来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[美丽射手]水野翠 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译,如果您有改进意见请协助修改
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
どのような環境にあっても、ひたすらに自分だけの『射』を… ! 无论身处何种环境,都要专注于自己的『箭道』...!
|
|
主页 |
風の音、水の音、そして弓の音…全てがハッキリと聞こえてくるようです 风声、水声、弓弦声...仿佛都清晰可闻
|
|
主页 |
的までの距離も高さも全てが違う。でも私がやるべきことは変わりません 射程与高度全然不同。但我要做的事从未改变
|
|
主页 |
焦らない、焦らないで。物事には必ず機が訪れる。その瞬間を待って… 不焦躁、不慌乱。万物终有时机。静候那个瞬间...
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんに、良い知らせを絶対に持ち帰りたい… ! 绝对要带着捷报回到プロデューサー先生身边...!
|
|
主页 |
『絵になる』と言われ、素直に笑える自分がいるなんて…ふふ、驚きです 被夸赞『如画中人』竟能坦然微笑...呵呵,真意外呢
|
|
主页 |
…右肩が上がってきてる…緊張した時の私の癖。大丈夫、わかってる… ...右肩抬高了...紧张时就会这样。没事,我明白的...
|
|
主页 |
湖の風が涼しくて気持ちいい…はやる心が鎮まっていくようです… 湖风凉爽宜人...浮躁的心渐渐平静下来...
|
|
主页 |
私の力と弓の力が満ちるまで引き絞るっ…妥協は絶対にいたしません 直到弓与我的力量蓄满弦前绝不松懈...绝不妥协
|
|
主页 |
初めて挑戦することには、臆せず思いきり良く。アイドルから学びました 对初次挑战的事物要不怯场全力以赴。这是偶像教我的
|
|
主页 |
背中に感じる、みんなの期待。今は重荷なんかじゃなく、私の支えです 背后承载的众人期待。如今不再是重负,而是我的支柱
|
|
主页 |
プロデューサーさんの教えをもう一度思い出して…いざ ! 重温プロデューサー先生的教诲...放箭!
|
|
小屋触摸 |
おはようございますっ。機嫌が良さそう、ですか…ふふ、わかりますか? 早上好。看起来心情不错吗...呵呵,被看出来了?
|
|
小屋触摸 |
舟上の扇を射るというのは、かの有名な平家物語の…ご存知でしたか? 射舟上团扇的典故出自平家物语...您知道这个吗?
|
|
小屋触摸 |
もちろん競技なのですが、あくまで神事。結果は重要じゃないんです 虽是竞技但更是神事。结果并不重要
|
|
小屋触摸 |
部の子たちと一緒に弓を引けるのも、あと少しですから。大切にします 能和部员们一同拉弓的日子所剩无几。会好好珍惜
|
|
小屋触摸 |
私の心を解き放ってくださったのは…プロデューサーさん 让我敞开心扉的是...プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
秘めたこの万感の想いは…いずれ。私はまだまだ、未熟者ですから 深藏心中的万般思绪...终有一天。现在的我还不够成熟
|
|
小屋触摸 |
思えば、初めてこちらに来た時も弓道着だったような…懐かしいですね 回想初次来这里时也穿着弓道服...真是怀念啊
|
|
小屋触摸 |
大会のためにお仕事を調整してくださったこと、心から感謝しています 为大赛调整工作安排的事,由衷感谢您
|
|
小屋触摸 |
ご指導お願いします。もちろんアイドルの…弓道も見ていただけますか? 请多多指教。当然偶像的...弓道也请指点一二?
|
|
小屋触摸 |
射形が以前よりも素直に綺麗になったと、弓道の師に言われました。ふふ 弓道师父说我的射姿比以前更自然优美了。呵呵
|
|
小屋触摸 |
いつだって私の名をお呼びください。矢よりも速く、飛んで参りますから 无论何时呼唤我的名字。定会比箭矢更快赶到您身边
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのおそばにいると…なぜか心が揺れるような… 待在プロデューサー先生身旁时...心弦总莫名颤动...
|
|
固有台词 |
揺れる扇の的…いえ、揺れているのは、もしかしたら私自身…?慣れない状況で、完全な平常心でいられるほど強くありませんから。全ての状態をあるがまま受け入れて…参ります ! 摇曳的团扇靶...不,动摇的或许是我自己?在陌生环境里还做不到完全从容。接纳所有状态...看我的!
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんが見にきてくださっているから、と
欲を出してはいけません。
ですが、それでも願わずにはいられないのです。中れ、と…… ! 因为プロデューサー先生在场观战
本不该贪心
却仍不禁祈愿。中靶吧...!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんに私の良いところを見ていただこうと
張り切ってしまうのも、私の素直な気持ちです。
認めない方がかえって自分を苦しめる。 想在プロデューサー先生面前展现最好的一面
这份坦率心意若是否认
反而会让自己更痛苦
|
|
亲密度全满 |
平常心であろうとすること自体が、
すでに平常心ではありません。
的の揺れも心の揺れも、全てをあるがままに受け入れて……。 强求平常心本身
就已失了平常心
靶的动摇与心的动摇,全数接纳便是...
