译自UESP:Lore:Hircine,优先遵循ANK汉化
海尔辛
阅读
2025-07-28更新
最新编辑:夜刀神十香Official
阅读:
更新日期:2025-07-28
最新编辑:夜刀神十香Official
简介
海尔辛,被称为猎手(Huntsman)、狩猎之主(Lord of the Hunt)、百兽之王(Master of Beasts)以及追猎大师(Master of the Chase),是一位迪德拉君主,其领域是狩猎(Hunt)、迪德拉竞技(Sport of Daedra)、至高游戏(Greatest Game)以及对凡人的追猎与献祭。他在湮灭的领域是狩猎场(Hunting Grounds),那是一片无尽的森林,君主及其猎手们在那里猎杀巨兽、凡人甚至其他迪德拉。海尔辛通常被描绘为手持巨大长矛,头戴麋鹿的头颅或头骨,卡吉特神话称后者属于伊·弗尔(Y'ffer)的冠军——格拉特麋鹿(Graht-Elk)。
海尔辛是泰姆瑞尔中较为广泛被崇拜的迪德拉君主之一,尽管他从未主动寻求崇拜或敬畏。他的吸引力在于其领域,涵盖了狩猎带来的刺激感,尽管这有时会走向极端。他对体育精神的倡导是另一个吸引点,因为他所秉持的“公平狩猎法则”禁止欺骗猎物使其失去真正逃脱的机会。他钦佩那些克服重重阻碍、无论胜算几何都能战胜一切的“野兔”。例如,将游戏彻底颠覆、反过来猎杀猎手的人可能会赢得君主的尊重。最后,他的欲望直截了当;他常常寻找凡人,考验他们,并用恩赐奖赏那些证明自己配得上的人。
作为狼人症(lycanthropy)的始祖,海尔辛被尊为兽化人之父(Father of Manbeasts)。他是兽化人的守护者,这些生物常被称为他的“孩子”。这种状态被视其为赐福者称为“海尔辛的赐福”,而被视其为诅咒者称为“海尔辛的诅咒”。海尔辛对狼人症颇为自豪,并怨恨那些自愿接受却最终后悔的人;众所周知,他会杀死这些忘恩负义者以解脱他们的痛苦。无论兽化人是否崇拜他,海尔辛通常都会收走他们的灵魂,他们将永远留在狩猎场。
半君主迪亚罗拉(Dearola)是海尔辛的女儿。有一种看法认为海尔辛与梅鲁涅斯·大衮结盟,不过“愚者杀手”莱兰斯(Lyranth the Foolkiller)声称,即使真有此协议,其详情在圈外也鲜为人知。海尔辛拥有管理他部分次级领域并向他汇报的迪德拉领主,例如“垂钓之主”(Lord of Fishing)。他也与迪德拉领主霍洛杰克(Hollowjack)有关联,后者的领域德特里图斯(Detritus)是从狩猎场外壳上“雕凿”下来的。“檀岩臂”雷蒙是海尔辛的敌人。海尔辛的召唤日是年中月的5日。
海尔辛的各化身
瑞驰人相信海尔辛有五种化身,每一种都值得崇敬。不过,有些人认为化身不止五种,例如格伦摩利女巫就额外崇拜一种猫头鹰化身。在西罗帝尔大森林区的雨手月,还会出现一只被称作“伟大暗黑公羊”(Great Dark Ram)的公羊形态化身。海尔辛的信徒会打造武器和盔甲,其风格旨在向这些化身致敬。
阿拉贝格(Alrabeg,猎手 / 狡诈化身)
阿拉贝格是猎手化身,显世时手持苦痛慈悲之矛。他有时也会挥舞猎人之矛。他降临奈恩是为了猎取新的猎物,或是将狩猎场土生土长的猎物带到凡间。如果他空手而来,则是为了选定下一次狩猎中的“野兔”。信徒在祈求狩猎丰收时会呼唤阿拉贝格之名。
斯托里赫贝格(Storihbeg,兽化人 / 换皮者 / 化形者 / 群狼之王 / 海尔辛之狼形化身 / 渴求天空之狼 / 拥有迪德拉嗥叫之狼 / 迅捷化身)
斯托里赫贝格是狼的化身,佩戴着狼颅图腾(Wolf Skull Totem)。斯托里赫贝格将化形(skinshifting)的恩赐带给凡人,以提醒他们亦可成为掠食者而非猎物。当他降临奈恩时,他会与这些化形者一同狩猎,或寻求“收养新的孩子,将他们的毛皮翻出”;也就是说,他会将凡人转化为狼人。他的嗥叫能够冻结猎物的内脏,再结合其速度,使得猎物难以从他手中逃脱。卓德克山脉(Druadach Mountains)的一则记述提到,斯托里赫贝格显现为一只由极端风暴与浓雾构成的幽魂般的狼,他的到来伴随着恶劣天气。记述称他在夜晚窃走疏忽大意的凡人,随后消失无踪。他那恐怖的迪德拉嗥叫令人难忘;被描述为悲戚、刺耳且无休无止。
