缺氧 wiki 编辑团队提示:注册账号并登录后体验更佳,且可通过参数设置定制优化您的浏览体验!

该站点为镜像站点,如果你想帮助这个由玩家志愿编辑的 wiki 站点,请前往原站点参与编辑,
同时欢迎加入编辑讨论群 851803695 与其他编辑者一起参与建设!

全站通知:

模块:I18n/Misc

来自缺氧WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
Copyright.svg
授权信息

该文件来自缺氧或其开发商科雷娱乐创建的网站。该文件中出现的所有商标和注册商标均归属于科雷娱乐。详情请见版权信息。该文件被认为在本wiki上合理使用

This image comes from Oxygen Not Included or from websites created and owned by Klei Entertainment, who hold the copyright of Oxygen Not Included. All trademarks and registered trademarks present in the image are proprietary to Klei Entertainment. For more information, see the copyright notice.
The use of images to illustrate articles concerning the subject of the images in question is believed to qualify as fair use under United States copyright law, as such display does not significantly impede the right of the copyright holder to sell the copyrighted material.

return {
    zh = {
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.DESC"] = "这是一场艺术与工程的壮举,无疑能激励复制人面对即将到来的数千周期",
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.NAME"] = "丰碑",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.NAME"] = "已分配资源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.TOOLTIP"] = "这些资源预留给了一个计划中的建筑:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.NAME"] = "可用资源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.TOOLTIP"] = "这些资源可用:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.NAME"] = "飞行路径受阻",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.TOOLTIP"] = "火箭的飞行路径被新的天文发现打断了。<br/>打开星图界面 {Hotkey/ManageStarmap} 来重新分配火箭路径",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODY"] = "• 我可以使用 {Hotkey/PanLeft} 和 {Hotkey/PanRight} 左右移动我的视角,{Hotkey/PanUp} 和 {Hotkey/PanDown} 上下移动视角。<br/>• 使用 {Hotkey/ZoomIn} 放大画面,{Hotkey/ZoomOut} 缩小画面。<br/>• {Hotkey/CameraHome} 会将我的视角返回到打印舱。<br/>• 我可以使用左上角的按钮,或按 {Hotkey/SpeedUp}/{Hotkey/SlowDown} 加快或减慢我所感知的时间流逝。按 {Hotkey/TogglePause} 会完全暂停时间流逝。<br/>• 我会在我的个人数据库 {Hotkey/ManageDatabase} 中记录发现的所有东西,以便在忘记了重要的东西时有东西可以参考。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODYALT"] = "• 我可以使用 {Hotkey/AnalogCamera} 左右移动我的视角。<br/>• 使用 {Hotkey/ZoomIn} 放大画面,{Hotkey/ZoomOut} 缩小画面。<br/>• 我可以使用左上角的按钮,或按 {Hotkey/CycleSpeed} 来加快或减慢我所感知的时间流逝。按 {Hotkey/TogglePause} 会完全暂停时间流逝。<br/>• 我会在我的个人数据库 {Hotkey/ManageDatabase} 中记录发现的所有东西,以便在忘记了重要的东西时有东西可以参考。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.NAME"] = "教程:基础控制",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.TOOLTIP"] = "操作我的界面的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.MESSAGEBODY"] = "当复制人与各种[[疾病|病菌]]接触时,他们需要消耗[[免疫增补剂|免疫]]点来抵抗病菌并保持健康。如果反复遭受侵染导致免疫力下降到0%,他们将无法抵抗病菌,并会感染他们接触的下一种疾病。<br/>可以从[[装饰|建造菜单]]的基地栏<span style=\"color:#F44A47;\"> <b> [1] </b></span>中建造可设置访问权限的门,以阻止复制人进入小动物危险区域,同时恢复其消耗的免疫点。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.NAME"] = "教程:免疫系统",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.TOOLTIP"] = "关于保持复制人处于最高健康状态的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.MESSAGEBODY"] = "仿生复制人需要[[复用移动电源|移动电源]]才能运行。耗尽[[电力]]的仿生复制人会失去行动能力,需要另一名复制人过来为其重启。<br/>基础移动电源可以在[[工作台]]制作。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.NAME"] = "教程:仿生体充电",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.TOOLTIP"] = "关于复制人移动电源需求的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.NAME"] = "液体损伤",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.TOOLTIP"] = "这名复制人踩到了液体,其仿生系统受到了损伤!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.MESSAGEBODY"] = "[[:Category:齿轮油|齿轮油]]不足的仿生复制人会大幅减速以避免磨碎身上的齿轮。<br/>我可以通过从[[菌泥流星雨|菌泥]]中生产[[植物油]],并在<b>医疗栏</b> {Hotkey/Plan8} 建造[[润滑站]]。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.NAME"] = "教程:仿生体上油",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.TOOLTIP"] = "关于保持仿生体高效工作的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "我的新仿生复制人到来时就编程有{0}技术。真巧妙!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.NAME"] = "已发现研究",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.NAME"] = "建筑破损",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.TOOLTIP"] = "这些建筑遭到严重破坏,已无法运作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.NAME"] = "建筑熔化",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.TOOLTIP"] = "这些建筑由于极热而熔化:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.NAME"] = "损坏:过热",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.TOOLTIP"] = "这些建筑由于极热而受到损坏:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "电路过载",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "这些[[电线]]因通过的电流过大而熔断",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "我已在我的日志中添加了一项新的条目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.NAME"] = "新日志条目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.TOOLTIP"] = "我已在我的日志中添加了一项新的条目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.NAME"] = "已获得殖民地成就",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.TOOLTIP"] = "殖民地获得了一个新成就。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.NAME"] = "失去殖民地",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.TOOLTIP"] = "所有复制人都已死亡或丧失行动能力了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.NAME"] = "复制人被压扁",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.TOOLTIP"] = "这些复制人被压扁了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.NAME"] = "复制人已病亡",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.TOOLTIP"] = "这些复制人因[[疾病]]未获治疗而死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.NAME"] = "复制人淹死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.TOOLTIP"] = "这些复制人淹死了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.NAME"] = "复制人被活埋",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.TOOLTIP"] = "这些复制人被困住了,需要救援:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.NAME"] = "复制人摔死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.TOOLTIP"] = "这些复制人摔死了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.NAME"] = "复制人冻死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.TOOLTIP"] = "这些复制人因极低的[[温度]]而死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.NAME"] = "复制人热死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "这些复制人因极[[热]]而死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.NAME"] = "复制人死于气压",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "这些复制人死于高压环境:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.NAME"] = "复制人中毒",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.TOOLTIP"] = "这些复制人中毒而亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.NAME"] = "复制人死于气压",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.TOOLTIP"] = "这些复制人死于低压环境:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.NAME"] = "复制人饿死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.TOOLTIP"] = "这些复制人死于缺少[[食物]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.NAME"] = "复制人窒息",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.TOOLTIP"] = "这些复制人在[[热量|寒冷]]的空气中窒息:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.NAME"] = "复制人窒息",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.TOOLTIP"] = "这些复制人在炎热的空气中窒息:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.NAME"] = "复制人窒息",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.TOOLTIP"] = "这些复制人因无法获取[[氧气]]而死亡了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.NAME"] = "复制人窒息",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.TOOLTIP"] = "这些复制人死于缺[[氧气|氧]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.MESSAGEBODY"] = "挖掘对于建造一个健康的殖民地是必要的。指示复制人在一片区域内进行挖掘可以获得资源以建造基础设备、寻到食物、还可以清出一片空间用于殖民地发展。按 {Hotkey/Dig} 打开挖掘工具,此时我可以选择需要让复制人挖掘的区域。<br/>复制人需要习得超坚硬材料挖掘技能才能挖掘深渊晶石,需要极坚硬材料挖掘技能才能挖掘钻石和黑曜石。没有正确的技能,这些材料就无法挖掘。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.NAME"] = "视频:挖掘资源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.TOOLTIP"] = "关于地下的丰富材料的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.NAME"] = "警报 - 地表缺口",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.TOOLTIP"] = "令人惊叹!<br/>我的复制人成功凿穿了地表,打破了这个岩石牢笼。<br/>我应该小心,这片区域极端不适宜居住,而且我的资源很可能被宇宙真空吞噬。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.MESSAGEBODY"] = "我的复制人所烹饪[[食物]]的干净程度与用来制作食物的原料有直接关系。将食物储存在防腐或[[冰箱|冷藏]]环境中可避免食物染上[[疾病|病菌]],同时谨慎设置的卫生站(如[[洗手盆]]或[[淋浴隔间]])可防止厨师在处理食物的过程中污染食物。<br/>点击选定物品上的<b>堆肥</b>按钮,可将被污染且有危险的食物送去堆肥。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.NAME"] = "教程:食品安全",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.TOOLTIP"] = "管理食物污染的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.MESSAGEBODY"] = "我的复制人使用复制人制式热量单位,或简称“复制热”,来衡量热能。<br/>1复制热 = 1055.06焦",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.NAME"] = "教程:复制人热量单位",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.TOOLTIP"] = "关于衡量热能的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.NAME"] = "复制人已坠落!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.TOOLTIP"] = "逃生舱里的复制人已坠落在附近的小行星表面。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.MESSAGEBODY"] = "打印舱暂时无法再打印。<br/>下次打印的倒计时已重启。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.NAME"] = "打印物已被重吸收",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.TOOLTIP"] = "打印倒计时已重置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.NAME"] = "复制人已死亡",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.TOOLTIP"] = "这些复制人已死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.NAME"] = "制造器闲置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.TOOLTIP"] = "这些制造器没有安排任务:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "通过从<b>水管栏</b> {Hotkey/Plan5} 在液体池上方建造[[手压泵]],我的复制人将能够把液体装桶,然后手动运送到目的地。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.NAME"] = "教程:取水",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.TOOLTIP"] = "液体资源收集的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.NAME"] = "食物短缺",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.TOOLTIP"] = "殖民地的[[食物]]储备很低:<br/>    • 当前有{0}可用<br/>    • 每周期需消耗{1}<br/>可以在<b>食物栏</b> {Hotkey/Plan4} 建造[[食物压制器]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.NAME"] = "食物腐烂",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.TOOLTIP"] = "这些[[食物]]已经腐烂,不能再食用:{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.NAME"] = "食物变质",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.TOOLTIP"] = "这些[[食物]]已经变质了,如果不加以储存,可能会腐烂:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDARRIVING.NAME"] = "殖民地正进入一片气体云",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDDEPARTING.NAME"] = "气体云正在离去",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDGONE.NAME"] = "殖民地再次晴空万里",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDPEAK.NAME"] = "气体云正处于密度最大的状态",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.NAME"] = "气体云正在接近",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.TOOLTIP"] = "有毒[[气体]]云即将笼罩殖民地",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.NAME"] = "基因已重组",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.SUFFIX"] = "已获得{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.TOOLTIP"] = "这些复制人的基因组成被修改了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "深入探索{Plant}的基因,发现了一个有发展前途的可栽培新变异:<br/><b>{Subspecies}</b><br/>{Info}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.NAME"] = "种子分析完成",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{Plant}分析完成!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.MESSAGEBODY"] = "如果别无选择,仿生复制人可以将堆积的[[液态粘渣]]排到厕所中。然而这会堵塞管道,必须在其他复制人使用设备前将其移除。<br/>在<b>水管栏</b> {Hotkey/Plan5} 建造[[粘渣提取器]],确保仿生复制人能适当地处理废物。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.NAME"] = "教程:厕所堵塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.TOOLTIP"] = "关于厕所堵塞说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.NAME"] = "正在康复",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.TOOLTIP"] = "这名受伤的复制人正在康复",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.NAME"] = "新的特质",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.SUFFIX"] = "已获得{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.TOOLTIP"] = "这些受伤的复制人没有得到妥善的救护和医治。<br/>这导致他们身上产生了新的[[特质]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.NAME"] = "未建造[[洗手盆]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.TOOLTIP"] = "由于我的复制人没有地方清洁自己,[[疾病|病菌]]正在殖民地蔓延<br/>可以在<b>医疗栏</b> {Hotkey/Plan8} 建造[[洗手盆]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.NAME"] = "打印物已被重吸收",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.TOOLTIP"] = "补给包裹已被分解,可打印的复制人已被软泥化",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.NAME"] = "复制人期望增加",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.TOOLTIP"] = "复制人会逐渐要求更好的设施。<br/>这些复制人的期望增加了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.NAME"] = "氧气生成不足",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.TOOLTIP"] = "我的殖民地在上一个周期中消耗的[[氧气]]超过了产出的氧气,如果我不增加氧气产出,殖民地的氧气供应将耗尽。<br/>我应该检查一下现有的制氧设备,确保它们都运行正常<br/>• 上个周期生产[[氧气]]:{EmittingRate}<br/>• 上个周期消耗氧气:{ConsumptionRate}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.MESSAGEBODY"] = "环境温度对我的复制人、殖民地中的植物和小动物有正面或负面的影响。按 {Hotkey/Overlay3} 将开启温度概览,在此概览下我可以找出任何太热和太冷的区域。<br/>我可以使用冰冷风扇或空间加热器等实用建筑让环境更冷或更热。然而,我必须使用隔热砖以防止冷或热空气逸出,否则改变房间温度就会成效甚微。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.NAME"] = "视频:隔热",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.TOOLTIP"] = "关于有效控制温度的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.NAME"] = "建造地点无效",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.TOOLTIP"] = "这些建筑无法在规划的区域建造:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.NAME"] = "属性提升",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.SUFFIX"] = " - {0}技能等级提高至+{1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.TOOLTIP"] = "这些复制人的[[属性]]提升了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "当设定任务时,我应该时刻记住,复制人只能爬两格高并且他们自己也是两格高的。<br/>为了查看我放置的任务是否是可前往的,我可以选择一名复制人并点击<b>显示可行路径</b>以查看他们能到达的所有区域。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.NAME"] = "视频:复制人移动",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于我的复制人可操作性的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "逻辑电路过载",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "这些[[信号线]]因运载的信号位数多于它们能承载的数量而熔断",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.MESSAGEBODY"] = "病菌</link>,例如[[食物中毒]]病菌和[[粘液肺]]病菌,是一种造成我的复制人[[疾病|生病]]的不可见威胁。<b>病菌概览</b> {Hotkey/Overlay9} 允许我查看殖民地中的所有病菌浓度和产生病菌来源。<br/>我可以在脏区域旁建造<b>医疗栏</b> {Hotkey/Plan8} 中的洗手盆来告诉复制人清洗自己。<br/>相关<link=\"VIDEOS18\">视频:水管及通风",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.NAME"] = "教程:病菌和疾病",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.TOOLTIP"] = "复制人疾病风险的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.NAME"] = "缺少材料",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.TOOLTIP"] = "这些资源不可用:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "[[污染水]]会慢慢释放[[污染氧]],这会加速[[疾病]]的传播。<br/>走过污染水还会使复制人产生[[压力]],所以我应该点击并拖动<b>擦拭工具</b> {Hotkey/Mop},让我的复制人将溢出物清理干净",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.NAME"] = "教程:污染水",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于处理污染材料的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.MESSAGEBODY"] = "复制人吃的食物、住的房间、周围的装饰以及开展的娱乐活动都会影响他们的士气。好的体验会提升士气,而差的体验则会降低士气。一旦士气降至他们的期望值以下,复制人便会感到压力。<br/>复制人的期望值会随着获得新的技能而升高,因此,为了维持复制人的士气,必须不断改善殖民地的环境。可在“状态”界面查看士气和压力概览。<br/>相关[[提示|教程:压力管理]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.NAME"] = "视频:复制人士气",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.TOOLTIP"] = "关于复制人期望的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.NAME"] = "接近干燥",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.TOOLTIP"] = "这些复制人马上就要干燥完毕:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.NAME"] = "殖民地需要[[电力]]来源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.TOOLTIP"] = "运行电气建筑需要[[电力]]<br/>可以在电力栏建造[[人力发电机]]和[[电线]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.NAME"] = "殖民地需要食物来源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.TOOLTIP"] = "如果没有新的[[食物]]来源,殖民地的物资就会耗尽<br/>可以在<b>食物栏</b> {Hotkey/Plan4} 建造[[食物压制器]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.NAME"] = "未建造[[床铺]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.TOOLTIP"] = "我的复制人希望有睡觉的地方<br/>可以在<b>家具栏</b> {Hotkey/Plan9} 建造[[床铺]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.NAME"] = "未建造[[户外厕所|厕所]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.TOOLTIP"] = "我的复制人无处上厕所<br/>可以在<b>水管栏</b> {Hotkey/Plan5} 建造[[户外厕所]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.NAME"] = "新自动化端口",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.TOOLTIP"] = "这个建筑已拥有新的自动化端口,可能不经意间连到了现有的[[信号线]]了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.NAME"] = "已发现新变异种子",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.TOOLTIP"] = "已找到一个新的{Plant}的变异种类。在[[植物分析仪]]中分析来了解更多!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.NAME"] = "{0}已获得新特质",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.TOOLTIP"] = "{0}已获得新特质:<br/>    • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.NAME"] = "未建造[[医务站]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.TOOLTIP"] = "生病的复制人没有地方接受医疗护理<br/>可以在<b>医疗栏</b> {Hotkey/Plan8} 建造[[医务站]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.NAME"] = "未建造[[氧气|氧气生产设备]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.TOOLTIP"] = "我的殖民地无法产生新的[[氧气]]<br/>可以在<b>氧气栏</b> {Hotkey/Plan2} 建造[[氧气扩散器]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.NAME"] = "输出堵塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.TOOLTIP"] = "这些系统由于管道堵塞而停止运作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.MESSAGEBODY"] = "连接管道的时候最好选中水管概览 {Hotkey/Overlay6}。每个需要接入管道的建筑都必须将它们的输入口连接到一条输出管道上,后者应当从一个液体源(比如液泵)上引出。液泵必须要浸没在液体中并通电才能运作。<br/>建筑经常会输出污染水,必须通过管道流出建筑物。然后这些水可以通过排液口排出,或者通过净水器再次使用。<br/>通风系统与其原理类似。选择通风概览 {Hotkey/Overlay7} 以查看气体是如何在殖民地中被移动的。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.NAME"] = "视频:水管及通风",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.TOOLTIP"] = "关于建筑和管道连接的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.BUTTON_VIEW_LORE"] = "查看条目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "哟里卡!我们解密了研究信息传送通道的最终传输。以下新建筑可以使用了:<br/>  {0}<br/>有一个标有“先打开这个”的文件。新数据库条目已解锁。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.NAME"] = "已发现研究",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0}已解锁!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.MESSAGEBODY"] = "发电机可以产生电力,而殖民地中的各种建筑和机器会消耗电力,称作用电器。每个用电器会从连入的电路中获取一定功率的电力,可以通过点击建筑然后进入能量选项卡查看<br/>我可以使用电力概览 {Hotkey/Overlay2} 检查我的电路状态。如果用电器消耗的电力比发电机产生的要多,电池就会流失电力直至电力不足。<br/>此外,如果用电器消耗的电力比电线能承受的要多,电线就会过载并烧毁。为了修正这些状况,我需要重新把用电器分在多条电路上。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.NAME"] = "视频:电路",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.TOOLTIP"] = "关于管理电力的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "复制人将根据我分配给他们的优先级来选择去哪里工作。我可以打开<b>优先级界面</b> {Hotkey/ManagePriorities} 设定复制人优先级,并使用<b>优先度工具</b> {Hotkey/Prioritize} 微调任务优先度。许多建筑在被选中时也允许我修改其优先度。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "教程:任务优先度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于我的复制人工作优先级的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.MESSAGEBODY"] = "像[[铀矿]]和[[辐射蜂|辐射蜂巢]]的物体会释放[[辐射|放射性]]能量,而这种能量对我的复制人来说是有毒性的。<br/>我可以使用<b>辐射概览</b> {Hotkey/Overlay15} 查看辐射场的范围。在辐射释放源周围建立厚墙可以抑制辐射场,并保护我的复制人而不会患得[[放射性污染物|辐射病]]。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.NAME"] = "教程:辐射",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.TOOLTIP"] = "关于管理辐射的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.NAME"] = "反应堆熔毁",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.TOOLTIP"] = "一个研究性反应堆已过热并正在熔毁!极端的辐射正浸没这片区域",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.NAME"] = "红色警报",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.TOOLTIP"] = "殖民地正紧急将工作优先级高于一切",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "哟里卡!我们已发现{0}技术。<br/>以下新建筑可用了:<br/>  • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.NAME"] = "研究完成",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0}研究完成!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.NAME"] = "技能重置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.TOOLTIP"] = "这些复制人已退还其技能点:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.NAME"] = "资源已熔化",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.TOOLTIP"] = "这些资源已熔化:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.NAME"] = "{0}:{1}!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.TOOLTIP"] = "分配到{0}的复制人已经开始了<b>{1}</b>时段。<br/>{2}<br/>打开日程表界面 {Hotkey/ManageSchedule} 以更改时段或分配",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "我的复制人只会按照我分配的用餐、睡眠、工作或洗浴时间从事这些活动。<br/>为了充分利用他们的时间,我可以打开<b>日程表栏</b> {Hotkey/ManageSchedule} 来调整殖民地的日程表,并为复制人如何利用他们的一天设定计划。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.NAME"] = "教程:日程安排",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于安排我的复制人作息时间的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.LINE"] = "<br/>• <b>{0}</b>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.MESSAGEBODY"] = "这些复制人有可花在新技能上的技能点:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.NAME"] = "{Duplicant}获得了一个技能点!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.TOOLTIP"] = "{Duplicant}一直努力工作,准备好学习一个新的技能了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.MESSAGEBODY"] = "我的复制人可能会在湿表面上滑倒。我可以用<b>擦拭工具</b> {Hotkey/Mop} 清理液体以避免我的殖民地[[压力]]过大,或遭受潜在伤害。