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんと過ごし、一から弓道に向かい直した
その日々が、今の私をかたちづくっているのですから。
取り繕うことなく、ただ素直に……放つ ! 与プロデューサー先生共度的时光
让我重新审视弓道的日子
塑造了现在的我
无需矫饰,只需坦率...放箭!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译,如果您有改进意见请协助修改
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
歌うことが、舞うことが…こんなにも楽しい… ! 歌唱与舞动...竟如此令人欢愉...!
|
|
主页 |
一つ一つの動作を大切に。全ての振りに意味があり、美が宿るのですから 每个动作都要倾注心意。一姿一态皆蕴藏深意与美感
|
|
主页 |
私の故郷で、このような格式ある舞台に立てるなんて…私は幸せ者です 能在故乡登上这般庄严的舞台...我真是幸运
|
|
主页 |
MCでは、能の一節でも謡った方がよろしいのでしょうか?高砂や〜 MC环节要吟唱能剧选段吗?比如高砂之...
|
|
主页 |
正しくアイドルとしてあるように…一曲一曲、力を漲らせ、心を込めて… 作为偶像当谨守本分...每首曲子都要灌注全力与真心...
|
|
主页 |
プロデューサーさんの心を揺らしたい…欲張ってもいいですか? 想让プロデューサー先生心动...贪心些也可以吗?
|
|
主页 |
弓をマイクに持ちかえて。真心を声にのせ、ファンの心を…射抜きます ! 将弓箭换成麦克风。承载真心之声,射穿粉丝心扉!
|
|
主页 |
ふふ…袴がひらめくだけで心も弾むようです。ひらひら…ひらっ♪ 呵呵...袴摆飘扬连心都雀跃起来。飘飘~飘♪
|
|
主页 |
鼓動が速くなっていく…でも、大丈夫。緊張と向き合う練習は十分です ! 心跳越来越快...但没关系。应对紧张的练习很充分!
|
|
主页 |
期待されることや憧れの目を向けられることも、今では嬉しく思えます 如今连被期待与憧憬的目光注视都令人欣喜
|
|
主页 |
部員のみんなが応援に…アイドルの世界に送り出してくれて、ありがとう 部员们都来应援...感谢大家送我踏上偶像之路
|
|
主页 |
頑なだった私に向き合いここまで育ててくださったこと…感謝いたします 感谢您接纳固执的我并培育至今...
|
|
小屋触摸 |
私の立ち居振る舞いは…その…美しい、でしょうか? 我的举止仪态...那个...算得上优美吗?
|
|
小屋触摸 |
髪が綺麗だと褒めていただけることが増えて…お手入れも気が抜けません 被夸发质好的次数变多...连护理都不敢松懈了
|
|
小屋触摸 |
限られた練習の時間。一つ一つの動作を丁寧に繰り返すことが肝要です 有限的练习时间。每个动作都要反复打磨至完美
|
|
小屋触摸 |
能楽堂でLIVEと聞いたのですが…私が能を舞うわけではなかったのですね 听说在能乐堂办LIVE...原来不用我跳能剧呀
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんは、私の祈り岩…手を合わせてはいけませんね プロデューサー先生是我的祈愿石...可不能双手合十参拜呢
|
|
小屋触摸 |
弓道もアイドルも、どちらも追求させてくださってありがとうございます 感谢您让我同时追求弓道与偶像之道
|
|
小屋触摸 |
苦しい、悔しいという気持ちさえ、今ならば正面から受け止めてみせます 即便是痛苦与不甘,现在的我也能直面承受
|
|
小屋触摸 |
外見を褒められたなら、その分内面も磨きたい…と、背筋が伸びます 若外表受赞誉,就更要精进内在...不由得挺直腰板
|
|
小屋触摸 |
弓道着姿をイメージしてくださったそうで…ふふ、もちろん嬉しいです 听说您想象过我穿弓道服的样子...呵呵,当然很开心
|
|
小屋触摸 |
このデザインの道着を作っていただいたら…流石に華美が過ぎますね 要是按这个设计做道服...果然太过华丽了呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんもこの衣装、お気に召していただけましたか? プロデューサー先生中意这套衣装吗?
|
|
小屋触摸 |
私には元から味方がいたんですね。ただ、それに気づかなかっただけ… 原来我早就有同伴了。只是未曾察觉...
|
|
固有台词 |
那須与一はその大役を見事勤め上げました。私も、私に託していただいた期待に応えてみせます。観る者すべてに「お見事」と言っていただけるような舞台をお届けいたしましょう ! 那须与一完美完成了重任。我也定会回应大家的期待。献上让所有观众惊叹「精彩」的舞台!
|
|
亲密度上升 |
恥じらいも、てらいもない、ただありのままの水野翠を……。
アイドルとしての研鑽を重ねた、今の私のLIVEを、
どうぞ余すことなくご覧ください ! 没有羞赧也没有造作,只有最真实的水野翠...
请尽情欣赏历经偶像淬炼的
我的完整舞台!
|
|
亲密度全满 |
弓を引いていて、時に『神がかる瞬間』を感じます。
精神が研ぎ澄まされ、高揚しているのに冷静で、
放つ矢全てが的に真っ直ぐ向かう、そんな瞬間を。 拉弓时偶会感受『通神瞬间』
精神高度集中,亢奋中保持冷静
每支箭都笔直飞向靶心的刹那
|
|
亲密度全满 |
今が、まさにその瞬間かもしれません…… !
私を応援してくださる全ての人に、
私の気持ちが真っ直ぐ届いているように感じます…… ! 此刻或许正是那个瞬间...!
仿佛能感受到
支持我的所有人的心意正笔直传达而来...!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんには、私の気持ちが届いていますか?
……ふふ、無粋なことを聞きました。必ず届けてみせますから。
正射必中……アイドルとしての正しい振る舞いで、きっと ! プロデューサー先生有接收到我的心意吗?
...呵呵,问得唐突了。定会准确送达
正射必中...以偶像应有的姿态!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/08/21)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
11高协调 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌配套小剧场
|
第294回
|
TestPetit.js