乌利坎贝格(Uricanbeg,伟大暗黑牡鹿 / 伟大牡鹿)
乌利坎贝格是牡鹿化身。他降临是为了与雌鹿交配,并可能将凡人女性转化为雌鹿以达到同样目的。他也会到来以剔除鹿群中的弱者。他的蹄子敲击出“鲜血召唤”(Blood Summons),引诱猎物加入他的鹿群,随后鹿群会被引至狩猎场,在那里迎来终结。他的一些子嗣曾授予凡人骑乘它们的荣耀。
古里贝格(Gulibeg,迅捷之狐)
古里贝格是狐狸化身。他与一些文化中对洛克汗的诠释有共同特征。如同洛克汗,古里贝格也是个骗子;在最恶劣的情况下,他会欺骗凡人走向灭亡,或用其迅捷的撕咬来削弱猎物。他与诺德人诠释的洛克汗——舒尔——存在一些相似之处,后者的图腾正是狐狸。古里贝格的象征是骨之魔杖(Wand of Bone),它由洛克汗肋骨碎片制成,能够迷惑任何凡人。在一则故事中,一枚与古里贝格相关的护符能让非传统的交流形式变得可理解。据说古里贝格会奖励他认为聪明的人,传授他们诡计和秘密,瑞驰人声称正是这些帮助他们在洛克汗陨落后得以幸存。
赫洛基贝格(Hrokkibeg,巨力之熊 / 力量化身)
赫洛基贝格是熊的化身。他象征着力量,并与利爪与尖牙图腾有关联。他降临奈恩是为了寻求孤独、劳作后的安宁以及体内“焚心之焰”(Burning Spirit Within)的重燃。他可能会赐福那些献上蜂蜜酒的人,赋予他们“熊之心”(Bear-Heart)的力量。然而,他会攻击那些打扰他安宁的人。虽然他行动缓慢,但其力量足以弥补,一旦追上猎物便会将其撕碎。
崇拜与文化
来世
海尔辛的虔诚信徒被许诺在狩猎场获得来世,这是一片为其居民提供供养的蛮荒之地。在这里,人们可以沉迷于壮观的狩猎。该领域内的生灵经历着无尽的暴力循环,以及死亡与重生。其居民居住在点缀于大地之上的众多狩猎小屋中。狩猎场的森林里遍布强大的野兽,使海尔辛的追随者得以进行最惊心动魄的狩猎。对信徒而言,此界域即是天堂。
海尔辛是“大狩猎”(Great Hunt)的主宰者,这是一场盛大的竞赛,君主通常会挑选参与者互相争斗以供其消遣。此事件在狩猎场内司空见惯,凡人有时也会受邀参加。在其界域之外,大狩猎则极为罕见,据传一个时代仅会发生一次。海尔辛可能会在奈恩发起大狩猎以供其自娱,或是为了惩罚那些违抗他的人。
当大狩猎在奈恩举行时,瑟坤达(Secunda)会变成红色,成为“血月”(Bloodmoon),狩猎将持续至血月消退。据说血月象征着猎手猎物的鲜血,渴望加入大狩猎者会制作染血的圆形骨制护符来代表此事件。若有人能在大狩猎中胜出,将获准向海尔辛祈求一项宏大的恩赐。
傲尔特莫
傲尔特莫憎恶任何与迪德拉相关的事物。他们认为不应与迪德拉做交易,夏暮岛(Summerset)的法律据称规定召唤迪德拉可判处死刑。使用迪德拉魔法是对自身血统的侮辱。傲尔特莫对其信仰极为狂热,以至于设立了“神圣审判庭”(Divine Prosecution)来执行宗教律法,其中包括铲除任何迪德拉崇拜。然而也存在一些变通,如《阈限之桥》(Liminal Bridges)一书的作者,以及被称为“梭默”(Thalmor)的组织在战斗中使用迪德拉召唤物便是例证。
就海尔辛而言,由于傲尔特莫的孤立政策,他们对狼人症的传播缺乏抵抗力。这在女王艾琳(Ayrenn)向其他种族移民开放夏暮岛后变得尤为明显。狼人在岛上极为罕见,因此傲尔特莫并不熟悉如何妥善应对。当博斯莫的“棘牙之群”迁移至夏暮岛时,他们发现这里堪比避风港,并能相对轻松地传播他们的“恩赐”。夏暮岛的狼人常常收集并装饰他们最辉煌战利品的头骨。灵鹿(Indrik)头骨是尤为珍贵的战利品。
渴望崇拜狩猎之主的傲尔特莫常前往他处以避免迫害。其中一位便是吉西兰夫人(Lady Ghisiliane),一位在远离夏暮岛之地举办盛大狩猎的傲尔特莫贵族,猎物包括凡人和异域生物。她经营着一个绑架团伙,为其狩猎提供凡人“猎物”。她邀请当地社会精英,包括其他傲尔特莫,参与她的游戏。