建造厕所可以最大程度减少洒出液体的情况。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.NAME"] = "教程:湿表面",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.TOOLTIP"] = "关于滑倒危险的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.MESSAGEBODY"] = "建造火箭首先需要建造火箭平台,然后从火箭平台的菜单添加舱块。火箭检查表中的所有内容都完成,火箭才能发射。<br/>需要在小行星表面建造[[望远镜]]才能使用星图界面 {Hotkey/ManageStarmap},并在此查看与设定新的目的地路线。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.NAME"] = "教程:太空旅行",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.TOOLTIP"] = "关于太空旅行的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "压力</link>达到100%后,复制人会精神崩溃,无法工作。<br/>精神崩溃的复制人会以各种方式对殖民地造成威胁,例如毁坏建筑或暴饮暴食。<br/>我可以选择一名复制人,通过将鼠标悬停在其状态栏中的[[压力]]上查看各个[[压力|压力因素]],希望可以在这些因素造成问题之前使影响最小化。<br/>相关<link=\"VIDEOS13\">视频:复制人士气",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.NAME"] = "教程:压力管理",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于让复制人心情愉悦和高效工作的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.NAME"] = "建筑倒塌",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.TOOLTIP"] = "这些建筑已倒塌:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.NAME"] = "建筑损坏",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.TOOLTIP"] = "这些建筑的结构完整性遭到破坏",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.NAME"] = "无存放柜可用",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.TOOLTIP"] = "由于没有可用的空存放柜,一套太空服被丢在地上",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.MESSAGEBODY"] = "可以装备[[气压服]]保护我的复制人免受环境危害,如极端的[[热量|高温]]、通过空气传播的[[疾病|病菌]]或不适于呼吸的[[:Category:气体|气体]]。为了使用这些太空服,我需要为[[气压服检查站]]连接一个[[气压服存放柜]],然后在其中存放一件气压服。<br/>按选定的方向通过检查站时,复制人会装备气压服,按相反方向通过时会脱下气压服。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.NAME"] = "教程:气压服",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.TOOLTIP"] = "关于气压服使用的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "复制人总是按照从高到低的优先级顺序执行任务。例如,他们总会在收获[[食物]]后才开始建造,或总会在建完新建筑后才会挖掘材料。<br/>我可以打开<b>优先级界面</b> {Hotkey/ManagePriorities} 设置复制人可以或不可以执行的任务类型,或为特定任务类型指派具有专业技能的复制人。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "教程:优先级",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于管理复制人任务的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.MESSAGEBODY"] = "极[[热量|热]]或极[[热量|冷]]环境会影响我的复制人的体温并导致[[压力]]过大。<br/>打开<b>温度概览</b> {Hotkey/Overlay3} 并选中<b>热忍耐</b>选项以查看我的复制人感觉不适并且无法调节自身体温的所有区域。<br/>相关视频:隔热",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.NAME"] = "教程:复制人温度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.TOOLTIP"] = "关于帮助复制人保持凉爽的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.NAME"] = "天花板坍塌!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.TOOLTIP"] = "掉落的材料落在了这些复制人身上,迫使他们转换位置:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.MESSAGEBODY"] = "建造建筑时,我始终应注意它们的[[热量|过热温度]]并相应地规划其位置。为殖民地保持较低的环境温度和良好的通风条件还有助于降低建筑的温度。<br/><b>温度概览</b> {Hotkey/Overlay3} 中的<b>相对温度</b>滑块工具能让我以特定温度范围对概览的颜色编排进行调整。<br/>如果我让建筑超过过热温度,那么建筑将会受损,如果不加处理,它们就会损坏,必须维修后才能继续使用。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.NAME"] = "教程:建筑温度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "关于防止建筑损坏的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.NAME"] = "资源遥不可及",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.TOOLTIP"] = "复制人无法获取这些资源:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.NAME"] = "食物未冷藏",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.TOOLTIP"] = "这些[[食物]]已储存,但未冷藏:<br/>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.NAME"] = "排气口堵塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.TOOLTIP"] = "这些系统由于管道堵塞而停止运作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.NAME"] = "排气口压力过高",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "这些管道系统已超出正常[[压力]]范围:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.NAME"] = "复制人跃迁准备就绪",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.TOOLTIP"] = "{dupe}从传送发射器处的跃迁已准备就绪",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "我可以使用<b>挖掘工具</b> {Hotkey/Dig} 和屏幕左下方的<b>建造菜单</b>开始安排第一个建造任务。<br/>布置任务后,我的复制人将自动开始工作,不需要我单独指导他们。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.NAME"] = "教程:殖民地管理",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.TOOLTIP"] = "关于让复制人遵照我的指示行动的说明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.MESSAGEBODY"] = "我的复制人通过对太空的努力观察,发现了新的小行星:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.NAME"] = "已检测到新小行星",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.TOOLTIP"] = "已发现{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.NAME"] = "黄色警报",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.TOOLTIP"] = "殖民地在继续正常日程表之前有一些顶级优先度任务要完成",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.DIGPLACER.NAME"] = "挖掘",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOPPLACER.NAME"] = "擦拭",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.NAME"] = "迁移至此",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS"] = "下一个目的地",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS_TOOLTIP"] = "点击以查看这个物品将迁移至何处",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.EXTRA_POWERBANKS_BIONIC"] = "额外的移动电源",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_EATEN"] = "资源被吞食",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_SELECTION_CHANGED"] = "变化为{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.NAME"] = "掩埋的工艺品",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.TOOLTIP"] = "这件工艺品被卡在外壳中,限制了装饰度。一名熟练的艺术家能够在[[工艺品分析站]]将外壳移除",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.NAME"] = "需要注意!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.TOOLTIP"] = "我的殖民地中有一些需要注意的东西",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.NAME"] = "等待分析",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.TOOLTIP"] = "实地考察完成后关于这项自然地貌的新资料将编写出来",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.NAME"] = "存储的地质数据:{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.TOOLTIP"] = "探测增幅块会保留由仿生复制人收集的地质数据<br/>当安装在仿生复制人并且探测完成时,就会揭示一个新的间歇泉",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.NAME"] = "探测完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.TOOLTIP"] = "这个探测增幅块含有揭示一个新的间歇泉所需的充足地质数据<br/>必须将其安装在仿生复制人上才能运作",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NAME"] = "掩埋物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION"] = "发现掩埋物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION_TOOLTIP"] = "我的复制人发现了{Uncoverable}!<br/>点击以前往发现位置。",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.TOOLTIP"] = "这里似乎埋藏着什么",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.NAME"] = "清理",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.TOOLTIP"] = "这个建筑正被清理",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.NAME"] = "撞击前剩余时间:{time}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.TOOLTIP"] = "这群流星到达其目的地的剩余时间",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.NAME"] = "耐久度:{durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.TOOLTIP"] = "每次装备物品就会损失其耐久,当其耐久达到0%时复制人就不能将其穿上了<br/>这件物品的维修可以在相应的制造站完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.NAME"] = "口粮:{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.TOOLTIP"] = "能为复制人提供{0}能量",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.NAME"] = "{Category}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.TOOLTIP"] = "选中的物体属于资源类型中的<b>{Category}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.NAME"] = "{Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.TOOLTIP"] = "当前疾病:{Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.TOOLTIP"] = "选中的物体质量为<b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.TOOLTIP"] = "选中的物体当前为<b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.NAME"] = "已测定基因组",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.TOOLTIP"] = "这个站已经测定了一个新种子变异",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.NAME"] = "生长枝杈",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.TOOLTIP"] = "这棵树现在正努力长出新枝杈",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.NAME"] = "无",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.TOOLTIP"] = "这名复制人毫无损伤",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.NAME"] = "重度",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.TOOLTIP"] = "这名复制人急需医疗救护",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.NAME"] = "无力回天",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.TOOLTIP"] = "这名复制人已经没有康复的希望了",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.NAME"] = "瘫痪",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.TOOLTIP"] = "如果不接受医疗救护,这名复制人将会死亡",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.NAME"] = "中度",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.TOOLTIP"] = "这名复制人需要接受治疗",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.NAME"] = "无",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.TOOLTIP"] = "这名复制人状态很好",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.NAME"] = "轻度",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.TOOLTIP"] = "这名复制人有一些刮伤和淤伤",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HIT.NAME"] = "{targetName}被{attackerName}攻击,受到了{damageAmount}点伤害!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.NAME"] = "堆肥任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.TOOLTIP"] = "已标记物体,复制人有空就会将其搬到[[堆肥堆]]中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.NAME"] = "用于堆肥",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.TOOLTIP"] = "选中的物体当前正用于堆肥",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.NAME"] = "消毒任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行建筑消毒任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.NAME"] = "等待移动",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.TOOLTIP"] = "等待复制人移动这个物体",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.NAME"] = "移动地点遥不可及",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "复制人无法取得这个物体以将其移动",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.NAME"] = "无清扫地点",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.TOOLTIP"] = "没有有效地点以接纳这个物体",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.NAME"] = "无收获任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.TOOLTIP"] = "使用<b>收获工具</b> {Hotkey/Harvest} 标记收获这株植物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.NAME"] = "使用中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.TOOLTIP"] = "此物体当前正被使用",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.NAME"] = "等待攻击",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.TOOLTIP"] = "等待复制人猎杀这只毫无防备的[[小动物]]",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.NAME"] = "等待捕捉",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.TOOLTIP"] = "等待复制人来捕捉这只[[小动物]]<br/>只有具有[[小动物养殖 I]]技能的复制人才能不用陷阱捕捉小动物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.TOOLTIP"] = "选中的物体质量为<b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.TOOLTIP"] = "选中的物体当前为<b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.NAME"] = "采掘任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行岩石采掘任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.NAME"] = "清扫任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行杂物清扫任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.NAME"] = "存储箱不可用",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.TOOLTIP"] = "没有可用的[[储存:{Stored}/{Capacity}{Units}|存储箱]]可以接纳这项物品<br/>确保你的存储箱的筛选项设置正确并剩有充足的空间",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.NAME"] = "收获任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行植物收获任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.NAME"] = "拔除任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行植物拔除任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.NAME"] = "无法到达",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "复制人无法取得这个物体",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.NAME"] = "高优先度",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.TOOLTIP"] = "这项[[任务]]已被标记为重要,将优于其他等待中的任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.NAME"] = "堵塞",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.TOOLTIP"] = "未挖掘的材料堵住了必要的方格",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.NAME"] = "充水食物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.TOOLTIP"] = "这份食物已经仔细地重新湿润以供食用<br/>[[士气]]:-1",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.NAME"] = "太空暴露",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.TOOLTIP"] = "这片区域暴露在太空真空中,会导致[[气体]]和[[液体]]资源的流失",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.NAME"] = "已调味",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.TOOLTIP"] = "这份食物已用[[香料研磨器]]生产的香料改良了",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.NAME"] = "休眠",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.TOOLTIP"] = "这个间歇泉的地质活动已经停止<br/>它在一段时间内不会再次爆发",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.NAME"] = "排放{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.STUDIED"] = "(<b>{Time}</b>后闲置)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.TOOLTIP"] = "这个间歇泉正在喷发",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.NAME"] = "闲置{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.STUDIED"] = "(<b>{Time}</b>后喷发)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.TOOLTIP"] = "这个间歇泉目前没有喷发",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.NAME"] = "压力过大{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.STUDIED"] = "(<b>{Time}</b>后闲置)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "在高压环境下喷口不能排放",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.NAME"] = "压力上升{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.STUDIED"] = "(<b>{Time}</b>后喷发)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.TOOLTIP"] = "这个间歇泉的内部压力正在稳定上升",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.NAME"] = "耐久度:{durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.TOOLTIP"] = "每次装备物品就会损失其耐久,当其耐久达到0%时复制人就不能将其穿上了<br/>这件物品的维修可以在相应的制造站完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.NAME"] = "分析完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.TOOLTIP"] = "这个自然地貌的信息已在下方编写。",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.NAME"] = "{SubElement}释放受阻",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.TOOLTIP"] = "这块{Element}未暴露在空气中,不能释放{SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.NAME"] = "排放{Element}:{FlowRate}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.TOOLTIP"] = "正在以{FlowRate}的速率产生{Element}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.NAME"] = "惰性",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "这块{Element}的环境[[气压]]太高,不能释放{SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.NAME"] = "时间裂口关闭",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.TOOLTIP"] = "也许某些科技能够打开这个通道",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.NAME"] = "时间裂口开放",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.TOOLTIP"] = "一个已打开的穿梭时空的通道",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.NAME"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.TOOLTIP"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.NAME"] = "使用{Target}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.TOOLTIP"] = "{Target}当前正被使用",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.NAME"] = "挖掘任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来挖掘这个方格",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.NAME"] = "擦拭任务",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.TOOLTIP"] = "复制人有空就会来执行溢出物擦拭任务",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ADVANCEDDOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "血清瓶",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.AGRICULTURE"] = "农业",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ALLOY"] = "合金",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANTISEPTIC"] = "抗菌物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANY"] = "任意",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANYWATER"] = "水基物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ART"] = "艺术建造的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BAGABLECREATURE"] = "小动物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BED"] = "床",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BIONIC_UPGRADE"] = "增幅块",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BLEACHSTONE"] = "漂白石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BREATHABLE"] = "可呼吸的气体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEANY"] = "一般建造材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEPROCESSED"] = "精炼矿物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW"] = "矿物原料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW_DESC"] = "矿物原料是未精炼的有机固体。几乎所有的矿物原料都能通过[[碎石机]]处理,而少数矿物需要用到[[分子熔炉]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDING"] = "建造挖掘的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER"] = "纤维",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER_DESC"] = "纤维是有机聚合物,既结实又舒适,使其适合建造提高[[士气]]的建筑。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD"] = "木材",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD_DESC"] = "木材是可再生的建造材料,也可作为珍贵燃料,在[[木材燃烧器]]中产生电力,或在[[乙醇蒸馏器]]中精炼。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BURNS"] = "可燃物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CERAMIC"] = "陶瓷",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARGEDPORTABLEBATTERY"] = "移动电源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARMEDARTIFACT"] = "有趣的工艺品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLINIC"] = "诊所",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLOTHES"] = "服装",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COAL"] = "煤炭",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS"] = "可燃气体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS_DESC"] = "可燃固体可作为燃料,用于[[电力]]和[[食物]]生产。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID"] = "可燃液体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID_DESC"] = "可燃液体可作为燃料用于能量生产,比如用于[[石油发电机]]或[[石油引擎]]中。<br/>尽管这些液体也有其他用途,比如作为[[小吃豆]]生长的养料,但它们最主要还是当燃料[[电力|发电]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID"] = "可燃固体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID_DESC"] = "可燃固体可作为燃料,用于[[电力]]生产。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMMAND_MODULE"] = "指挥舱",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOST_FORMAT"] = "{Item}",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE"] = "可堆肥物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE_DESC"] = "可堆肥物是一类生物材料,能够放入[[堆肥堆]]以产生干净的[[泥土]]。<br/>堆肥过程也会产生少量的[[热量]]。<br/>一旦被污染,可食用的食物就应该拿去堆肥以避免[[食物中毒]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTBASICPLANTFOOD"] = "堆肥淤泥根",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTMEAT"] = "堆肥肉",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONSUMABLEORE"] = "消耗性矿石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONVEYOR"] = "运输建筑",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKING"] = "烹饪的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKINGINGREDIENT"] = "烹饪原料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CROPSEEDS"] = "作物种子",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CRUSHABLE"] = "可粉碎物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DECORATION"] = "装饰品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DEHYDRATED"] = "脱水物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DIAMOND"] = "钻石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORING"] = "医疗的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "医疗包",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EDIBLE"] = "可食用物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGG"] = "小动物蛋",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGGSHELL"] = "蛋壳",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMITSLIGHT"] = "光源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMPTYPORTABLEBATTERY"] = "空的复用移动电源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EXTRUDABLE"] = "可塑形材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FABRICATING"] = "制造的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE"] = "可耕种的泥土",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE_DESC"] = "可耕种的泥土是基本农业系统的基础构成,还可以用于洁净[[氧气]]的生产。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMING"] = "耕种建造的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMINGMATERIAL"] = "肥料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMSTATION"] = "农业站",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER"] = "过滤介质",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER_DESC"] = "过滤介质是用于过滤建筑的材料,可以将污染状态的气体或[[:Category:液体|液体]]净化。<br/>例如,使用[[净水器]]将[[污染水]]过滤为[[水]],或者使用[[空气净化器]]将[[污染氧]]净化为[[氧气]]。<br/>过滤介质会在过滤过程中被消耗并转化为副产品,比如过滤污染水后[[沙子]]会变成[[污染土]]。过滤建筑在过滤材料耗尽后会停止运作,再次供应过滤材料后可重新运作。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FLYINGCRITTEREDIBLE"] = "诱饵",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FOSSIL"] = "化石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GAS"] = "气体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GENE_SHUFFLER"] = "神经振荡仪",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GLASS"] = "玻璃",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.HABITAT_MODULE"] = "生活舱",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICE"] = "冰",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE"] = "冰",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE_DESC"] = "冰是一类主要由(如果不是完全由的话)冻结或部分冻结的[[水]]组成的材料。