって
呵呵~♪ 那样的圣酱也肯定马上被发现是偶像呢~。因为,看!无论什么打扮,都超可爱的♪ 姐姐保证♪
バレちゃいますね~。だって、ほら ! どんなかっこうしても、
え、ええっ…… ! ?
诶,诶诶……!?……嘿嘿♪ 伊芙姐姐。最喜欢了……!
ひゃあああ、日本名物、豪雨~っ ! ?
呀啊啊,日本特产,大雨~!?好,朝那边的屋檐下跑吧~!交给伊芙姐姐~!
イヴお姉ちゃん…… !
伊芙姐姐……!那个……其实我……带着伞……。看……♪
聖ちゃんさすが~、頼りになる妹です~♪
圣酱果然~,是可靠的妹妹~♪
はぁ ! ? 豪雨で運転見合わせ?
哈!?因大雨停运?什么时候恢复啊……啧,别撞我啊!哈……人挤人动不了,真是够了……。
はぁ……人でごった返して動きづらいったらないな……。