到第三纪元晚期,迪德拉崇拜在夏暮岛已日益盛行,但关于海尔辛崇拜的具体细节尚不清楚。
博斯莫
海尔辛在博斯莫中是一位颇具影响力的迪德拉君主,但他们对这位猎手的看法各异。虽然可能为祈求狩猎好运而呼唤猎手之名,但进一步的行为可能导致残酷或暴力的极端。
黎明纪元(Dawn Era),在伊·弗尔的命名稳定大多数生物形态之前,生命被困于一种称为“混沌”(Ooze)的混乱且不断变化的状态中。伊·弗尔从这混沌中塑造了博斯莫,但通过《绿约》的条款禁止他们改变形态。违反绿约者的灵魂将被诅咒回归混沌。博斯莫文化唯一允许的变形是在被称为“狂猎”(Wild Hunt)的集体仪式中,该仪式仅在复仇或绝望时才会启动。博斯莫相信海尔辛渴望回归这种混沌状态。如同其他文化,他的信徒视变形为恩赐,并将文化上强制保持单一形态视为“暴政”。
博斯莫无需集体仪式也能变身为狂猎的某种生物。这种方式不为伊·弗尔所容忍,并会因违反绿约而受罚。已知海尔辛是这种非法变形的力量来源。
据说海尔辛曾干涉狼的天性,使它们易受变形影响。这种改变是狼人和“狂猎之狼”(Wild Hunt Wolf)的起源,后者如其名所示,是那些因遗忘了伊·弗尔所授形态而解体的狼,就像那些卷入博斯莫****狂猎仪式的生物一样。
外来影响是猎手在瓦伦森林(Valenwood)受欢迎程度的一个考量因素。第一先祖神州的成立导致博斯莫极端分子转向海尔辛,因为他们视此联盟为在傲尔特莫统治下遭受奴役的潜在威胁。先祖神州试图压制对他的崇拜,因为海尔辛的信徒开始绑架疏忽大意的旅人。有些人甚至向海尔辛祈求祝福,以清除先祖神州在瓦伦森林的势力。
布莱顿人
在两种布莱顿亚文化中,可发现对海尔辛的崇敬。德鲁伊(Druids)尊奉海尔辛为“箭之麋鹿”(Elk of Arrows)。对其意义的推测众说纷纭,其中一种理论认为他象征着自然界中猎手与猎物之间生与死的重要性。在西斯忒斯群岛(Systres)曾发现带有向箭之麋鹿祈祷文的兜帽。
在女巫集会(Wyrd Covens)中,隶属于格伦摩利女巫(Glenmoril Wyrd)的团体以多种不同方式崇拜海尔辛而闻名。其中一些,如巫羽之盟(Hagfeather Coven)、霜岩女巫(Rimerock Wyrd)和玛卡斯姐妹会(Markarth Sisters),崇拜其更野蛮的化身;而伊莱珊女巫(Ilessan Wyrd)和翠绿女巫(Viridian Wyrd)则崇拜其较不野蛮的一面,并以为人治愈狼人症而闻名。在伊利亚克湾(Iliac Bay)地区,高岩(High Rock)伊莱珊丘陵(Ilessan Hills)的格伦摩利女巫是唯一能成功召唤海尔辛的团体。
学者们曾发掘出由女巫魔法塑造的树根制成的宗教偶像。它们描绘了女性人形与动物的混合体,例如长着牡鹿角和偶蹄的女人、有鳞的女人以及有六个乳房的狼女。一位研究者最初推测它们是海尔辛的象征,但后来得出结论认为它们可能代表了图腾化的圣灵,类似阿特莫拉人(Atmorans)的圣灵。
格伦摩利女巫以其变身为不同生物的能力而闻名;这种野兽形态的魔法归因于她们对海尔辛领域奥秘的掌握。德鲁伊也能变形,但她们的魔法归因于伊·弗尔。
西罗帝尔
博斯莫对海尔辛的称呼——“半人之心”(Half the Conscience of Man)——也被帝国人采用,该头衔被采纳并被引用为帝国时期的“十六项可接受渎神”之一。
帝国人对海尔辛的看法可通过他们对迪德拉普遍的负面态度来理解,其中大空位(Interregnum)时期科洛维亚人(Colovians)和尼本人(Nibenese)的行为差异尤为显著。更虔诚的科洛维亚人通常会拒绝与迪德拉产生关联,而尼本人则更倾向于转向迪德拉崇拜。
西罗帝尔的迪德拉崇拜在理论上,因为《帝国特许状》(Imperial Charter)是被允许的,该宪章允许法师公会(Mages Guild)召唤迪德拉。但由于宗教机构和公众的负面看法,迪德拉崇拜并未公开进行。已知在西罗帝尔的荒野中建有迪德拉祭坛——其中一个例子便是位于大森林区的海尔辛祭坛。