<br/>作为一种低温固态或半固态的材料,这些元素可以作为低成本的方式冷却周边环境。<br/>加热后,冰会熔化为其对应的原生液态(比如[[浓盐冰]]会熔化为[[浓盐水]])。每种冰根据其组成和状态都有不同的熔点。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALINGREDIENT"] = "工业原料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALPRODUCT"] = "工业产品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR"] = "隔热体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR_DESC"] = "隔热体有着低热导率,能有效地降低[[热量]]传导速度。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LEAD"] = "铅",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIFE"] = "生命体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUID"] = "液体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUIFIABLE"] = "可液化物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL"] = "齿轮油",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL_DESC"] = "齿轮油是用于维护复杂机械的润滑油,可保护齿轮系统避免损坏,并最大程度减少部件之间的摩擦,维持最佳性能。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MACHINE_SHOP"] = "机械车间",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MANUFACTUREDMATERIAL"] = "人造材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOST"] = "标记堆肥的物品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE"] = "在堆肥库存中的物品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MASSAGE_TABLE"] = "按摩床",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICALSUPPLIES"] = "医疗用品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICINE"] = "医疗",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MESSSTATION"] = "餐桌",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL"] = "金属矿石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL_DESC"] = "金属矿石是未加工的金属,在电力和一般建造中有着广泛的实际应用。<br/>金属矿石通常会用[[碎石机]]或[[金属精炼器]]加工成[[精炼金属]]。<br/>一些稀有金属矿石还可以在[[分子熔炉]]中精炼。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MIXTURE"] = "混合物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MULTITOOL"] = "多功能工具",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.NONCRUSHABLE"] = "不可粉碎物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OBSIDIAN"] = "黑曜石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OIL"] = "烃类物质",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORE"] = "矿石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORGANICS"] = "有机物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OTHER"] = "其他",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OXIDIZER"] = "氧化剂",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PHOSPHORUS"] = "磷",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PICKLED"] = "腌制物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC"] = "塑料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC_DESC"] = "塑料是具有韧性、最大程度降低[[热量]]传递的合成[[:Category:固体|固体]]。其通常具有低熔点,但已经开发出了更高级的塑料,能够规避这一问题。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID"] = "塑料单体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID_DESC"] = "塑料单体是可以加工成塑料聚合物的有机化合物,加工成的[[塑料]]在高级建筑材料中有宝贵应用。<br/>由这些单体衍生的塑料也可以用于包装材料以进行[[食物]]保存。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLUMBABLE"] = "可做水管的物质",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POLYPROPYLENE"] = "塑料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWER"] = "发电机的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWERSTATION"] = "电力站",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSMETAL"] = "贵金属",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK"] = "珍贵岩石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK_DESC"] = "珍贵岩石是矿物原料。其极高的硬度能制成耐用的[[装饰度|装饰物]]。<br/>一些珍贵岩石即使以其天然未加工的形式,也具有内在吸引力。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAILGUNPAYLOADEMPTYABLE"] = "载货",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAREMATERIALS"] = "稀有资源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAW"] = "动物产品原料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAWPRECIOUSMETAL"] = "贵金属矿石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL"] = "精炼金属",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL_DESC"] = "精炼金属是提纯的金属,由于能承受更高的温度,常用于更高级的电子产品中。某些金属能提高装饰度,可以极大地提高殖民地的幸福感。<br/>金属矿石可以通过[[碎石机]]或[[金属精炼器]]精炼。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RELAXATION_POINT"] = "休闲区",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RESEARCH"] = "研究的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SEED"] = "种子",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SLIPPERY"] = "溜滑",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SNOW"] = "雪",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLID"] = "固体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLIDMATERIAL"] = "固体材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SPECIAL"] = "特殊品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STEEL"] = "钢",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STORYTRAITRESOURCE"] = "故事特质",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUBLIMATING"] = "可升华物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUIT"] = "太空服",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SWIMMINGCREATURE"] = "水生小动物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOILET"] = "厕所",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOXIC"] = "有毒物品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOY"] = "玩具",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT"] = "透明体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT_DESC"] = "透明材料能够让[[照明|光]]通过。照明可以提高复制人的工作效率,但会破坏睡眠质量。<br/>透明体也是需要清晰视野的建筑能正确运作的重要材料,比如[[太空扫描仪]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNBREATHABLE"] = "不可呼吸的气体",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNIDENTIFIEDSEED"] = "种子(不明变异)",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL"] = "未精炼油",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL_DESC"] = "未经加工的油。可以在[[原油精炼器]]精炼。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNSTABLE"] = "不稳定",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WARP_PORTAL"] = "传送门",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WIRING"] = "电线建造的运送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WOODLOG"] = "木材",
        ["STRINGS.MISC.TUTORIAL.DONT_SHOW_AGAIN"] = "不再显示",
    },
    ["zh-hant"] = {
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.DESC"] = "藝術視野和專業工程的壯舉無疑地將在未來的數千個周期中激勵複製人",
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.NAME"] = "大型紀念碑",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.NAME"] = "資源分配",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.TOOLTIP"] = "這些資源保留給預定的建築:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.NAME"] = "資源可用",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.TOOLTIP"] = "這些資源已經可以使用:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.NAME"] = "飛行路徑受阻",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.TOOLTIP"] = "火箭的飛行路徑被新發現的小行星中斷。<br/>打開星圖 {Hotkey/ManageStarmap} 重新指定火箭路徑",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODY"] = "• 使用 {Hotkey/PanLeft} 和 {Hotkey/PanRight} 來左右平移視野,使用 {Hotkey/PanUp} 和 {Hotkey/PanDown} 來上下平移。<br/>• {Hotkey/ZoomIn} 放大視野,{Hotkey/ZoomOut} 縮小視野。<br/>• {Hotkey/CameraHome} 將視野拉回列印設備。<br/>• 使用左上角的按鈕或按 {Hotkey/SpeedUp} 和 {Hotkey/SlowDown} 來加快或減慢遊戲速度。按 {Hotkey/TogglePause} 暫停遊戲。<br/>• 我會在個人資料庫 {Hotkey/ManageDatabase} 中會記錄發現的所有內容,如果忘記了任何重要內容時可以參考。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODYALT"] = "• 使用{Hotkey/AnalogCamera} 來平移視野。<br/>• {Hotkey/ZoomIn} 放大視野,{Hotkey/ZoomOut} 縮小視野。<br/>• 使用左上角的按鈕或按 {Hotkey/CycleSpeed} 加快或減慢遊戲速度。按 {Hotkey/TogglePause} 將完全暫停。<br/>• 個人資料庫 {Hotkey/ManageDatabase} 中會記錄發現的所有內容,如果忘記了任何重要內容時可以參考。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.NAME"] = "教學:基礎控制",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.TOOLTIP"] = "關於抬頭顯示器的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.MESSAGEBODY"] = "複製人必須消耗[[免疫增补剂|免疫力]]對抗一些[[疾病|細菌]]。如果他們的免疫力降到 0%,他們將無法對抗更多的細菌,並在下一次接觸疾病時會被感染。<br/>具有訪問權限的門,可以防止複製人在恢復免疫力時,進入有生物險害的區域,可以在[[裝飾|建造選單]]的基地<span style=\"color:#F44A47;\"><b>[1]</b></span>找到並建造。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.NAME"] = "教學:免疫系統",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.TOOLTIP"] = "關於保持複製人身體健康的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.MESSAGEBODY"] = "仿生複製人需要[[環保行動電源|行動電源]]才能執行。耗盡[[电力|電力]]的仿生複製人會失去行動能力,需要另一名複製人過來為其重啟。<br/>基礎行動電源可以在[[工作台|工藝台]]製作。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.NAME"] = "教學:仿生體充電",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.TOOLTIP"] = "關於複製人行動電源需求的說明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.NAME"] = "液體損傷",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.TOOLTIP"] = "這名複製人踩到了液體,其仿生系統受到了損傷!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.MESSAGEBODY"] = "[[:Category:齒輪油|齒輪油]]不足的仿生複製人會大幅減速以避免磨碎身上的齒輪。<br/>我可以透過從[[軟泥流星雨|菌泥]]中生產[[植物油]],並在<b>醫療欄</b> {Hotkey/Plan8} 建造[[润滑站|潤滑站]]。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.NAME"] = "教程:仿生體上油",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.TOOLTIP"] = "關於保持仿生體高效工作的說明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "我的新仿生複製人到來時就程式設計有{0}技術。真巧妙!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.NAME"] = "已發現研究",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.NAME"] = "建築物毀損",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.TOOLTIP"] = "這些建築物受到嚴重損傷並無法運作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.NAME"] = "建築熔化",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.TOOLTIP"] = "這些建築由於極熱而熔化:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.NAME"] = "傷害:過熱",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.TOOLTIP"] = "高溫正在破壞這些建築物:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "電路超載",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "這些[[电线|電線]]熔化了,因為電流超過負載",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "我將一條新的日誌條目加入我的資料庫",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.NAME"] = "新的日誌條目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.TOOLTIP"] = "我將一條新的日誌條目加入我的資料庫",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.NAME"] = "殖民地成就取得",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.TOOLTIP"] = "殖民地取得一項新成就。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.NAME"] = "殖民地毀滅",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.TOOLTIP"] = "所有的複製人都已經死亡或喪失工作能力",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.NAME"] = "複製人支離破碎",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.TOOLTIP"] = "這些複製人支離破碎:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.NAME"] = "複製人屈服於病魔",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.TOOLTIP"] = "這些複製人死於[[疾病]]惡化:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.NAME"] = "複製人淹死",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.TOOLTIP"] = "這些複製人淹死:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.NAME"] = "複製人被活埋",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.TOOLTIP"] = "這些複製人被困住了,他們需要幫忙:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.NAME"] = "複製人摔落地面",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.TOOLTIP"] = "這些複製人摔死了:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.NAME"] = "複製人結凍了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.TOOLTIP"] = "這些複製人死於極度低溫:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.NAME"] = "複製人過熱",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "這些複製人死於極度高溫:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.NAME"] = "複製人壓力很大",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "這些複製人在高壓環境中死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.NAME"] = "複製人中毒",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.TOOLTIP"] = "這些複製人中毒身亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.NAME"] = "複製人體內壓力很大",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.TOOLTIP"] = "這些複製人在低壓環境中死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.NAME"] = "複製人非常飢餓",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.TOOLTIP"] = "這些複製人因缺乏[[食物]]而死:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.NAME"] = "複製人窒息了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.TOOLTIP"] = "這些複製人因[[热量|冷]]空氣窒息而死:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.NAME"] = "複製人窒息了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.TOOLTIP"] = "這些複製人因熱空氣窒息而死:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.NAME"] = "複製人窒息了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.TOOLTIP"] = "這些複製人因無法抵達[[氧气|氧氣]]處而死於窒息:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.NAME"] = "複製人窒息了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.TOOLTIP"] = "這些複製人因缺乏[[氧气|氧氣]],死因是窒息:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.MESSAGEBODY"] = "殖民地所需的東西都可以在地底中找到。命令複製人挖掘某個區域可以取得建設基礎設施的所需資源,找到食物與清出空間幫助殖民地發展。使用挖掘工具 {Hotkey/Dig} 規劃一個區域讓複製人開始挖掘。<br/>複製人需要學會挖掘超硬物技能才能開採深淵水晶,以及極硬物挖掘才能開採鑽石與黑曜石。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.NAME"] = "影片:挖掘資源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.TOOLTIP"] = "關於被埋住的豐富資源的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.NAME"] = "警告-突破行星表面",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.TOOLTIP"] = "太神啦!<br/>複製人們挖穿了這個困住我們的岩石監獄,突破到了地表。<br/>我應該小心;該地區極其荒涼,在太空的真空空間中我很容易失去資源。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.MESSAGEBODY"] = "複製人做出的[[食物]]將會和所使用的食材一樣乾淨。食物存放在無菌或[[冰箱|冷藏]]的環境中可保持[[疾病|無菌]],仔細的擺放衛生設施,像是[[洗手盆]]或[[淋浴隔间|淋浴間]]可避免廚師汙染食物。<br/>嚴重汙染的食物可以拿去堆肥,在選取物品後點擊<b>堆肥</b>按鈕。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.NAME"] = "教學:食品安全",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.TOOLTIP"] = "管理食物汙染的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.MESSAGEBODY"] = "我的複製人使用 Duplicant Thermal Units 或 DTU 作為測量熱能的單位。<br/>1 DTU = 1055.06 焦耳",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.NAME"] = "教學:複製人的熱能單位",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.TOOLTIP"] = "測量熱能的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.NAME"] = "複製人迫降成功!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.TOOLTIP"] = "複製人已成功將逃生艙登陸到附近的小行星表面。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.MESSAGEBODY"] = "這個列印設備不能列印了。<br/>重新倒數計時,開始下次列印充能。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.NAME"] = "可列印物品已回收",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.TOOLTIP"] = "列印設備重新計時",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.NAME"] = "複製人已經死亡",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.TOOLTIP"] = "複製人已經死亡:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.NAME"] = "工廠閒置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.TOOLTIP"] = "這些工廠沒有生產佇列:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "建造一個<b>供水</b> {Hotkey/Plan5} 中的[[手压泵|手壓幫浦]]在液體池上方,複製人會人工運送瓶裝液體到需要的地方。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.NAME"] = "教學:取水",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.TOOLTIP"] = "取得液體資源的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.NAME"] = "食物短缺",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.TOOLTIP"] = "殖民地的[[食物]]存量處於低點:<br/>    • {0} 目前可食用<br/>    • {1} 每周期消耗<br/>可以建造<b>食物</b> {Hotkey/Plan4} 中的[[製糕機]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.NAME"] = "食物已經腐壞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.TOOLTIP"] = "這些[[食物]]已經腐壞無法食用:{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.NAME"] = "食物已經過期",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.TOOLTIP"] = "這些[[食物]]已經過期而且可能腐壞:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDARRIVING.NAME"] = "殖民地飄進了一些氣體",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDDEPARTING.NAME"] = "氣體正在飄散",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDGONE.NAME"] = "殖民地再次處於開放空間",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDPEAK.NAME"] = "氣體雲處於最密集的位置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.NAME"] = "氣體雲接近",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.TOOLTIP"] = "有毒的氣體雲會快速擴散到殖民地各處",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.NAME"] = "基因重組",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.SUFFIX"] = " 已發展{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.TOOLTIP"] = "這些複製人已調整了他們的基因組成:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "深入研究{Plant}的基因,發現了一種新的有用途可種植的變種:<br/><b>{Subspecies}</b><br/>{Info}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.NAME"] = "種子分析完成",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{Plant}分析完成!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.MESSAGEBODY"] = "如果別無選擇,仿生複製人可以將堆積的[[液态粘渣|液態黏渣]]排到廁所中。然而這會堵塞管道,必須在其他複製人使用裝置前將其移除。<br/>在<b>水管欄</b> {Hotkey/Plan5} 建造[[粘渣提取器|黏渣提取器]],確保仿生複製人能適當地處理廢物。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.NAME"] = "教學:廁所堵塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.TOOLTIP"] = "關於廁所堵塞說明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.NAME"] = "治療",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.TOOLTIP"] = "這名複製人正在從受傷中回復",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.NAME"] = "新特徵",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.SUFFIX"] = "已發展{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.TOOLTIP"] = "這些複製人的傷口沒有妥善處理。<br/>結果他們發展出新的特徵:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.NAME"] = "未建造[[洗手盆]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.TOOLTIP"] = "因為複製人沒有地方清潔,[[疾病|細菌]]正在殖民地裡傳播<br/>建造<b>醫療</b> {Hotkey/Plan8} 中的[[洗手盆]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.NAME"] = "可列印物品已回收",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.TOOLTIP"] = "可列印的補給包裹已分解,可列印的複製人已生成",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.NAME"] = "複製人的期望增加了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.TOOLTIP"] = "隨著時間經過,複製人需要更好的環境。這些複製人已經提高了他們的期望:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.NAME"] = "氧氣產量不足",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.TOOLTIP"] = "殖民地的[[氧气|氧氣]]消耗量大於生產量,如果產量沒有增加將會缺氧。<br/>應該檢查現有的製氧設施以確保它們運作正常<br/>• 上周期[[氧气|氧氣]]產量:{EmittingRate}<br/>• 上周期消耗量:{ConsumptionRate}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.MESSAGEBODY"] = "環境溫度會對殖民地內的複製人、植物與動物產生正面或負面的影響。按下 {Hotkey/Overlay3} 打開溫度概覽可以查看冷熱的分佈情形。<br/>使用像是涼風扇或是暖氣機可以讓一個區域內的溫度變冷或變熱。但是,除非使用隔熱磚阻止冷(熱)空氣的散失,否則對改變房間內溫度的效果有限。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.NAME"] = "影片:隔熱",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.TOOLTIP"] = "如果有效管理溫度的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.NAME"] = "錯誤的建造地點",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.TOOLTIP"] = "這些建築無法建造在已規劃的區域:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.NAME"] = "屬性增加",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.SUFFIX"] = " -{0}技能等級加成提升至 +{1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.TOOLTIP"] = "這些複製人的屬性增加:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "請牢記在心中,當要安排工作時,複製人只能爬兩格高或跨一格寬,而且活動空間不得少於兩格。<br/>如果要確認一項工作是否可以執行,請選擇一位複製人並點擊<b>顯示路徑</b>來觀看他們能達到的所有區域。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.NAME"] = "影片:複製人移動",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.TOOLTIP"] = "複製人機動性的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "邏輯電路超載",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "這些[[信号线|訊號線]]熔化了,因為傳輸的訊號量超過負載",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.MESSAGEBODY"] = "細菌</link>像是[[食物中毒|腸病毒]]與[[粘液肺|肺結核]],會使複製人[[疾病|生病]]。可以使用<b>病菌概覽</b> {Hotkey/Overlay9} 查看殖民地中,所有細菌的密度與它們產生的來源。<br/>將<b>醫療</b> {Hotkey/Plan8} 中的洗手盆蓋在殖民地的廁所中,這會讓我的複製人們知道需要洗手。相關<link=\"VIDEOS18\">影片:管道和通風",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.NAME"] = "教學:細菌和疾病",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.TOOLTIP"] = "複製人疾病風險的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.NAME"] = "缺少材料",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.TOOLTIP"] = "這些資源不足:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "[[污染水|汙水]]會慢慢釋放[[汙氧]]並加快[[疾病]]的傳播速度。<br/>複製人接觸到汙水也會提高[[压力|壓力]],透過點擊與使用<b>擦地工具</b> {Hotkey/Mop} 叫複製人清理乾淨",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.NAME"] = "教學:汙水",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.TOOLTIP"] = "掌握汙染的材料的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.MESSAGEBODY"] = "食物、房間、裝飾與休閒活動均會影響複製人的士氣。好的生活品質體驗會提升他們的士氣,反之不好的生活品質體驗會降低他們的士氣。當士氣低於他們的期望時,複製人的壓力將會增加。<br/>複製人的士氣期望會隨著技能等級一起增加,所以必須改善殖民地的生活品質維持高士氣。在健康面板可查看士氣與壓力的概況。相關[[提示|教學:壓力管理]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.NAME"] = "影片:複製人士氣",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.TOOLTIP"] = "注意複製人的期望",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.NAME"] = "幾乎乾了",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.TOOLTIP"] = "這些複製人很快將會脫水:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.NAME"] = "殖民地需要[[电力|電力]]來源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.TOOLTIP"] = "操作電器需要[[电力|電力]]<br/>可以建造電力中的[[人力發電機]]與[[电线|電線]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.NAME"] = "殖民地需要食物",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.TOOLTIP"] = "如果沒有新的[[食物]]來源,殖民地將耗盡他們的補給,<br/>可以建造<b>食物</b> {Hotkey/Plan4} 中的[[製糕機]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.NAME"] = "沒有建造簡易床",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.TOOLTIP"] = "我的複製人會感激有個能睡覺的地方<br/>可以從<b>家具</b> {Hotkey/Plan9} 建造簡易床",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.NAME"] = "沒有建造[[户外厕所|茅廁]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.TOOLTIP"] = "複製人沒有地方上廁所<br/>可以建造<b>供水</b> {Hotkey/Plan5} 中的[[户外厕所|茅廁]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.NAME"] = "新的訊號端口",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.TOOLTIP"] = "這個建築有新的訊號端口,並在無意間連接到已存在的[[信号线|訊號線]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.NAME"] = "發現新的變種植物種子",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.TOOLTIP"] = "發現{Plant}的變種。