诺德
对于诺德人来说,海尔辛被视为到达松加德的潜在障碍,因为感染了兽化病将导致感染者的灵魂无法进入松加德。一只大狼会强行将不情愿进入狩猎场的灵魂拖入。
斯卡尔人是诺德人的分支,斯卡尔人对海尔辛持负面看法,他们认为海尔小是不折不扣的魔神。血月的出现代表海尔辛和他的猎犬即将来到奈恩寻找猎物,被选中的人不是被拖入狩猎场就是在奈恩被狩猎。兽化人被视为对万能造物主所创造的高贵人类的扭曲与嘲弄。他们认为,人不应该同时过着理性和动物的双重生活。
卡吉特
海尔辛,被称为饥饿之猫(the Hungry Cat)、野兽君主(Beast Prince)、狩猎之父(Father of the Hunt)以及追逐与目标性变化之灵(Spirit of Pursuit and Purposeful Change),是卡吉特文化中众多信徒崇拜的著名精魂之一。据说每位卡吉特猎手都尊敬他。他的领域是狩猎与换皮(skinchanging),并以狡诈与凶猛著称。他诞生自阿努尔(Ahnurr)与法多米(Fadomai)的第二窝幼崽,许多在其他文化中被称为迪德拉君主的精魂也源于此窝。
在里杜萨启示之前的古籍记载,海尔辛曾深爱尼恩尼(Nirni),但她却选择了伊·弗尔作为伴侣,因伊·弗尔为她创造了第一朵花。心碎的海尔辛杀死了伊·弗尔的冠军——格拉特麋鹿,并将它的头颅作为战利品佩戴。伊·弗尔与尼恩尼生养了许多孩子,但伊·弗尔最终被娜米拉腐化。他在狂乱中击杀了尼恩尼。海尔辛与阿祖拉(Azurah)、凯娜缇(Khenarthi)联手杀死了伊·弗尔,并用他的骨头为陨落的姐妹堆砌了石冢。
据说饥饿之猫喜爱尼恩尼的孩子——凡人。因此,他时常行走于凡人之中。一些虎人相信海尔辛是尼恩尼第一窝幼崽的父亲,这些幼崽“如月般变幻莫测”。这窝幼崽的形态后来被阿祖拉稳定下来,她将其形态束缚于月之轮(Ja-Kha'jay)之上。偏离正途的虎人会向海尔辛祈祷,相信他会引导他们重回正轨。然而,狼人症(lycanthropy)在此不受欢迎,被视为对虎人信仰的“拙劣模仿”。
位于阿纳奎那(Anequina)的掠食者台地(Predator Mesa)上有一座宏伟的海尔辛神庙。据说台地会激发每个猎手的嗜血欲望,导致建造此神庙的部落最终互相猎杀至死。神庙无人照管后便破败不堪,大自然重新占据了该区域。结果,凶猛的野兽开始在此地自由游荡。此地至今仍吸引着寻求考验力量与狡诈的猎手。在掠食者台地上,任何有脉搏的生物,甚至人类,都是合法猎物。那些在台地上满足嗜血欲望的人,可以将猎物献祭于神庙破败的祭坛,一些人相信此举可能赢得饥饿之猫的青睐。
尼德人
开普图部族(Keptu),一个来自落锤荒崖地区的尼德部落,以崇拜海尔辛而闻名。狩猎君主协助他们创建了血根熔炉(Bloodroot Forge),其建造目的是为了采集奈恩矿(Nirncrux)。据说此熔炉的巧思足以媲美亚利德与锻莫。熔炉后来被遗弃,并被邻近的诺德人视为邪恶之地而避之不及;一个尼德人崇拜黑暗与遗忘诸神的地方。熔炉会呼唤所有居住在其边界附近的人,导致附近区域的人体验到一种野性的嗜血欲望。
荒崖地区的尼德建筑上有各种雕刻符号。牡鹿符号非常普遍,著名考古学家克拉丽丝·劳伦特夫人(Lady Clarisse Laurent)推测其可能归属于海尔辛。此图案也出现在开普图(Keptu)、杜拉基(Duraki)和佩雷纳(Perena)部落的盔甲上。
凯普图部族的熊伙伴身上装饰着渐变的体表标记,以象征(或希望获得)海尔辛的青睐。在幼熊的成长阶段,它们每季会接受一次渐变标记,作为与人类狩猎伙伴建立羁绊的标记仪式的一部分,之后其人类伙伴也会在自己身上做标记。成年熊如果和其人类伙伴在一年一度的凯特·开普图狩猎(Ket Keptu Hunt)中胜出,也可能获得这些标记。
诺德
对诺德人而言,海尔辛被视为通往松嘉德的潜在障碍,因为感染狼人症会导致感染者的灵魂被阻止进入该领域。一头巨狼会将不情愿的灵魂强行拖入狩猎场。尤尔加德领主(Jurgald thanes)及其家族统治着约格利姆河下游地区长达数个世纪,并公开接纳了海尔辛的诅咒。约格利姆河区域是最早目击海尔辛及其猎犬的地点之一。