在[[植物分析仪|植物分析儀]]辨識後才能種植!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.NAME"] = "{0}已發展了一個特質",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.TOOLTIP"] = "{0}已發展的特質:<br/>    • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.NAME"] = "沒有[[医务站|加護病房]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.TOOLTIP"] = "沒有地方可以治療生病的複製人<br/>可以建造<b>醫療</b> {Hotkey/Plan8} 中的[[医务站|加護病房]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.NAME"] = "未建造[[氧气|製氧機]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.TOOLTIP"] = "殖民地沒有製造新的[[氧气|氧氣]]<br/>可以建造<b>氧氣</b> {Hotkey/Plan2} 中的[[氧气扩散器|氧氣擴散機]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.NAME"] = "輸出阻塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.TOOLTIP"] = "阻塞的管道使這些系統停止運作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.MESSAGEBODY"] = "連接液體管道時,使用管道概覽 {Hotkey/Overlay6} 可以更容易規劃。每個需要供水的建築都需將它們的進水口連接到液體幫浦的出水口。液體幫浦必須放在液體中並接上電源才能運作。<br/>建築通常會產生汙水,必須透過出水口排放。可透過排水口排出,或使用淨水器過濾後重復使用。通風管道的原理也是一樣的,使用通風 {Hotkey/Overlay7} 來顯示氣體管道狀態。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.NAME"] = "影片:供水與空調",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.TOOLTIP"] = "建築與管道連結的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.BUTTON_VIEW_LORE"] = "查看條目",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "尤里卡!我們解密了研究傳送通道的最後通訊。<br/>以下新建築可用了:<br/>  {0}<br/>一個被標記為「先開啟此檔案。」的檔案新資料庫條目已解鎖。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.NAME"] = "已發現研究",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0}已解鎖!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.MESSAGEBODY"] = "發電機視為電力的「生產者」,而殖民地內的各項建築與機器視為「消費者」。每個消耗者都會從所連接的電網中消耗一定的電量,可以隨時點擊建築的能源分頁來查看。<br/>使用電力概覽 {Hotkey/Overlay2} 來檢查電力網的狀態。如果耗電設施所消耗的電量大於發電機的所生產的電量時,電池所儲存的電量會被耗盡。<br/>另外,如果耗電設施所使用的電量超過電線的承載量,電線會超載並燒毀。為了解決這兩種狀況,需要將耗電設施獨立成兩個電力系統。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.NAME"] = "影片:電力系統",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.TOOLTIP"] = "管理電力的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "複製人會基於所設定的工作優先度,選擇他們的工作。打開<b>優先度面板</b> {Hotkey/ManagePriorities} 來設定複製人優先度,接著使用<b>優先度工具</b> {Hotkey/Prioritize} 來微調建築優先度。許多建築物在選取狀態時也可以改變優先度。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "教學:工作優先度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "複製人優先度的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.MESSAGEBODY"] = "[[铀矿|鈾礦]]與[[輻射蜂|輻射蜂巢]]等物品會釋放[[輻射]]能量,這對複製人是有毒的。<br/>使用<b>輻射透射圖</b> {Hotkey/Overlay15} 查看輻射汙染區。在輻射汙染區周圍建造厚牆可以阻止輻射擴散,並保護複製人免於[[放射性污染物|輻射中毒]]。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.NAME"] = "教學:輻射",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.TOOLTIP"] = "管理輻射的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.NAME"] = "反應爐熔毀",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.TOOLTIP"] = "研究反應爐過熱並熔毀!大量的輻射正在淹沒這塊區域",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.NAME"] = "紅色警報",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.TOOLTIP"] = "複製人將會優先工作而不管個人需求",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "找到了!我們發現{0}科技。<br/>新的建築物可供使用:<br/>  • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.NAME"] = "研究完成",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0}研究完成!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.NAME"] = "技能重置",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.TOOLTIP"] = "這些複製人重置了他們的技能點數:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.NAME"] = "資源熔化",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.TOOLTIP"] = "這些資源已經熔化:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.NAME"] = "{0}:{1}!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.TOOLTIP"] = "被指派到 {0} 的複製人們已經開始了<b>{1}</b>。<br/>{2}<br/>打開時間表 {Hotkey/ManageSchedule} 可以分配或修改時段",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "我的複製人只會在我分配的時間裡吃飯、睡覺、工作或洗澡。<br/>為了合理運用他們的時間,我可以打開<b>時間表面板</b> {Hotkey/ManageSchedule} 調整殖民地的排程並規劃他們應該如何利用這一天。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.NAME"] = "教學:安排任務",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.TOOLTIP"] = "安排複製人時間的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.LINE"] = "<br/>• <b>{0}</b>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.MESSAGEBODY"] = "這些複製人有技能點可以學習新技能:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.NAME"] = "{Duplicant} 獲得技能點數!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.TOOLTIP"] = "{Duplicant} 努力工作且可以學習新的技能",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.MESSAGEBODY"] = "我的複製人可能會在潮溼表面上打滑摔倒。<br/>我可以用<b>擦地工具</b> {Hotkey/Mop} 清理液體以避免我的殖民地[[压力|壓力]]過大,或遭受潛在傷害。建造廁所可以最大程度減少灑出液體的情況。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.NAME"] = "教學:潮溼表面",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.TOOLTIP"] = "關於滑倒危險的說明",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.MESSAGEBODY"] = "建造火箭前需要先建造[[火箭平台]],然後從選單中新增模組。火箭檢查清單中的全部項目都需要完成才能發射。<br/>[[望远镜|望遠鏡]]需要建造在小行星表面,才能使用星圖 {Hotkey/ManageStarmap} 查看與設定目的地。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.NAME"] = "教學:火箭旅行",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.TOOLTIP"] = "太空旅行的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "當[[压力|壓力]]到達 100% 時,複製人會崩潰並且無法工作。<br/>崩潰會以對殖民地有不同形式威脅的表現出來,像是破壞建築物或是瘋狂地暴食。<br/>我可以幫助我的複製人應對壓力情況,讓他們獲得優質的[[食物]]、精美的[[装饰度|裝飾]]和舒適的物品,以提高他們的能力[[士气|士氣]]<br/>我可以選擇一位複製人,在他們的狀況分頁中,將游標停在[[压力|壓力]]或[[士气|士氣]]上,可觀看他們個人的目前狀態,並希望在它們成為問題前盡量的減少它們。相關影片:複製人的士氣",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.NAME"] = "教學:壓力管理",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.TOOLTIP"] = "保持複製人快樂和生產力的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.NAME"] = "建築倒塌",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.TOOLTIP"] = "這些建築已倒塌:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.NAME"] = "建築受損",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.TOOLTIP"] = "這些建築的結構完整性已經受到損害",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.NAME"] = "沒有可用的太空衣存放櫃",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.TOOLTIP"] = "沒有太空存放櫃可用,有一件太空衣被丟在地上",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.MESSAGEBODY"] = "[[太空衣]]可保護複製人免於環境危害的影響,像是[[热量|高溫]]、空氣傳播的[[疾病|細菌]]與不能呼吸的[[:Category:氣體|氣體]]。<br/>為了使用太空衣,需要將它們存放在太空衣存放櫃,並且將存放櫃跟太空衣檢查點連結在一起。<br/>複製人在通過檢查點時會穿上太空衣,而在返回時會脫下太空衣。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.NAME"] = "教學:太空衣",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.TOOLTIP"] = "使用太空衣的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "複製人總是按優先度由最高至最低的順序執行工作。例如,他們會在建造之前收成[[食物]],或總是在挖掘之前建造新建築。<br/>打開<b>優先度面板</b> {Hotkey/ManagePriorities} 設定複製人可執行的工作,或是叫擁有專業技能的複製人去做專門的工作。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "教學:優先度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "管理複製人工作的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.MESSAGEBODY"] = "環境太[[热量|熱]]或[[热量|冷]]將影響我的複製人的身體體溫,並導致[[压力|壓力]]上升或預期之外的打盹。<br/>打開<b>溫度概覽</b> {Hotkey/Overlay3} 並檢查所有區域的<b>溫差</b>,可以查看所有使複製人感到不適並無法調節體溫的區域。相關影片:絕緣",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.NAME"] = "教學:複製人體溫",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.TOOLTIP"] = "幫助複製人保持涼爽的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.NAME"] = "結構崩塌!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.TOOLTIP"] = "複製人所在的位置崩塌無法支撐他們:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.MESSAGEBODY"] = "當建造建築物時,我應該始終注意它們的[[热量|過熱溫度]]並相應地規劃它們的位置。維持低環境溫度和良好的通風也有助於建築散熱。<br/><b>溫度概覽</b> {Hotkey/Overlay3} 中的<b>相對溫度</b>滑桿工具允許我更改調整概覽中的顏色編碼,以突出顯示特定的溫度範圍。<br/>如果讓建築物過熱會開始受損,而如果不加以修理,將會壞掉並停止運行,直到修理完成。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.NAME"] = "教學:建築物溫度",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "避免建築的壞掉的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.NAME"] = "無法到達資源",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.TOOLTIP"] = "複製人無法取回這些資源:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.NAME"] = "未冷藏的食物",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.TOOLTIP"] = "這些[[食物]]已儲存,但是未冷藏:<br/>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.NAME"] = "出口阻塞",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.TOOLTIP"] = "阻塞的管道使這些系統停止運作:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.NAME"] = "出口壓力過高",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "這些管道系統超出了理想的壓力負荷範圍:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.NAME"] = "複製人準備傳送",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.TOOLTIP"] = "{dupe} 已準備好從傳送器發射器被傳送",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "使用<b>挖掘工具</b> {Hotkey/Dig} 與在畫面左下方的<b>建造選單</b>來安排第一項建造任務。<br/>一旦安排好了一些工作,複製人會自動的去完成工作,不需要個別控制他們。",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.NAME"] = "教學:殖民地管理",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.TOOLTIP"] = "讓複製人執行命令的注意事項",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.MESSAGEBODY"] = "複製人在天文學工作發現了新的小行星:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.NAME"] = "探測到新的小行星",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.TOOLTIP"] = "發現{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.NAME"] = "黃色警報",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.TOOLTIP"] = "這個殖民地在恢復為正常的時間輪值前,有一些最高優先度的任務需要完成",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.DIGPLACER.NAME"] = "挖掘",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOPPLACER.NAME"] = "擦地",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.NAME"] = "移至這裡",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS"] = "下一個目的地",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS_TOOLTIP"] = "點選以檢視這個物品將移至何處",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.EXTRA_POWERBANKS_BIONIC"] = "額外的行動電源",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_EATEN"] = "資源消耗",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_SELECTION_CHANGED"] = "材料不足,換成{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.NAME"] = "掩埋的文物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.TOOLTIP"] = "這個文物被外殼模糊的裝飾所困。一位熟練的藝術家可以在[[工艺品分析站|文物分析站]]移除它",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.NAME"] = "需要注意!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.TOOLTIP"] = "我的殖民地中有一些需要注意的東西",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.NAME"] = "等待分析",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.TOOLTIP"] = "這項自然特徵將在研究完成後整理記錄在案",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.NAME"] = "儲存的地質資料:{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.TOOLTIP"] = "探測加速器會保留由仿生複製人收集的地質資料<br/>當安裝在仿生複製人並且探測完成時,就會揭示一個新的間歇泉",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.NAME"] = "探測完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.TOOLTIP"] = "這個探測加速器含有揭示一個新的間歇泉所需的充足地質資料<br/>必須將其安裝在仿生複製人上才能運作",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NAME"] = "被埋住的物品",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION"] = "發現被埋住的物品",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION_TOOLTIP"] = "我的複製人發現了一個{Uncoverable}!<br/>點擊跳到它所在的位置。",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.TOOLTIP"] = "似乎有什麼東西藏在這裡",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.NAME"] = "清理中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.TOOLTIP"] = "這個建築目前正在清理中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.NAME"] = "撞擊前剩餘時間:{time}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.TOOLTIP"] = "這群流星到達其目的地的剩餘時間",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.NAME"] = "耐久度:{durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.TOOLTIP"] = "物品在裝備時會消耗耐久度,一旦耐久度降到 0% 將不能再被複製人使用<br/>物品可以在合適的製作站中修理",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.NAME"] = "補充:{0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.TOOLTIP"] = "可以提供 {0} 的熱量給複製人",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.NAME"] = "{Category}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.TOOLTIP"] = "這個物品的資源類別為<b>{Category}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.NAME"] = "{Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.TOOLTIP"] = "目前疾病:{Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.TOOLTIP"] = "這個物品質量為 <b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.TOOLTIP"] = "這個物品的溫度為 <b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.NAME"] = "基因組定序",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.TOOLTIP"] = "這個工作站已定序新的種子變種",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.NAME"] = "樹枝生長中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.TOOLTIP"] = "這棵樹現在正在努力長出新的樹枝",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.NAME"] = "無",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.TOOLTIP"] = "這名複製人沒有受傷",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.NAME"] = "重度創傷",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.TOOLTIP"] = "這名複製人迫切地需要醫療照顧",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.NAME"] = "宣告不治",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.TOOLTIP"] = "這名複製人不會再活起來了",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.NAME"] = "癱瘓",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.TOOLTIP"] = "這名複製人再不接受治療就會死翹翹",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.NAME"] = "中度創傷",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.TOOLTIP"] = "這複製人需要一些治療",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.NAME"] = "正常",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.TOOLTIP"] = "這名複製人處於巔峰狀態",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.NAME"] = "無礙",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.TOOLTIP"] = "這名複製人有些刮傷和瘀青",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HIT.NAME"] = "{targetName} 受到 {damageAmount} 點傷害,來自於 {attackerName} 的攻擊!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.NAME"] = "堆肥任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.TOOLTIP"] = "複製人有空時會將標記的物品拿去[[堆肥|堆把]]",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.NAME"] = "堆肥",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.TOOLTIP"] = "選取的物品正在堆肥",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.NAME"] = "消毒任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.TOOLTIP"] = "複製人有空時會幫建築物消毒",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.NAME"] = "等待移動",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.TOOLTIP"] = "等待複製人移動這個物體",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.NAME"] = "移動地點遙不可及",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "複製人無法取得這個物體以將其移動",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.NAME"] = "沒有打掃目的地",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.TOOLTIP"] = "沒有地方供這個物品打掃後存放",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.NAME"] = "無等待收成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.TOOLTIP"] = "使用<b>收成工具</b> {Hotkey/Harvest} 標記採收這株植物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.NAME"] = "使用中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.TOOLTIP"] = "這個物體目前正在使用中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.NAME"] = "等待攻擊",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.TOOLTIP"] = "等待複製人攻擊這隻手無寸鐵的小動物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.NAME"] = "等待捕捉",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.TOOLTIP"] = "等待複製人捕捉這隻小動物<br/>只有學會[[小动物养殖 I|畜牧 I]] 的複製人可以不用陷阱捕捉動物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.TOOLTIP"] = "這個物品目前的質量有 <b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.TOOLTIP"] = "這個物品目前的溫度是 <b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.NAME"] = "雕刻工作",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.TOOLTIP"] = "複製人有空時會來雕刻岩石",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.NAME"] = "打掃任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.TOOLTIP"] = "複製人有空時會清理雜物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.NAME"] = "儲存箱不可用",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.TOOLTIP"] = "沒有可用的[[儲存:{Stored} / {Capacity} {Units}|儲存箱]]可存放這個物品<br/>請確認儲存箱的篩選器設定正確,並有剩餘的空間可用",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.NAME"] = "收成任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.TOOLTIP"] = "複製人有空時會收成植物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.NAME"] = "剷除任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.TOOLTIP"] = "複製人有空時會剷除植物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.NAME"] = "無法到達",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "複製人無法到達這個物品",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.NAME"] = "高優先度",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.TOOLTIP"] = "這項工作已標記為重要,並會優先於其它等待中的工作",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.NAME"] = "阻擋",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.TOOLTIP"] = "未挖掘的材料被磚塊阻擋",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.NAME"] = "補水食物",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.TOOLTIP"] = "這份食物已經仔細地重新溼潤以供食用<br/>[[士气|士氣]]:-1",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.NAME"] = "太空暴露",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.TOOLTIP"] = "這塊區域暴露於太空,真空環境會導致氣體與液體資源流失",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.NAME"] = "已調味的",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.TOOLTIP"] = "這份食物已用[[香料研磨器]]生產的香料改善了",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.NAME"] = "休眠",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.TOOLTIP"] = "這個間歇泉的地質活動已經停止<br/>一段時間內不會再噴發",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.NAME"] = "噴發{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.STUDIED"] = "( <b>{Time}</b>後歇息)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.TOOLTIP"] = "這個間歇泉正在噴發",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.NAME"] = "歇息{StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.STUDIED"] = "( <b>{Time}</b>後噴發)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.TOOLTIP"] = "這個間歇泉目前未噴發",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.NAME"] = "壓力過高 {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.STUDIED"] = "( <b>{Time}</b>後歇息)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "由於環境壓力過高,無法排放",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.NAME"] = "壓力上升 {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.STUDIED"] = "( <b>{Time}</b>後噴發)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.TOOLTIP"] = "這個間歇泉的內部壓力正在穩定上升",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.NAME"] = "耐久度:{durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.TOOLTIP"] = "物品在裝備時會消耗耐久度,一旦耐久度降到 0% 將不能再被複製人使用<br/>物品可以在合適的製作站中修理",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.NAME"] = "分析完成",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.TOOLTIP"] = "這個自然特徵的資訊已經整理如下。",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.NAME"] = "{SubElement}釋放受阻",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.TOOLTIP"] = "這個{Element}未暴露在空氣中,不會釋放{SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.NAME"] = "釋放{Element}:{FlowRate}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.TOOLTIP"] = "正以{FlowRate}速度生產{Element}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.NAME"] = "惰性",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "環境氣壓太高,{Element}將停止釋放{SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.NAME"] = "時空裂縫關閉",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.TOOLTIP"] = "也許某種技術可以打開通道",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.NAME"] = "時空裂縫打開",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.TOOLTIP"] = "穿越時空的通道",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.NAME"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.TOOLTIP"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.NAME"] = "使用{Target}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.TOOLTIP"] = "{Target}正在使用中",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.NAME"] = "挖掘任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.TOOLTIP"] = "複製人有空時會挖掘",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.NAME"] = "擦地任務",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.TOOLTIP"] = "複製人有空時會擦地",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ADVANCEDDOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "血清瓶",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.AGRICULTURE"] = "農業",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ALLOY"] = "合金",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANTISEPTIC"] = "防腐的",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANY"] = "任何",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANYWATER"] = "水",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ART"] = "藝術建造運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BAGABLECREATURE"] = "小動物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BED"] = "床",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BIONIC_UPGRADE"] = "加速器",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BLEACHSTONE"] = "漂白石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BREATHABLE"] = "可呼吸的氣體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEANY"] = "一般建造材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEPROCESSED"] = "精煉礦物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW"] = "礦物材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW_DESC"] = "礦物材料是未精煉的有機固體。