一则诺德传说讲述了一个忧伤的幽灵巨人在维洛斯山脉游荡。故事中,他与海尔辛达成交易以求复活去寻找他的妻子,但徒劳无功。他会猎杀任何不幸闯入其路径的人,用他那冰冷的巨棒将人砸成肉酱,并以受害者的血肉来满足其饥饿。
斯卡尔人是诺德人的一支分支,他们对海尔辛持负面看法。对他们而言,海尔辛是一位恶魔之神,他的到来由血月预言所预示,该预言宣告了他将带着猎犬降临奈恩,为猎手游戏收集凡间猎物。被选中者要么被带入狩猎场,要么在奈恩被猎杀。狼人被视为对造物主高贵造物的扭曲嘲弄。他们相信人类不应同时过着理性生物与野兽的双重生活。
瑞驰
海尔辛是瑞驰人信仰中最广泛崇拜的神祇,拥有众多名号。其中包括:狩猎之灵、伟大野兽、狩猎之父、狩猎之王、野兽之父、老麋鹿之眼、塑皮者、五尖之矛、角冠之王、角冠猎手、驯狼者、牡鹿君主、追猎大师以及诸君主的猎手。瑞驰人的创世故事讲述了在洛克汗与统治灵界的娜米拉达成交易后,海尔辛的崛起。洛克汗说服娜米拉在无限虚空中赐予他一席之地,以创建一个容纳迷途精魂的领域,但这并非没有代价。洛克汗牺牲自己创造了一个严酷的领域,一个无情且旨在通过苦难教导的领域。海尔辛接过了洛克汗造物的衣钵,成为血肉世界的主宰。因此,瑞驰人称他为竞技场之主(Lord of the Arena)。瑞驰人相信海尔辛将在“万物终结之日”与他们并肩作战。
瑞驰人相信海尔辛将他们的家园——瑞驰——赐予了他们,而他们四面环敌的地理位置驱使他们遵循君主的“活在当下”原则。海尔辛灌输了一种紧迫感;一种让瑞驰人保持安全所需的不安感,因为地平线上可能潜伏着另一个威胁。因此,海尔辛有理由在其教导中显得残酷。他还教会了瑞驰人如何狩猎、战斗和生存,所有这一切都是为了让他们更敏捷、更强壮、更狡诈。荆棘之心仪式正是反映了这种提升自我的需求,它涉及与海尔辛沟通,仪式性地用有毒荆棘替换一位技艺精湛的瑞驰战士的心脏。此仪式象征着洛克汗不朽的牺牲,其反映方式是结束自己的生命,最终结果是该战士被复活为一个拥有强大力量和耐力的活体武器。这些战士被称为“荆棘之心”。他们承受着持续的痛苦,这是他们为获得转变益处和保护氏族所付出的代价。惧角氏族曾使用血根熔炉来创造被称为“血铸者”的嗜血生物,它们与荆棘之心有相似之处。然而,血铸者的创造过程涉及用奈恩矿心石取代荆棘之心,最终形成的生物是血液、奈恩矿和铁的混合物。
由于对海尔辛的崇敬,狼人在瑞驰人中并不少见。与荆棘之心类似,大多数瑞驰人将狼人症视为一种自我牺牲。它更多地被视为一种有用的状态而非恩赐;一种个人为了能更好地服务氏族而承受的状态。一些瑞驰氏族对这种恩赐表现得极为狂热,有报道称他们与翠绿女巫(Viridian Wyrd)发生过冲突。
瑞驰人常被称为“高岩的巫人”,这个名字源于他们使用黑暗的“瑞驰魔法”。据信他们的大部分魔法知识是通过与兽人(Orsimer)——同样居住在沃斯嘉山脉(Wrothgarian Mountains)的邻居——交易学来的。他们魔法的另一个来源是乌鸦鬼婆(hagravens),这涉及通过“狂喜式异端仪式”(ecstatic ceremonial heresies),如献祭,来获取黑暗自然魔法。据信瑞驰魔法的力量源自海尔辛,但当涉及墓歌者(Gravesingers,瑞驰死灵法师)的残酷魔法时,这种魔法会触及莫拉格·巴尔的领域。瑞驰魔法在法师公会内已被禁止,但这并未阻止这门技艺被广泛研究。
海尔辛卷入了酋长菲亚索夫(Chieftain Fiasof)的传说,这是一个由瑞驰说书人世代相传的悲剧故事。故事教导瑞驰人要挑战自我,并宣扬谦逊是必不可少的品质。酋长菲亚索夫的传说讲述了一位猎手,他技艺超群,在狩猎中从未遇到过挑战。他对追猎的精通最初给海尔辛带来了喜悦。然而,菲亚索夫变得骄傲自满,并满足于这些微不足道的狩猎。这激怒了海尔辛,他提出一个新游戏来惩罚这位酋长。海尔辛诅咒了酋长的整个部落,将他们变成了白鹿,并命令酋长猎杀他们。菲亚索夫照做了,向他们射出一阵箭雨,轻易地将他们雪白的毛皮染红。直到菲亚索夫前去处理猎物时才意识到自己做了什么。他折断了自己的弓,请求宽恕,君主随后满足了他的请求。白鹿被解读为海尔辛发出的预兆,他与白鹿的关联在其他文化中也有体现。