幾乎所有的礦物原料都能透過[[碎石機]]處理,而少數礦物需要用到[[分子熔炉|分子冶煉廠]],",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDING"] = "建造挖掘運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER"] = "纖維",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER_DESC"] = "纖維是有機聚合物,既結實又舒適,使其適合建造提高[[士气|士氣]]的建築。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD"] = "木材",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD_DESC"] = "木材是可再生的建造材料,也可作為有價值的燃料來源在[[木材燃烧器|木材發電機]]產生電力,或在[[乙醇蒸馏器|乙醇蒸餾器]]中精煉。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BURNS"] = "易燃的",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CERAMIC"] = "陶瓷",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARGEDPORTABLEBATTERY"] = "行動電源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARMEDARTIFACT"] = "有趣的文物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLINIC"] = "診所",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLOTHES"] = "服裝",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COAL"] = "煤炭",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS"] = "氣體燃料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS_DESC"] = "可燃固體可作為燃料,用於[[电力|電力]]和[[食物]]生產。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID"] = "可燃液體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID_DESC"] = "可燃液體是能夠用來作為燃料產生能源的液體,例如用在[[石油发电机|石油發電機]]或[[石油引擎]]。<br/>雖然這些還有其它用途,像是作為[[小吃豆|大豆]]的肥料,但它們的主要用途是用來[[电力|發電]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID"] = "固體燃料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID_DESC"] = "可燃固體可作為燃料,用於[[电力|電力]]生產。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMMAND_MODULE"] = "駕駛艙",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOST_FORMAT"] = "{Item}",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE"] = "堆肥",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE_DESC"] = "可堆肥的生物材料可放進[[堆肥]]中來產生乾淨的[[泥土]]。<br/>堆肥行為同時也會產生少量的[[热量|熱]]。<br/>食物一旦開始腐壞,應該將其堆肥以防止[[食物中毒|腸病毒]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTBASICPLANTFOOD"] = "堆肥塊根",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTMEAT"] = "堆肥肉",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONSUMABLEORE"] = "消耗性礦石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONVEYOR"] = "運輸建築",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKING"] = "理料運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKINGINGREDIENT"] = "調味料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CROPSEEDS"] = "作物種子",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CRUSHABLE"] = "可壓碎",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DECORATION"] = "裝飾",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DEHYDRATED"] = "脫水物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DIAMOND"] = "鑽石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORING"] = "治療運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "醫療包",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EDIBLE"] = "糧食",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGG"] = "動物蛋",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGGSHELL"] = "蛋殼",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMITSLIGHT"] = "光源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMPTYPORTABLEBATTERY"] = "空的環保行動電源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EXTRUDABLE"] = "擠出",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FABRICATING"] = "製造運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE"] = "可耕種土壤",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE_DESC"] = "可耕種土壤是基本農業系統的基礎構成,還可以用於潔淨[[氧气|氧氣]]的生產。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMING"] = "農場建造運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMINGMATERIAL"] = "肥料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMSTATION"] = "農業站",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER"] = "過濾介質",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER_DESC"] = "過濾介質是一種材料,提供給一些過濾建築將汙染氣體或[[:Category:液體|液體]]分離淨化使用。<br/>舉例,包括使用[[净水器|淨水器]]將[[污染水|汙水]]過濾成[[水]],或使用[[空气净化器|空氣濾淨機]]將[[汙氧]]淨化[[氧气|氧氣]]。<br/>過濾介質是一種耗材,過程會轉化成副產品,像是使用[[沙子]]過濾汙水會變成[[污染土|汙土]]。<br/>一旦過濾材料消耗完了,過濾建築會停止運作。而在重新補充後會重新開始運作。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FLYINGCRITTEREDIBLE"] = "誘餌",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FOSSIL"] = "化石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GAS"] = "氣體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GENE_SHUFFLER"] = "神經振盪器",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GLASS"] = "玻璃",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.HABITAT_MODULE"] = "居住模組",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICE"] = "冰",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE"] = "冰",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE_DESC"] = "冰是一種材料,主要由(但不完全是)[[水]]結冰或部分結冰形成。<br/>作為低溫固體或半固體的材料,這些元素作為低成本的方式來冰卻環境是很有用的。<br/>當加熱時,冰會融化為原始的液體形態。(例如:[[鹽冰]]會液化成[[濃鹽水]])。<br/>每一種冰元素基於它們的組成與狀態都有不同的冰點與熔點。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALINGREDIENT"] = "工業原料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALPRODUCT"] = "工業產品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR"] = "隔熱質",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR_DESC"] = "隔熱體有著低熱導率,能有效地降低[[热量|熱量]]傳導速度。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LEAD"] = "鉛",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIFE"] = "生命",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUID"] = "液體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUIFIABLE"] = "會融化",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL"] = "齒輪油",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL_DESC"] = "齒輪油是用於維護複雜機械的潤滑油,可保護齒輪系統避免損壞,並最大程度減少部件之間的摩擦,維持最佳效能。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MACHINE_SHOP"] = "機械工廠",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MANUFACTUREDMATERIAL"] = "加工材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOST"] = "標記為堆肥",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE"] = "在堆肥儲存區",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MASSAGE_TABLE"] = "按摩床",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICALSUPPLIES"] = "醫療用品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICINE"] = "醫療",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MESSSTATION"] = "餐桌",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL"] = "金屬礦物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL_DESC"] = "金屬礦物是未加工的金屬,在電力和一般建造中有著廣泛的實際應用。<br/>金屬礦物通常會用[[碎石機]]或[[金属精炼器|冶煉廠]]加工成[[精炼金属|精煉金屬]]。<br/>一些稀有金屬礦物還可以在[[分子熔炉|分子冶煉廠]]中精煉。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MIXTURE"] = "混合物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MULTITOOL"] = "多功能工具",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.NONCRUSHABLE"] = "堅不可摧",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OBSIDIAN"] = "黑曜石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OIL"] = "碳氫化合物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORE"] = "礦物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORGANICS"] = "有機物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OTHER"] = "雜項",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OXIDIZER"] = "氧化劑",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PHOSPHORUS"] = "磷",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PICKLED"] = "醃虱子",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC"] = "塑膠",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC_DESC"] = "塑膠是具有韌性、最大程度降低[[热量|熱量]]傳遞的合成[[:Category:固體|固體]]。其通常具有低熔點,但已經開發出了更高階的塑膠,能夠規避這一問題。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID"] = "塑膠單體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID_DESC"] = "塑膠單體是有機化合物,可加工成[[塑料|塑膠]],作為先進建築材料具有有價值的應用。這些單體衍生的塑膠也可用作[[食物|食品]]保存的包裝材料。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLUMBABLE"] = "可抽取",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POLYPROPYLENE"] = "塑膠",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWER"] = "發電機運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWERSTATION"] = "發電廠",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSMETAL"] = "貴金屬",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK"] = "珍貴岩石",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK_DESC"] = "珍貴岩石是礦物材料。其極高的硬度能製成耐用的[[装饰度|裝飾物]]。<br/>一些珍貴岩石即使以其天然未加工的形式,也具有內在吸引力。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAILGUNPAYLOADEMPTYABLE"] = "星際貨箱",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAREMATERIALS"] = "稀有資源",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAW"] = "未加工的動物產品",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAWPRECIOUSMETAL"] = "貴金屬礦",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL"] = "精煉金屬",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL_DESC"] = "精煉金屬是提純過的金屬,通常用於較高級的電子產品,因為它們在製成電線時能承受更高的溫度。<br/>其它的益處包括了某些金屬有更高的裝飾值,可以增加殖民地的幸福度。<br/>金屬礦物可以使用[[碎石機]]或[[金属精炼器|金屬冶煉廠]]精煉。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RELAXATION_POINT"] = "休閒區域",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RESEARCH"] = "研究運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SEED"] = "種子",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SLIPPERY"] = "滑溜",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SNOW"] = "雪",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLID"] = "固體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLIDMATERIAL"] = "固體材料",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SPECIAL"] = "特殊",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STEEL"] = "鋼",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STORYTRAITRESOURCE"] = "故事特質",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUBLIMATING"] = "可昇華物",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUIT"] = "太空衣",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SWIMMINGCREATURE"] = "水生動動",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOILET"] = "廁所",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOXIC"] = "有毒的",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOY"] = "玩具",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT"] = "透光材質",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT_DESC"] = "透光材料能夠讓[[照明|光]]透過。照明可以提高複製人的工作效率,但會破壞睡眠品質。<br/>透光度對於需要清晰視野的建築能正確運作也是相當重要,比如[[太空扫描仪|太空雷達]]。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNBREATHABLE"] = "不可呼吸的氣體",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNIDENTIFIEDSEED"] = "種子(未知變種)",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL"] = "未精煉油",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL_DESC"] = "未經加工的油。可以在[[原油精炼器|原油精煉器]]精煉。",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNSTABLE"] = "不穏定的",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WARP_PORTAL"] = "傳送門",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WIRING"] = "電線建造運送",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WOODLOG"] = "木材",
        ["STRINGS.MISC.TUTORIAL.DONT_SHOW_AGAIN"] = "不再顯示",
    },
    en = {
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.DESC"] = "A feat of artistic vision and expert engineering that will doubtless inspire Duplicants for thousands of cycles to come",
        ["STRINGS.MISC.MONUMENT_COMPLETE.NAME"] = "Great Monument",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.NAME"] = "Resource allocated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.ALLOCATED.TOOLTIP"] = "These resources are reserved for a planned building:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.NAME"] = "Resource available",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.AVAILABLE.TOOLTIP"] = "These resources have become available:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.NAME"] = "Flight Path Obstructed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BADROCKETPATH.TOOLTIP"] = "A rocket's flight path has been interrupted by a new astronomical discovery.<br/>Open the Starmap Screen {Hotkey/ManageStarmap} to reassign rocket paths",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODY"] = "• I can use {Hotkey/PanLeft} and {Hotkey/PanRight} to pan my view left and right, and {Hotkey/PanUp} and {Hotkey/PanDown} to pan up and down.<br/>• {Hotkey/ZoomIn} lets me zoom in, and {Hotkey/ZoomOut} zooms out.<br/>• {Hotkey/CameraHome} returns my view to the Printing Pod.<br/>• I can speed or slow my perception of time using the top left corner buttons, or by pressing {Hotkey/SpeedUp} or {Hotkey/SlowDown}. Pressing {Hotkey/TogglePause} will pause the flow of time entirely.<br/>• I'll keep records of everything I discover in my personal DATABASE {Hotkey/ManageDatabase} to refer back to if I forget anything important.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.MESSAGEBODYALT"] = "• I can use {Hotkey/AnalogCamera} to pan my view.<br/>• {Hotkey/ZoomIn} lets me zoom in, and {Hotkey/ZoomOut} zooms out.<br/>• I can speed or slow my perception of time using the top left corner buttons, or by pressing {Hotkey/CycleSpeed}. Pressing {Hotkey/TogglePause} will pause the flow of time entirely.<br/>• I'll keep records of everything I discover in my personal DATABASE {Hotkey/ManageDatabase} to refer back to if I forget anything important.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.NAME"] = "Tutorial: Basic Controls",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BASICCONTROLS.TOOLTIP"] = "Notes on using my HUD",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.MESSAGEBODY"] = "When Duplicants come into contact with various [[疾病|Germs]], they'll need to expend points of [[免疫增补剂|Immunity]] to resist them and remain healthy. If repeated exposes causes their Immunity to drop to 0%, they'll be unable to resist germs and will contract the next disease they encounter.<br/>Doors with Access Permissions can be built from the BASE TAB<span style=\"color:#F44A47;\"> <b>[1]</b></span> of the [[Decor|Build menu]] to block Duplicants from entering biohazardous areas while they recover their spent immunity points.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.NAME"] = "Tutorial: Immune Systems",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BEING_INFECTED.TOOLTIP"] = "Notes on keeping Duplicants in peak health",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.MESSAGEBODY"] = "Bionic Duplicants require [[Eco Power Bank|Power Banks]] to function. Bionic Duplicants who run out of [[电力|Power]] will become incapacitated and require another Duplicant to reboot them.<br/>Basic power banks can be made at the [[工作台|Crafting Station]].",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.NAME"] = "Tutorial: Powering Bionics",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICBATTERY.TOOLTIP"] = "Notes on Duplicant power bank needs",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.NAME"] = "Liquid Damage",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICLIQUIDDAMAGE.TOOLTIP"] = "This Duplicant stepped in liquid and damaged their bionic systems!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.MESSAGEBODY"] = "Bionic Duplicants with insufficient [[:Category:Gear Oil|Gear Oil]] will slow down significantly to avoid grinding their gears.<br/>I can keep them running smoothly by producing [[植物油|Phyto Oil]] out of [[Slimy Meteor Shower|Slime]] and building a [[润滑站|Lubrication Station]] from the <b>Medicine Tab</b> {Hotkey/Plan8}.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.NAME"] = "Tutorial: Oiling Bionics",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICOIL.TOOLTIP"] = "Notes on keeping Bionics working efficiently",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "My new Bionic Duplicant came programmed with {0} technology. How crafty!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BIONICRESEARCHUNLOCK.NAME"] = "Research Discovered",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.NAME"] = "Building broken",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BROKENMACHINE.TOOLTIP"] = "These buildings have taken significant damage and are nonfunctional:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.NAME"] = "Building melted",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDING_MELTED.TOOLTIP"] = "Extreme heat has melted these buildings:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.NAME"] = "Damage: Overheated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.BUILDINGOVERHEATED.TOOLTIP"] = "Extreme heat is damaging these buildings:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "Circuit Overloaded",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "These [[电线|Wire]]s melted due to excessive current demands on their circuits",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.MESSAGEBODY"] = "I've added a new log entry to my Database",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.NAME"] = "New Log Entry",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.CODEXUNLOCK.TOOLTIP"] = "I've added a new log entry to my Database",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.NAME"] = "Colony Achievement earned",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONY_ACHIEVEMENT_EARNED.TOOLTIP"] = "The colony has earned a new achievement.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.NAME"] = "Colony Lost",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.COLONYLOST.TOOLTIP"] = "All Duplicants are dead or incapacitated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.NAME"] = "Duplicants crushed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_CRUSHED.TOOLTIP"] = "These Duplicants have been crushed:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.NAME"] = "Duplicants have succumbed to disease",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DISEASE.TOOLTIP"] = "These Duplicants died from an untreated [[疾病|Disease]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.NAME"] = "Duplicants have drowned",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_DROWNED.TOOLTIP"] = "These Duplicants have drowned:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.NAME"] = "Duplicants have been entombed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_ENTOUMBED.TOOLTIP"] = "These Duplicants are trapped and need assistance:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.NAME"] = "Duplicants splattered",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FELL.TOOLTIP"] = "These Duplicants fell to their deaths:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.NAME"] = "Duplicants have frozen",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_FROZENSOLID.TOOLTIP"] = "These Duplicants died from extremely low Temperatures:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.NAME"] = "Duplicants have overheated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "These Duplicants died from extreme [[Heat]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.NAME"] = "Duplicants pressurized",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_OVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "These Duplicants died in a high pressure environment:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.NAME"] = "Duplicants poisoned",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_POISONED.TOOLTIP"] = "These Duplicants died as a result of poisoning:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.NAME"] = "Duplicants pressurized",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_RAPIDDECOMPRESSION.TOOLTIP"] = "These Duplicants died in a low pressure environment:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.NAME"] = "Duplicants have starved",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_STARVATION.TOOLTIP"] = "These Duplicants died from a lack of [[Food]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.NAME"] = "Duplicants have suffocated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOCOLD.TOOLTIP"] = "These Duplicants have asphyxiated in [[热量|Cold]] air:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.NAME"] = "Duplicants have suffocated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDAIRTOOHOT.TOOLTIP"] = "These Duplicants have asphyxiated in Hot air:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.NAME"] = "Duplicants have suffocated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATEDTANKEMPTY.TOOLTIP"] = "These Duplicants were unable to reach [[氧气|Oxygen]] and died:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.NAME"] = "Duplicants suffocated",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DEATH_SUFFOCATION.TOOLTIP"] = "These Duplicants died from a lack of [[氧气|Oxygen]]:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.MESSAGEBODY"] = "Everything a colony needs to get going is found in the ground. Instructing Duplicants to dig out areas means we can find food, mine resources to build infrastructure, and clear space for the colony to grow. I can access the Dig Tool with {Hotkey/Dig}, which allows me to select the area where I want my Duplicants to dig.