海尔辛监督着瑞驰氏族之间的契约,如果联盟值得缔结,他就会批准交易。召唤海尔辛祝福契约的仪式包括将一枚荆棘之心种子、一颗巫婆之眼和一把明亮的河页岩(river-shale)投入仪式之火中。如果他批准,猎手可能会发出一个征兆,其性质可能各异。此后,缔约各方将以血与灵相系。若有参与者胆敢违背契约,他们将无法在荒野中获得安宁,因为大自然会与他们为敌。
《格温娜之歌》(The Song of Gwyna)讲述了海尔辛的女儿迪亚罗拉(Dearola)与瑞驰人通婚的故事。她的一个后裔是酋长罗沃兰(Rowolan),他是角跨氏族(Horn-stride clan)的敌人,其神话般的能力可能归因于他的血统。然而,这首歌有数个不同的版本,所有版本都以罗沃兰的血脉被灭绝而告终。
其他
尽管丹莫主要崇拜三好迪德拉并将灾祸四角视为障碍,但一些持异见者建造了迪德拉遗迹以崇拜在当地文化中不相关的神祇,例如位于腾-毛尔-沃克(Ten-Maur-Wolk)的瓦尔迷娜(Vaermina)祭坛,以及位于海姆林要塞的海尔辛雕像。乌拉达拉库(Ularradallaku)遗迹主要供奉大衮,但神庙内也建立了一座献给猎手的祭坛。
为纪念与旧生节相随的白昼缩短,人们会讲述黑暗故事和令人不安的歌曲;《渴求天空之狼》(The Wolf That Craved the Sky)涉及斯托里赫贝格(Storihbeg),即换皮者(Skinchanger)。瑞驰人版本的传说称,随着新生节的到来,斯托里赫贝格与赫洛基贝格发生了冲突。新生节标志着冬至,此时白昼因太阳的回归而开始变长。兽化人(Man-Beast)斯托里赫贝格追逐太阳试图吞食它,以图延长黑夜。为阻止此事,瑞驰人召唤巨力之熊赫洛基贝格来挑战斯托里赫贝格。
在诺德版本的传说中,换皮者(Skinchanger)有着无尽的饥饿,曾驱使它吞食晨风的火山,饮干伊利亚克湾,从而形成了阿里克尔沙漠。换皮者随后用瓦伦森林的树木剔净牙齿。看到双月安然无恙,斯托里赫贝格威胁要吞噬它们。敏捷的狼声称他能从最高的山峰跃起够到双月,双月则回应说所有人都会知道它们失踪了。换皮者说他能幻化成它们的形态,他的眼睛能复制月光。但双月随即指出,太阳会知道月亮已不复原貌。斯托里赫贝格只是回答说他会连太阳和所有星星也一并吃掉。盛宴之后,世界将只剩黑暗,然后他将吞噬世界并发出嗥叫。然而双月嘲笑了这匹狼,称太阳的光芒过于丰盛。为证明它们错了,换皮者等待着太阳最虚弱的时刻——即庆祝旧生节时。然而,太阳另有计划:它猛烈闪耀(恰逢新生节),阻止了吞噬者,使他痛苦地哀嚎着逃离。
《疯狂的十六赌约》(The Sixteen Accords of Madness)讲述了谢尔格拉与其他迪德拉君主遭遇并获胜的故事。第六卷描述了疯狂之神在召唤日呼唤海尔辛后,两人之间订下的赌约。海尔辛被谢尔格拉的虚张声势所吸引,接受了疯狂之神的条件:三年后,他们将举行一场各自冠军之间的决斗。海尔辛将狼人症注入一只迪德拉斯(Daedroth),使其成为他最致命的猎手。谢尔格拉的冠军是一只对此毫不知情的鸟,它无意中导致那怪物在试图将其从脸上啄下时自杀身亡。自尊心深受打击的海尔辛焚烧了他造物的尸体,诅咒了决斗发生地——天际省的那些山峰,并受辱地返回了自己的界域。据说海尔辛的愤怒化身至今仍在决斗发生的山脉间游荡。
一些牛头人崇拜海尔辛。一个著名的例子是血角多米豪斯(Domihaus the Bloody-Horned),他与其他牛头人一同与惧角氏族(Dreadhorn Clan)结盟。多米豪斯被认为是海尔辛最受青睐的冠军之一。惧角氏族在牛头人犄角上雕刻符号,并将其用作龙头为其君主放血。甚至地精(Goblins)也能赢得海尔辛的青睐,一位名叫戈格(Gogh)的猎手似乎被赐予了苦痛慈悲之矛。戈格对此武器保护心切,它排斥任何试图占有它的其他人。
历史
精灵纪元
最早的互动
由于精灵纪元缺乏书面记载,关于海尔辛的信息存在空白。然而,据传海尔辛在历史早期便将狼人症的诅咒释放到了奈恩,最早的记录可追溯至精灵纪元初期。确实,兽化人之父将他的恩赐授予了第一批崇拜他的猎手,将他们的狡诈“与野兽的力量及形态相融合”。这些早期直接受猎手祝福的个体被称为“初代转化者”(first turned),可与莫拉格·巴尔的冷港之女相提并论。这些个体会将恩赐传承下去,他们的选定者也会效仿,导致该状态在整个泰姆瑞尔蔓延开来。
第一纪元
在阿莱西亚帝国(Alessian Empire)时期,海尔辛与拉玛·巴尔(Lamae Bal)一同被尊奉为变形术的守护者。这一点可从“变形者锁链”(Shapeshifter's Chain)上的雕刻得到印证,这件神器由多条金属锁链组成,每条锁链都被附魔,对各种形态的变形者都有益处。
已知最早与海尔辛的遭遇之一,记载于一位名叫塞恩·冰锤(Thane Icehammer)的诺德人的故事中。在第一纪元五世纪中期至后期的某个时候,他在约格利姆河流域的一次狩猎中无意杀死了几名狼人。海尔辛因族裔被杀而震怒,将苦痛慈悲之矛刺入塞恩·冰锤的肋部,矛尖折断并留在了他体内。领主带伤返回了他的家乡滚崖(Cragwallow),但海尔辛长矛的魔力逐渐使他疯狂,最终导致他在暴怒中杀害了一位凯娜的侍僧。塞恩·冰锤夫人对丈夫的行为感到震惊,命令卫兵制服他,但他逃入了滚崖东北山区的一座古老诺德人墓穴废墟中,随后被活活封在里面作为惩罚。该废墟后来被称为塞恩·冰锤地牢(Icehammer's Vault),并声名狼藉,因为领主塞恩·冰锤化为尸鬼继续在其厅堂中游荡。他体内残留的长矛碎片助长了他的亡灵状态与愤怒,直到第二纪元582年被一位冒险者最终杀死。海尔辛的报复更为深远,塞恩·冰锤家族很快便遭遇了重重磨难,导致其名号在第一纪元结束前便已血脉断绝。
为回应莫拉格·巴尔摧毁吉佛戴尔(Gilverdale)的行径,索萨·希尔找到了八位最具影响力的迪德拉君主。海尔辛位列其中。在第一纪元2920年雨手月的3日至5日之间,达成了一项被称为冷港协定(Coldharbour Compact)的协议。关于此协定的详情所知甚少,但据推测它阻止了诸君主直接在奈恩显形。
第二纪元
在第二纪元,一种名为嗜夜血渴症(Noxiphilic Sanguivoria)的吸血鬼病在泰姆瑞尔各地变得普遍。这种吸血鬼不会被阳光削弱,反而会被月光强化,导致学者辛娜·斯科拉斯提库斯(Cinna Scholasticus)认为它源自海尔辛与莫拉格·巴尔(Molag Bal)之间的一项交易。然而,此理论可能性不高,因为它最初是由虚构作品《十七种恶名之味》(Seventeen Tastes of Infamy)推广开来的,而且辛娜本人在学术界以哗众取宠而臭名昭著。
海尔辛与乌尔索恩
海尔辛数代以来都寻求将翠绿女士(Green Lady)作为战利品,其动机至今不明。一种理论认为她代表了博斯莫(Bosmer)中的最强者,而博斯莫被认为是奈恩最伟大的猎手之一。在博斯莫格瓦林(Gwaering)被选为翠绿女士后,为了博斯莫人民的福祉,她有义务嫁给新任林行者(Silvenar)因丹尼尔(Indaenir)。她昔日的情人乌尔索恩(Ulthorn)变得痛苦不堪,海尔辛利用了他的强烈情感,将他锻造为一个忠实的仆从。乌尔索恩变成了一个被称为“猎犬”(the Hound)的空壳,并试图篡夺林行者的角色,以便他能通过手缚礼(handfast)与绿荫女士结合。此仪式象征着博斯莫文明面(林行者)与野性面(翠绿女士)的结合。如果乌尔索恩能切断这种联系,博斯莫将回归其原始本性,因为翠绿女士的天性会驱使他们陷入狂野,将他们变成一群无法满足饥渴的兽群。