<br/>Duplicants will need to gain the Superhard Digging skill to mine Abyssalite and the Superduperhard Digging skill to mine Diamond and Obsidian. Without the proper skills, these materials will be undiggable.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.NAME"] = "Video: Digging for Resources",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DIGGING.TOOLTIP"] = "Notes on buried riches",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.NAME"] = "ALERT - Surface Breach",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISCOVERED_SPACE.TOOLTIP"] = "Amazing!<br/>My Duplicants have managed to breach the surface of our rocky prison.<br/>I should be careful; the region is extremely inhospitable and I could easily lose resources to the vacuum of space.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.MESSAGEBODY"] = "The [[食物|Food]] my Duplicants cook will only ever be as clean as the ingredients used to make it. Storing food in sterile or [[Refrigerator|Refrigerated]] environments will keep food free of [[疾病|Germs]], while carefully placed hygiene stations like [[洗手盆|Wash Basin]] or [[淋浴隔间|Shower]] will prevent the cooks from infecting the food by handling it.<br/>Dangerously contaminated food can be sent to compost by Clicking the <b>Compost</b> button on the selected item.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.NAME"] = "Tutorial: Food Safety",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DISEASE_COOKING.TOOLTIP"] = "Notes on managing food contamination",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.MESSAGEBODY"] = "My Duplicants measure heat energy in Duplicant Thermal Units or DTU.<br/>1 DTU = 1055.06 J",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.NAME"] = "Tutorial: Duplicant Thermal Units",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DTU.TOOLTIP"] = "Notes on measuring heat energy",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.NAME"] = "Duplicant Crash Landed!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANT_CRASH_LANDED.TOOLTIP"] = "A Duplicant has successfully crashed an Escape Pod onto the surface of a nearby Planetoid.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.MESSAGEBODY"] = "The Printing Pod is no longer available for printing.<br/>Countdown to the next production has been rebooted.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.NAME"] = "Printables have been reabsorbed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTABSORBED.TOOLTIP"] = "Printing countdown rebooted",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.NAME"] = "Duplicants have died",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.DUPLICANTDIED.TOOLTIP"] = "These Duplicants have died:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.NAME"] = "Fabricator idle",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FABRICATOREMPTY.TOOLTIP"] = "These fabricators have no recipes queued:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "By building a [[手压泵|Pitcher Pump]] from the <b>Plumbing Tab</b> {Hotkey/Plan5} over a pool of liquid, my Duplicants will be able to bottle it up and manually deliver it wherever it needs to go.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Fetching Water",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FETCHINGWATERMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on liquid resource gathering",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.NAME"] = "Food shortage",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODLOW.TOOLTIP"] = "The colony's [[食物|Food]] reserves are low:<br/>    • {0} are currently available<br/>    • {1} is being consumed per cycle<br/>[[Microbe Musher|Microbe Mushers]] can be built from the <b>Food Tab</b> {Hotkey/Plan4}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.NAME"] = "Food has decayed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODROT.TOOLTIP"] = "These [[食物|Food]] items have rotted and are no longer edible:{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.NAME"] = "Food has become stale",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.FOODSTALE.TOOLTIP"] = "These [[食物|Food]] items have become stale and could rot if not stored:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDARRIVING.NAME"] = "The colony is entering a cloud of gas",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDDEPARTING.NAME"] = "The gas cloud is receding",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDGONE.NAME"] = "The colony is once again in open space",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDPEAK.NAME"] = "The gas cloud is at its densest point",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.NAME"] = "A gas cloud approaches",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GASCLOUDWARNING.TOOLTIP"] = "A toxic [[Gas]] cloud will soon envelop the colony",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.NAME"] = "Genes Shuffled",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.SUFFIX"] = " has developed {0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENESHUFFLER.TOOLTIP"] = "These Duplicants had their genetic makeup modified:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "Deeply probing the genes of the {Plant} plant have led to the discovery of a promising new cultivatable mutation:<br/><b>{Subspecies}</b><br/>{Info}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.NAME"] = "Seed Analysis Complete",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GENETICANALYSISCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{Plant} Analysis complete!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.MESSAGEBODY"] = "Bionic Duplicants can dump built-up [[液态粘渣|Liquid Gunk]] into Toilets if no other options are available. This invariably clogs the plumbing, however, and must be removed before facilities can be used by other Duplicants.<br/>Building a [[粘渣提取器|Gunk Extractor]] from the <b>Plumbing Tab</b> {Hotkey/Plan5} will ensure that Bionic Duplicants can dispose of their waste appropriately.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.NAME"] = "Tutorial: Clogged Toilets",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.GUNKEDTOILET.TOOLTIP"] = "Notes on unclogging toilets",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.NAME"] = "Healing",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALING.TOOLTIP"] = "This Duplicant is recovering from an injury",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.NAME"] = "New trait",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.SUFFIX"] = " has developed {0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HEALINGTRAITGAIN.TOOLTIP"] = "These Duplicants' injuries weren't set and healed improperly.<br/>They developed [[Traits]] as a result:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.NAME"] = "No [[洗手盆|Wash Basin]] built",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.HYGENE_NEEDED.TOOLTIP"] = "[[疾病|Germs]] are spreading in the colony because my Duplicants have nowhere to clean up<br/>[[洗手盆|Wash Basins]] can be built from the <b>Medicine Tab</b> {Hotkey/Plan8}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.NAME"] = "Printables have been reabsorbed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.IMMIGRANTSLEFT.TOOLTIP"] = "The care packages have been disintegrated and printable Duplicants have been Oozed",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.NAME"] = "Duplicants' expectations increased",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INCREASEDEXPECTATIONS.TOOLTIP"] = "Duplicants require better amenities over time.<br/>These Duplicants have increased their expectations:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.NAME"] = "Insufficient Oxygen generation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSUFFICIENTOXYGENLASTCYCLE.TOOLTIP"] = "My colony is consuming more [[氧气|Oxygen]] than it is producing, and will run out air if I do not increase production.<br/>I should check my existing oxygen production buildings to ensure they're operating correctly<br/>• [[氧气|Oxygen]] produced last cycle: {EmittingRate}<br/>• Consumed last cycle: {ConsumptionRate}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.MESSAGEBODY"] = "The temperature of an environment can have positive or negative effects on the well-being of my Duplicants, as well as the plants and critters in my colony. Selecting {Hotkey/Overlay3} will open the Temperature Overlay where I can check for any hot or cold spots.<br/>I can use a Utility building like an Ice-E Fan or a Space Heater to make an area colder or warmer. However, I will have limited success changing the temperature of a room unless I build the area with insulating tiles to prevent cold or warm air from escaping.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.NAME"] = "Video: Insulation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INSULATION.TOOLTIP"] = "Notes on effective temperature management",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.NAME"] = "Invalid construction location",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.INVALIDCONSTRUCTIONLOCATION.TOOLTIP"] = "These buildings cannot be constructed in the planned areas:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.NAME"] = "Attribute increase",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.SUFFIX"] = " - {0} Skill Level modifier raised to +{1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LEVELUP.TOOLTIP"] = "These Duplicants' [[Attributes]] have improved:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "Duplicants have limited jumping and climbing abilities. They can only climb two tiles high and cannot fit into spaces shorter than two tiles, or cross gaps wider than one tile. I should keep this in mind while placing errands.<br/>To check if an errand I've placed is accessible, I can select a Duplicant and Click <b>Show Navigation</b> to view all areas within their reach.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.NAME"] = "Video: Duplicant Movement",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOCOMOTIONMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on my Duplicants' maneuverability",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.NAME"] = "Logic Circuit Overloaded",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOGIC_CIRCUIT_OVERLOADED.TOOLTIP"] = "These [[信号线|Automation Wire]]s melted due to more bits of data being sent over them than they can support",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.MESSAGEBODY"] = "Germs</link> such as [[食物中毒|Food Poisoning]] and [[粘液肺|Slimelung]] can cause [[疾病|Disease]] in my Duplicants. I can use the <b>Germ Overlay</b> {Hotkey/Overlay9} to view all germ concentrations in my colony, and even detect the sources spawning them.<br/>Building Wash Basins from the <b>Medicine Tab</b> {Hotkey/Plan8} near colony toilets will tell my Duplicants they need to wash up.<br/>Related <link=\"VIDEOS18\">Video: Plumbing and Ventilation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.NAME"] = "Tutorial: Germs and Disease",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.LOTS_OF_GERMS.TOOLTIP"] = "Notes on Duplicant disease risks",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.NAME"] = "Missing materials",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MISSINGMATERIALS.TOOLTIP"] = "These resources are not available:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "[[污染水|Polluted Water]] slowly emits [[Polluted Oxygen]] which accelerates the spread of [[疾病|Disease]].<br/>Duplicants will also be [[压力|Stressed]] by walking through Polluted Water, so I should have my Duplicants clean up spills by Clicking and dragging the <b>Mop Tool</b> {Hotkey/Mop}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Polluted Water",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MOPPINGMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on handling polluted materials",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.MESSAGEBODY"] = "Food, Rooms, Decor, and Recreation all have an effect on Duplicant Morale. Good experiences improve their Morale, while poor experiences lower it. When a Duplicant's Morale is below their Expectations, they will become Stressed.<br/>Duplicants' Expectations will get higher as they are given new Skills, and the colony will have to be improved to keep up their Morale. An overview of Morale and Stress can be viewed on the Vitals screen.<br/>Related [[提示|Tutorial: Stress Management]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.NAME"] = "Video: Duplicant Morale",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.MORALE.TOOLTIP"] = "Notes on Duplicant expectations",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.NAME"] = "Nearly dry",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEARLYDRY.TOOLTIP"] = "These Duplicants will dry off soon:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.NAME"] = "Colony requires a [[电力|Power]] source",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDENERGYSOURCE.TOOLTIP"] = "Power</link> is required to operate electrical buildings<br/>[[Manual Generator|Manual Generators]] and [[电线|Wire]] can be built from the <link=\"[3]\">Power Tab",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.NAME"] = "Colony requires a food source",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDFOOD.TOOLTIP"] = "The colony will exhaust their supplies without a new [[食物|Food]] source<br/>[[Microbe Musher|Microbe Mushers]] can be built from the <b>Food Tab</b> {Hotkey/Plan4}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.NAME"] = "No [[Cot|Cots]] built",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDSLEEP.TOOLTIP"] = "My Duplicants would appreciate a place to sleep<br/>[[Cot|Cots]] can be built from the <b>Furniture Tab</b> {Hotkey/Plan9}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.NAME"] = "No [[户外厕所|Outhouse]] built",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEEDTOILET.TOOLTIP"] = "My Duplicants have nowhere to relieve themselves<br/>[[户外厕所|Outhouses]] can be built from the <b>Plumbing Tab</b> {Hotkey/Plan5}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.NAME"] = "New Automation Port",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEW_AUTOMATION_WARNING.TOOLTIP"] = "This building has a new automation port and is unintentionally connected to an existing [[信号线|Automation Wire]]",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.NAME"] = "New Mutant Seed Discovered",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWMUTANTSEED.TOOLTIP"] = "A new mutant variety of the {Plant} has been found. Analyze it at the [[植物分析仪|Botanical Analyzer]] to learn more!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.NAME"] = "{0} has developed a trait",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NEWTRAIT.TOOLTIP"] = "{0} has developed the trait(s):<br/>    • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.NAME"] = "No [[医务站|Sick Bay]] built",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_MEDICAL_COTS.TOOLTIP"] = "There is nowhere for sick Duplicants receive medical care<br/>[[医务站|Sick Bays]] can be built from the <b>Medicine Tab</b> {Hotkey/Plan8}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.NAME"] = "No [[氧气|Oxygen Generator]] built",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.NO_OXYGEN_GENERATOR.TOOLTIP"] = "My colony is not producing any new [[氧气|Oxygen]]<br/>[[氧气扩散器|Oxygen Diffusers]] can be built from the <b>Oxygen Tab</b> {Hotkey/Plan2}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.NAME"] = "Output blocked",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.OUTPUTBLOCKED.TOOLTIP"] = "Blocked Pipes have stopped these systems from functioning:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.MESSAGEBODY"] = "When connecting pipes for plumbing, it is useful to have the Plumbing Overlay {Hotkey/Overlay6} selected. Each building which requires plumbing must have their Building Intake connected to the Output Pipe from a source such as a Liquid Pump. Liquid Pumps must be submerged in liquid and attached to a power source to function.<br/>Buildings often output contaminated water which must flow out of the building through piping from the Output Pipe. The water can then be expelled through a Liquid Vent, or filtered through a Water Sieve for reuse.<br/>Ventilation applies the same principles to gases. Select the Ventilation Overlay {Hotkey/Overlay7} to see how gases are being moved around the colony.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.NAME"] = "Video: Plumbing and Ventilation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PLUMBING.TOOLTIP"] = "Notes on connecting buildings with pipes",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.BUTTON_VIEW_LORE"] = "View entry",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "Eureka! We've decrypted the Research Portal's final transmission. New buildings have become available:<br/>  {0}<br/>One file was labeled \"Open This First.\" New Database Entry unlocked.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.NAME"] = "Research Discovered",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POIRESEARCHUNLOCKCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0} unlocked!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.MESSAGEBODY"] = "Generators are considered \"Producers\" of Power, while the various buildings and machines in the colony are considered \"Consumers\". Each Consumer will pull a certain wattage from the power circuit it is connected to, which can be checked at any time by Clicking the building and going to the Energy Tab.<br/>I can use the Power Overlay {Hotkey/Overlay2} to quickly check the status of all my circuits. If the Consumers are taking more wattage than the Generators are creating, the Batteries will drain and there will be brownouts.<br/>Additionally, if the Consumers are pulling more wattage through the Wires than the Wires can handle, they will overload and burn out. To correct both these situations, I will need to reorganize my Consumers onto separate circuits.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.NAME"] = "Video: Power Circuits",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.POWER.TOOLTIP"] = "Notes on managing electricity",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "Duplicants will choose where to work based on the priority of the errands that I give them. I can open the <b>Priorities Screen</b> {Hotkey/ManagePriorities} to set their Duplicant Priorities, and the <b>Priority Tool</b> {Hotkey/Prioritize} to fine tune Building Priority. Many buildings will also let me change their Priority level when I select them.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Errand Priorities",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.PRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on my Duplicants' priorities",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.MESSAGEBODY"] = "Objects such as [[铀矿|Uranium Ore]] and [[Beeta|Beeta Hives]] emit a [[Radioactive]] energy that can be toxic to my Duplicants.<br/>I can use the <b>Radiation Overlay</b> {Hotkey/Overlay15} to check the scope of the Radiation field. Building thick walls around radiation emitters will dampen the field and protect my Duplicants from getting [[放射性污染物|Radiation Sickness]] .",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.NAME"] = "Tutorial: Radiation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RADIATION.TOOLTIP"] = "Notes on managing radiation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.NAME"] = "Reactor Meltdown",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REACTORMELTDOWN.TOOLTIP"] = "A Research Reactor has overheated and is melting down! Extreme radiation is flooding the area",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.NAME"] = "Red Alert",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.REDALERT.TOOLTIP"] = "The colony is prioritizing work over their individual well-being",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.MESSAGEBODY"] = "Eureka! We've discovered {0} Technology.<br/>New buildings have become available:<br/>  • {1}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.NAME"] = "Research Complete",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESEARCHCOMPLETE.TOOLTIP"] = "{0} research complete!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.NAME"] = "Skills reset",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESETSKILL.TOOLTIP"] = "These Duplicants have had their Skill Points refunded:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.NAME"] = "Resources melted",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.RESOURCEMELTED.TOOLTIP"] = "These resources have melted:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.NAME"] = "{0}: {1}!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULE_CHANGED.TOOLTIP"] = "Duplicants assigned to {0} have started their <b>{1}</b> block.<br/>{2}<br/>Open the Schedule Screen {Hotkey/ManageSchedule} to change blocks or assignments",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "My Duplicants will only eat, sleep, work, or bathe during the times I allot for such activities.<br/>To make the best use of their time, I can open the <b>Schedule Tab</b> {Hotkey/ManageSchedule} to adjust the colony's schedule and plan how they should utilize their day.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Scheduling",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SCHEDULEMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on scheduling my Duplicants' time",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.LINE"] = "<br/>• <b>{0}</b>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.MESSAGEBODY"] = "These Duplicants have Skill Points that can be spent on new abilities:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.NAME"] = "{Duplicant} earned a skill point!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SKILL_POINT_EARNED.TOOLTIP"] = "{Duplicant} has been working hard and is ready to learn a new skill",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.MESSAGEBODY"] = "My Duplicants may slip and fall on wet surfaces. I can help them avoid undue [[压力|Stress]] and potential injury by using the <b>Mop Tool</b> {Hotkey/Mop} to clean up spills. Building Toilets can help minimize the incidence of spills.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.NAME"] = "Tutorial: Wet Surfaces",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SLIPPERYSURFACE.TOOLTIP"] = "Notes on slipping hazards",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.MESSAGEBODY"] = "Building a rocket first requires constructing a [[火箭平台|Rocket Platform]] and adding modules from the menu. All components of the Rocket Checklist will need to be complete before being capable of launching.<br/>A [[望远镜|Telescope]] needs to be built on the surface of a Planetoid in order to use the Starmap Screen {Hotkey/ManageStarmap} to see and set course for new destinations.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.NAME"] = "Tutorial: Space Travel",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SPACETRAVEL.TOOLTIP"] = "Notes on traveling in space",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "At 100% [[压力|Stress]], a Duplicant will have a nervous breakdown and be unable to work.<br/>Breakdowns can manifest in different colony-threatening ways, such as the destruction of buildings or the binge eating of food.<br/>I can help my Duplicants manage stressful situations by giving them access to good [[食物|Food]], fancy [[装饰度|Decor]] and comfort items which boost their [[士气|Morale]].<br/>I can select a Duplicant and mouse over [[压力|Stress]] or [[士气|Morale]] in their CONDITION TAB to view current statuses, and hopefully manage things before they become a problem.<br/>Related Video: Duplicant Morale ",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Stress Management",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRESSMANAGEMENTMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on keeping Duplicants happy and productive",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.NAME"] = "Structural collapse",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALCOLLAPSE.TOOLTIP"] = "These buildings have collapsed:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.NAME"] = "Structural damage",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.STRUCTURALDAMAGE.TOOLTIP"] = "These buildings' structural integrity has been compromised",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.NAME"] = "No Docks available",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUIT_DROPPED.TOOLTIP"] = "An exosuit was dropped because there were no empty docks available",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.MESSAGEBODY"] = "[[Atmo Suit|Atmo Suits]] can be equipped to protect my Duplicants from environmental hazards like extreme [[热量|Heat]], airborne [[疾病|Germs]], or unbreathable [[:Category:Gases|Gas]]. In order to utilize these suits, I'll need to hook up an [[气压服存放柜|Atmo Suit Dock]] to an [[气压服检查站|Atmo Suit Checkpoint]] , then store one of the suits inside.<br/>Duplicants will equip a suit when they walk past the checkpoint in the chosen direction, and will unequip their suit when walking back the opposite way.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.NAME"] = "Tutorial: Atmo Suits",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.SUITS.TOOLTIP"] = "Notes on using atmo suits",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "Duplicants always perform errands in order of highest to lowest priority. They will harvest [[食物|Food]] before they build, for example, or always build new structures before they mine materials.<br/>I can open the <b>Priorities Screen</b> {Hotkey/ManagePriorities} to set which Errand Types Duplicants may or may not perform, or to specialize skilled Duplicants for particular Errand Types.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Priority",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TASKPRIORITIESMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on managing Duplicants' errands",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.MESSAGEBODY"] = "Environments that are extremely [[热量|Hot]] or [[热量|Cold]] affect my Duplicants' internal body temperature and cause undue [[压力|Stress]] or unscheduled naps.<br/>Opening the <b>Temperature Overlay</b> {Hotkey/Overlay3} and checking the <b>Thermal Tolerance</b> box allows me to view all areas where my Duplicants will feel discomfort and be unable to regulate their internal body temperature.<br/>Related Video: Insulation",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.NAME"] = "Tutorial: Duplicant Temperature",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.THERMALCOMFORT.TOOLTIP"] = "Notes on helping Duplicants keep their cool",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.NAME"] = "Ceiling Collapse!",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TILECOLLAPSE.TOOLTIP"] = "Falling material fell on these Duplicants and displaced them:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.MESSAGEBODY"] = "When constructing buildings, I should always take note of their [[热量|Overheat Temperature]] and plan their locations accordingly. Maintaining low ambient temperatures and good ventilation in the colony will also help keep building temperatures down.<br/>The <b>Relative Temperature</b> slider tool in the <b>Temperature Overlay</b> {Hotkey/Overlay3} allows me to change adjust the overlay's color-coding in order to highlight specific temperature ranges.<br/>If I allow buildings to exceed their Overheat Temperature they will begin to take damage, and if left unattended, they will break down and be unusable until repaired.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.NAME"] = "Tutorial: Building Temperature",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.TUTORIAL_OVERHEATING.TOOLTIP"] = "Notes on preventing building from breaking",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.NAME"] = "Unreachable resources",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREACHABLEITEM.TOOLTIP"] = "Duplicants cannot retrieve these resources:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.NAME"] = "Unrefrigerated Food",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.UNREFRIGERATEDFOOD.TOOLTIP"] = "These [[食物|Food]] items are stored but not refrigerated:<br/>",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.NAME"] = "Vent blocked",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTBLOCKED.TOOLTIP"] = "Blocked Pipes have stopped these systems from functioning:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.NAME"] = "Vent overpressurized",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.VENTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "These Pipe systems have exited the ideal Pressure range:",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.NAME"] = "Duplicant warp ready",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WARP_PORTAL_DUPE_READY.TOOLTIP"] = "{dupe} is ready to warp from the Teleporter Transmitter",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.MESSAGEBODY"] = "I can use the <b>Dig Tool</b> {Hotkey/Dig} and the <b>Build Menu</b> in the lower left of the screen to begin planning my first construction tasks.<br/>Once I've placed a few errands my Duplicants will automatically get to work, without me needing to direct them individually.",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.NAME"] = "Tutorial: Colony Management",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WELCOMEMESSAGE.TOOLTIP"] = "Notes on getting Duplicants to do my bidding",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.MESSAGEBODY"] = "My Duplicants' astronomical efforts have uncovered a new Planetoid:<br/>{0}",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.NAME"] = "New Planetoid detected",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.WORLDDETECTED.TOOLTIP"] = "{0} discovered",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.NAME"] = "Yellow Alert",
        ["STRINGS.MISC.NOTIFICATIONS.YELLOWALERT.TOOLTIP"] = "The colony has some top priority tasks to complete before resuming a normal schedule",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.DIGPLACER.NAME"] = "Dig",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOPPLACER.NAME"] = "Mop",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.NAME"] = "Relocate Here",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS"] = "Next Destination",
        ["STRINGS.MISC.PLACERS.MOVEPICKUPABLEPLACER.PLACER_STATUS_TOOLTIP"] = "Click to see where this item will be relocated to",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.EXTRA_POWERBANKS_BIONIC"] = "Extra Power Banks",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_EATEN"] = "Resource Eaten",
        ["STRINGS.MISC.POPFX.RESOURCE_SELECTION_CHANGED"] = "Changed to {0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.NAME"] = "Entombed Artifact",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ARTIFACTENTOMBED.TOOLTIP"] = "This artifact is trapped in an obscuring shell limiting its decor. A skilled artist can remove it at the [[工艺品分析站|Artifact Analysis Station]]",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.NAME"] = "Attention Required!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ATTENTIONREQUIRED.TOOLTIP"] = "Something in my colony needs to be attended to",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.NAME"] = "Analysis Pending",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.AWAITINGSTUDY.TOOLTIP"] = "New information on this Natural Feature will be compiled once the field study is complete",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.NAME"] = "Stored Geodata: {0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTER.TOOLTIP"] = "Dowsing Boosters retain geodata gathered by Bionic Duplicants<br/>When dowsing is complete and this booster is installed in a Bionic Duplicant, a new geyser will be revealed",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.NAME"] = "Dowsing Complete",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BIONICEXPLORERBOOSTERREADY.TOOLTIP"] = "This Dowsing Booster has sufficient geodata stored to reveal a new geyser<br/>It must be installed in a Bionic Duplicant in order to function",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NAME"] = "Buried Object",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION"] = "Buried object discovered",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.NOTIFICATION_TOOLTIP"] = "My Duplicants have uncovered a {Uncoverable}!<br/>Click to jump to its location.",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.BURIEDITEM.TOOLTIP"] = "Something seems to be hidden here",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.NAME"] = "Cleaning",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLEANING.TOOLTIP"] = "This building is currently being cleaned",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.NAME"] = "Time to collision: {time}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.CLUSTERMETEORREMAININGTRAVELTIME.TOOLTIP"] = "The time remaining before this meteor reaches its destination",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.NAME"] = "Durability: {durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.DURABILITY.TOOLTIP"] = "Items lose durability each time they are equipped, and can no longer be put on by a Duplicant once they reach 0% durability<br/>Repair of this item can be done in the appropriate fabrication station",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.NAME"] = "Rations: {0}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.EDIBLE.TOOLTIP"] = "Can provide {0} of energy to Duplicants",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.NAME"] = "{Category}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALCATEGORY.TOOLTIP"] = "The selected object belongs to the <b>{Category}</b> resource category",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.NAME"] = "{Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALDISEASE.TOOLTIP"] = "Current disease: {Disease}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALMASS.TOOLTIP"] = "The selected object has a mass of <b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ELEMENTALTEMPERATURE.TOOLTIP"] = "The selected object is currently <b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.NAME"] = "Genome Sequenced",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GENETICANALYSISCOMPLETED.TOOLTIP"] = "This Station has sequenced a new seed mutation",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.NAME"] = "Growing Branches",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.GROWINGBRANCHES.TOOLTIP"] = "This tree is working hard to grow new branches right now",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.NAME"] = "None",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.ALRIGHT.TOOLTIP"] = "This Duplicant is none the worse for wear",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.NAME"] = "Severe",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.CRITICAL.TOOLTIP"] = "This Duplicant is in serious need of medical attention",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.NAME"] = "Conclusive",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.DEAD.TOOLTIP"] = "This Duplicant won't be getting back up",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.NAME"] = "Paralyzing",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INCAPACITATED.TOOLTIP"] = "This Duplicant will die if they do not receive medical attention",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.NAME"] = "Moderate",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.INJURED.TOOLTIP"] = "This Duplicant needs some patching up",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.NAME"] = "None",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.PERFECT.TOOLTIP"] = "This Duplicant is in peak condition",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.NAME"] = "Minor",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HEALTHSTATUS.SCUFFED.TOOLTIP"] = "This Duplicant has a few scrapes and bruises",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.HIT.NAME"] = "{targetName} took {damageAmount} damage from {attackerName}'s attack!",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.NAME"] = "Compost Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOST.TOOLTIP"] = "Object is marked and will be moved to [[Compost]] once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.NAME"] = "Composted",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE.TOOLTIP"] = "The selected object is currently in the compost",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.NAME"] = "Disinfect Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORDISINFECTION.TOOLTIP"] = "Building will be disinfected once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.NAME"] = "Pending Move",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MARKEDFORMOVE.TOOLTIP"] = "Waiting for a Duplicant to move this object",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.NAME"] = "Unreachable Move",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.MOVESTORAGEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "Duplicants cannot reach this object to move it",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.NAME"] = "No Sweep Destination",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOCLEARLOCATIONSAVAILABLE.TOOLTIP"] = "There are no valid destinations for this object to be swept to",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.NAME"] = "No Harvest Pending",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.NOTMARKEDFORHARVEST.TOOLTIP"] = "Use the <b>Harvest Tool</b> {Hotkey/Harvest} to mark this plant for harvest",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.NAME"] = "In Use",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OPERATING.TOOLTIP"] = "This object is currently being used",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.NAME"] = "Pending Attack",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERATTACK.TOOLTIP"] = "Waiting for a Duplicant to murderize this defenseless [[Critter]]",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.NAME"] = "Pending Wrangle",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORDERCAPTURE.TOOLTIP"] = "Waiting for a Duplicant to capture this [[Critter]]<br/>Only Duplicants with the [[小动物养殖 I|Critter Ranching I]] skill can catch critters without traps",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.NAME"] = "{Mass}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.OREMASS.TOOLTIP"] = "The selected object has a mass of <b>{Mass}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.NAME"] = "{Temp}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.ORETEMP.TOOLTIP"] = "The selected object is currently <b>{Temp}</b>",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.NAME"] = "Carve Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCARVE.TOOLTIP"] = "Rock will be carved once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.NAME"] = "Sweep Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEAR.TOOLTIP"] = "Debris will be swept once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.NAME"] = "Storage Unavailable",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGCLEARNOSTORAGE.TOOLTIP"] = "No available [[Storing: {Stored} / {Capacity} {Units}|Storage Bin]] can accept this item<br/>Make sure the filter on your storage is correctly set and there is sufficient space remaining",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.NAME"] = "Harvest Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGHARVEST.TOOLTIP"] = "Plant will be harvested once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.NAME"] = "Uproot Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PENDINGUPROOT.TOOLTIP"] = "Plant will be uprooted once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.NAME"] = "Unreachable",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PICKUPABLEUNREACHABLE.TOOLTIP"] = "Duplicants cannot reach this object",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.NAME"] = "High Priority",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.PRIORITIZED.TOOLTIP"] = "This [[Errand]] has been marked as important and will be preferred over other pending Errands",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.NAME"] = "Blocked",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REGIONISBLOCKED.TOOLTIP"] = "Undug material is blocking off an essential tile",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.NAME"] = "Rehydrated Food",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.REHYDRATEDFOOD.TOOLTIP"] = "This food has been carefully re-moistened for consumption<br/>[[士气|Morale]]: -1",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.NAME"] = "Space exposure",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPACE.TOOLTIP"] = "This region is exposed to the vacuum of space and will result in the loss of [[Gas]] and [[Liquid]] resources",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.NAME"] = "Seasoned",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPICEDFOOD.TOOLTIP"] = "This food has been improved with spice from the [[Spice Grinder]]",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.NAME"] = "Dormant",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTDORMANT.TOOLTIP"] = "This geyser's geoactivity has halted<br/>It won't erupt again for some time",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.NAME"] = "Venting {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.STUDIED"] = "(idle in <b>{Time}</b>)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTEMITTING.TOOLTIP"] = "This geyser is erupting",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.NAME"] = "Idle {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.STUDIED"] = "(erupts in <b>{Time}</b>)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTIDLE.TOOLTIP"] = "This geyser is not currently erupting",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.NAME"] = "Overpressure {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.STUDIED"] = "(idle in <b>{Time}</b>)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "Spout cannot vent due to high environmental pressure",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.NAME"] = "Rising pressure {StudiedDetails}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.STUDIED"] = "(erupts in <b>{Time}</b>)",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SPOUTPRESSUREBUILDING.TOOLTIP"] = "This geyser's internal pressure is steadily building",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.NAME"] = "Durability: {durability}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STOREDITEMDURABILITY.TOOLTIP"] = "Items lose durability each time they are equipped, and can no longer be put on by a Duplicant once they reach 0% durability<br/>Repair of this item can be done in the appropriate fabrication station",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.NAME"] = "Analysis Complete",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.STUDIED.TOOLTIP"] = "Information on this Natural Feature has been compiled below.",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.NAME"] = "{SubElement} emission blocked",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONBLOCKED.TOOLTIP"] = "This {Element} deposit is not exposed to air and cannot emit {SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.NAME"] = "Emitting {Element}: {FlowRate}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONEMITTING.TOOLTIP"] = "Producing {Element} at a rate of {FlowRate}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.NAME"] = "Inert",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.SUBLIMATIONOVERPRESSURE.TOOLTIP"] = "Environmental Gas Pressure is too high for this {Element} deposit to emit {SubElement}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.NAME"] = "Temporal Tear closed",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEARCLOSED.TOOLTIP"] = "Perhaps some technology could open the passage",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.NAME"] = "Temporal Tear open",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TEAROPEN.TOOLTIP"] = "An open passage through spacetime",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.NAME"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.TREEFILTERABLETAGS.TOOLTIP"] = "{Tags}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.NAME"] = "Using {Target}",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.USING.TOOLTIP"] = "{Target} is currently in use",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.NAME"] = "Dig Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORDIG.TOOLTIP"] = "Tile will be dug out once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.NAME"] = "Mop Errand",
        ["STRINGS.MISC.STATUSITEMS.WAITINGFORMOP.TOOLTIP"] = "Spill will be mopped once a Duplicant is available",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ADVANCEDDOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "Serum Vial",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.AGRICULTURE"] = "Agriculture",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ALLOY"] = "Alloy",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANTISEPTIC"] = "Antiseptic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANY"] = "Any",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ANYWATER"] = "Water Based",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ART"] = "Art Build-Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BAGABLECREATURE"] = "Critter",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BED"] = "Beds",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BIONIC_UPGRADE"] = "Boosters",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BLEACHSTONE"] = "Bleach Stone",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BREATHABLE"] = "Breathable Gas",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEANY"] = "General Buildable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLEPROCESSED"] = "Refined Mineral",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW"] = "Raw Mineral",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDABLERAW_DESC"] = "Raw minerals are the unrefined forms of organic solids. Almost all raw minerals can be processed in the [[Rock Crusher]], although a handful require the use of the [[分子熔炉|Molecular Forge]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDING"] = "Build Dig-Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER"] = "Fiber",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGFIBER_DESC"] = "Fibers are organically sourced polymers which are both sturdy and sensorially pleasant, making them suitable in the construction of [[士气|Morale]]-boosting buildings.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD"] = "Wood",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BUILDINGWOOD_DESC"] = "Wood is a renewable building material which can also be used as a valuable source of fuel and electricity when refined at the [[木材燃烧器|Wood Burner]] or the [[乙醇蒸馏器|Ethanol Distiller]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.BURNS"] = "Flammable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CERAMIC"] = "Ceramic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARGEDPORTABLEBATTERY"] = "Power Banks",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CHARMEDARTIFACT"] = "Artifact of Interest",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLINIC"] = "Clinic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CLOTHES"] = "Clothing",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COAL"] = "Coal",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS"] = "Combustible Gas",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLEGAS_DESC"] = "Combustible Gases can be burned as fuel to be used in the production of [[电力|Power]] and [[食物|Food]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID"] = "Combustible Liquid",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLELIQUID_DESC"] = "Combustible Liquids can be burned as fuels to be used in energy production, such as in a [[石油发电机|Petroleum Generator]] or a [[石油引擎|Petroleum Engine]].<br/>Though these liquids have other uses, such as fertilizer for growing a [[小吃豆|Nosh Bean]], their primary usefulness lies in their ability to be burned for [[电力|Power]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID"] = "Combustible Solid",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMBUSTIBLESOLID_DESC"] = "Combustible Solids can be burned as fuel to be used in [[电力|Power]] production.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMMAND_MODULE"] = "Command Module",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOST_FORMAT"] = "{Item}",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE"] = "Compostable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTABLE_DESC"] = "Compostables are biological materials which can be put into a [[Compost]] to generate clean [[泥土|Dirt]].<br/>Composting also generates a small amount of [[热量|Heat]].<br/>Once it starts to rot, consumable food should be composted to prevent [[食物中毒|Food Poisoning]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTBASICPLANTFOOD"] = "Compost Muckroot",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COMPOSTMEAT"] = "Compost Meat",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONSUMABLEORE"] = "Consumable Ore",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CONVEYOR"] = "Shipping Build",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKING"] = "Cook Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.COOKINGINGREDIENT"] = "Cooking Ingredient",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CROPSEEDS"] = "Crop Seeds",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.CRUSHABLE"] = "Crushable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DECORATION"] = "Decoration",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DEHYDRATED"] = "Dehydrated",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DIAMOND"] = "Diamond",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORING"] = "Treatment Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.DOCTORSTATIONMEDICALSUPPLIES"] = "Medical Pack",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EDIBLE"] = "Edible",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGG"] = "Critter Egg",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EGGSHELL"] = "Egg Shell",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMITSLIGHT"] = "Light Emitter",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EMPTYPORTABLEBATTERY"] = "Empty Eco Power Banks",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.EXTRUDABLE"] = "Extrudable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FABRICATING"] = "Fabricate Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE"] = "Cultivable Soil",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMABLE_DESC"] = "Cultivable soil is a fundamental building block of basic agricultural systems and can also be useful in the production of clean [[氧气|Oxygen]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMING"] = "Farm Build-Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMINGMATERIAL"] = "Fertilizer",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FARMSTATION"] = "Farm Station",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER"] = "Filtration Medium",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FILTER_DESC"] = "Filtration Mediums are materials which are supplied to some filtration buildings that are used in separating purified gases or [[:Category:Liquids|liquids]] from their polluted forms.<br/>Examples include filtering [[水|Water]] from [[污染水|Polluted Water]] using a [[净水器|Water Sieve]], or a [[空气净化器|Deodorizer]] purifying [[氧气|Oxygen]] from [[Polluted Oxygen]].<br/>Filtration Mediums are a consumable that will be transformed by the filtering process to generate a by-product, like when [[污染土|Polluted Dirt]] is the result after [[沙子|Sand]] has been used to filter polluted water. The filtering building will cease to function once the filtering material has been consumed. Once the Filtering Material has been resupplied to the filtering building it will start working again.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FLYINGCRITTEREDIBLE"] = "Bait",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.FOSSIL"] = "Fossil",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GAS"] = "Gas",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GENE_SHUFFLER"] = "Neural Vacillator",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.GLASS"] = "Glass",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.HABITAT_MODULE"] = "Habitat Module",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICE"] = "Ice",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE"] = "Ice",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ICEORE_DESC"] = "Ice is a class of materials made up mostly (if not completely) of [[水|Water]] in a frozen or partially frozen form.<br/>As a material in a frigid solid or semi-solid state, these elements are very useful as a low-cost way to cool the environment around them.<br/>When heated, ice will melt into its original liquified form (ie.[[Brine Ice]] will liquify into [[Brine]]). Each ice element has a different freezing and melting point based upon its composition and state.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALINGREDIENT"] = "Industrial Ingredient",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INDUSTRIALPRODUCT"] = "Industrial Product",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR"] = "Insulator",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.INSULATOR_DESC"] = "Insulators have low thermal conductivity, and effectively reduce the speed at which [[热量|Heat]] is transferred through them.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LEAD"] = "Lead",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIFE"] = "Life",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUID"] = "Liquid",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LIQUIFIABLE"] = "Liquefiable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL"] = "Gear Oil",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.LUBRICATINGOIL_DESC"] = "Gear oils are lubricating fluids useful in the maintenance of complex machinery, protecting gear systems from damage and minimizing friction between moving parts to support optimal performance.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MACHINE_SHOP"] = "Machine Shop",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MANUFACTUREDMATERIAL"] = "Manufactured Material",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOST"] = "Marked For Compost",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MARKEDFORCOMPOSTINSTORAGE"] = "In Compost Storage",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MASSAGE_TABLE"] = "Massage Tables",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICALSUPPLIES"] = "Medical Supplies",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MEDICINE"] = "Medicine",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MESSSTATION"] = "Dining Table",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL"] = "Metal Ore",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.METAL_DESC"] = "Metal ore is the raw form of metal, and has a wide variety of practical applications in electronics and general construction.<br/>Metal ore is typically processed into [[精炼金属|Refined Metal]] using the [[Rock Crusher]] or the [[金属精炼器|Metal Refinery]].<br/>Some rare metal ores can also be refined in the [[分子熔炉|Molecular Forge]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MIXTURE"] = "Mixture",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.MULTITOOL"] = "Multitool",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.NONCRUSHABLE"] = "Uncrushable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OBSIDIAN"] = "Obsidian",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OIL"] = "Hydrocarbon",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORE"] = "Ore",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.ORGANICS"] = "Organic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OTHER"] = "Miscellaneous",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.OXIDIZER"] = "Oxidizer",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PHOSPHORUS"] = "Phosphorus",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PICKLED"] = "Pickled",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC"] = "Plastics",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIC_DESC"] = "Plastics are synthetic [[:Category:Solids|Solids]] that are pliable and minimize the transfer of [[热量|Heat]]. They typically have a low melting point, although more advanced plastics have been developed to circumvent this issue.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID"] = "Plastic Monomer",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLASTIFIABLELIQUID_DESC"] = "Plastic monomers are organic compounds that can be processed into [[塑料|Plastics]] that have valuable applications as advanced building materials.<br/>Plastics derived from these monomers can also be used as packaging materials for [[食物|Food]] preservation.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PLUMBABLE"] = "Plumbable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POLYPROPYLENE"] = "Plastic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWER"] = "Generator Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.POWERSTATION"] = "Power Station",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSMETAL"] = "Precious Metal",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK"] = "Precious Rock",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.PRECIOUSROCK_DESC"] = "Precious rocks are raw minerals. Their extreme hardness produces durable [[装饰度|Decor]].<br/>Some precious rocks are inherently attractive even in their natural, unfinished form.",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAILGUNPAYLOADEMPTYABLE"] = "Payload",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAREMATERIALS"] = "Rare Resource",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAW"] = "Raw Animal Product",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RAWPRECIOUSMETAL"] = "Precious Metal Ore",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL"] = "Refined Metal",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.REFINEDMETAL_DESC"] = "Refined metals are purified forms of metal often used in higher-tier electronics due to their tendency to be able to withstand higher temperatures when they are made into wires. Other benefits include the increased decor value for some metals which can greatly improve the well-being of a colony.<br/>Metal ore can be refined in either the [[Rock Crusher]] or the [[金属精炼器|Metal Refinery]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RELAXATION_POINT"] = "Leisure Area",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.RESEARCH"] = "Research Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SEED"] = "Seed",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SLIPPERY"] = "Slippery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SNOW"] = "Snow",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLID"] = "Solid",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SOLIDMATERIAL"] = "Solid Material",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SPECIAL"] = "Special",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STEEL"] = "Steel",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.STORYTRAITRESOURCE"] = "Story Trait",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUBLIMATING"] = "Sublimators",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SUIT"] = "Suits",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.SWIMMINGCREATURE"] = "Aquatic Critter",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOILET"] = "Toilets",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOXIC"] = "Toxic",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TOY"] = "Toy",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT"] = "Transparent",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.TRANSPARENT_DESC"] = "Transparent materials allow [[照明|Light]] to pass through. Illumination boosts Duplicant productivity during working hours, but undermines sleep quality.<br/>Transparency is also important for buildings that require a clear line of sight in order to function correctly, such as the [[太空扫描仪|Space Scanner]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNBREATHABLE"] = "Unbreathable Gas",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNIDENTIFIEDSEED"] = "Seed (Unidentified Mutation)",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL"] = "Unrefined Oil",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNREFINEDOIL_DESC"] = "Oils in their raw, minimally processed forms. They can be refined at the [[原油精炼器|Oil Refinery]].",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.UNSTABLE"] = "Unstable",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WARP_PORTAL"] = "Teleportal",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WIRING"] = "Wire Build-Delivery",
        ["STRINGS.MISC.TAGS.WOODLOG"] = "Wood",
        ["STRINGS.MISC.TUTORIAL.DONT_SHOW_AGAIN"] = "Don't Show Again",
    },
}