成为猎犬后,乌尔索恩回到了他的家乡怀尔丁良镇(Wilding Run),并在狩猎取乐的过程中屠杀了当地居民。该镇随后由猎场看守奥扎伊监管,她是一位收割者(Harvester),负责利用海尔辛征服所得的凡人战利品——将他们掏空成躯壳,在奈恩漫无目的地游荡狩猎。约在第二纪元582年,当法师公会(Mages Guild)研究员开始失踪的报告传到梭默之拳(Fists of Thalmor)后,他们调查了该地点,并在一次伏击中几乎被奥扎伊的造物消灭殆尽,迫使他们委托一位冒险者(无魂者)进行调查。在发现了乌尔索恩残留人性的一个影子后,它指引他们进入了狩猎场(Hunting Grounds),在那里找到了收割者并在其巢穴中将其杀死,从而消除了一支可能援助乌尔索恩势力的潜在军队。
同年,乌尔索恩及其猎犬挟持了林行者城(Silvenar),迫使城中的三位大纺者(great spinners)设立一道屏障将林行者与翠绿女士隔开,并胁迫林行者的守护者(Guardian of Silvenar)阻止他前进。无魂者协助因丹尼尔击败了守护者并解救了人质,但翠绿女士被海尔辛的魔法所迷惑,并被猎犬利用来阻止因丹尼尔进一步前进。为克服此障碍,无魂者利用了她天生的战士倾向,向她发起挑战进行战斗,此时乌尔索恩也加入了混战。不再有屏障阻挡的林行者得以接近他的未婚妻,使他得以将她从海尔辛的掌控中解救出来。随着乌尔索恩的计划被挫败,这些事件提醒着博斯莫将海尔辛崇拜推向极端的危险。
班科莱的麻烦
很久以前,一个男人、他的妻子以及他们的七个儿女在班科莱安家。为了感谢该地区丰富的猎物,他们在一个洞窟内为海尔辛建造了一座祭坛以示感激。在召唤海尔辛后,他要求他们证明自己的虔诚,并命令父亲献上他的孩子。父亲拒绝了。海尔辛惩罚了他们,他使洞窟坍塌,将这家人变成了巨魔,然后屠杀了他们。该地点现在被称为坠落石窟(Fallen Grotto),其祭坛自此由格伦摩利女巫照管。
约在第二纪元582年,瑞驰氏族“黑暗见证者”(Dark Witnesses)试图夺回其历史上的领土,袭击了格伦摩利女巫,占领了坠落石窟。拥有了海尔辛的神圣祭坛后,他们的副官布林纳赫(Brinarch)利用这个机会直接与猎手沟通,寻求获得荆棘之心(briar heart)的许可,君主批准了。由于女巫们沦为猎物,她们失去了海尔辛的眷顾,眷顾转而赐予了入侵者。海尔辛拒绝接见失势的女巫,迫使她们不得不委托一位冒险者代为联系他。在将一位女巫姐妹的心脏呈献给他后,他做出了回应。
女巫会的自我牺牲行为引起了海尔辛的兴趣,他提出以一场“猎手试炼”(hunter's test)作为赢回坍落洞窟的机会:冒险者需要追踪并击败他的力量化身(Aspect of Strength)、迅捷化身(Aspect of Speed)和狡诈化身(Aspect of Guile)。君主将狩猎场的幻影带到了坠落石窟,挑战就在那里开始。在击败了这些化身后,最后的挑战在两位猎手之间展开。冒险者取得了胜利,布林纳赫的荆棘之心被生生剜出,作为贡品献给了海尔辛,为女巫会赢回了猎手的眷顾。布林纳赫的灵魂将在狩猎场游荡,胸膛上留下一个曾经安放心脏的空洞,作为他失败的提醒。
大约在同一时期,一些感染了狼人症并渴望成为海尔辛造物的人,被海尔辛的狼群统领松加姆迪尔(Packmaster Songamdir)的族人发现了。这些幸运儿被邀请进入狩猎场,参加由狼群统领主持的一项古老仪式。他们向海尔辛和他的狼群献上贡品,在一次成功的狩猎之后,他们被接纳进海尔辛自己的狼群,并被赋予了比普通狼人对其形态更强的掌控力。
升天者维科萨
同年晚些时候,海尔辛在他的界域内举办了“大狩猎”(Great Hunt),邀请泰姆瑞尔的凡人参与。在此期间,一位初代转化者(first turned)、狼人领主维科萨(Vykosa),集结了泰姆瑞尔有史以来最庞大的狼人狼群。她密谋利用她的狼群占领奈恩,并向海尔辛复仇,因为她和其他狼人认为他们被欺骗扮演了猎物的角色,而非掠食者。维科萨派遣她的副官巴洛尔格(Balorgh)带领一支侦察小队潜入狩猎场,不过巴洛尔格和他的狼群却选择参与大狩猎并寻求海尔辛的恩赐(Hircine's Boon)。不幸的是,巴洛尔格最终未能如愿,海尔辛将他的恩赐授予了大狩猎真正的赢家——无畏者(Undaunted)。
与此同时,无畏者攻入了月猎要塞(Moon Hunter Keep),这座原本属于银色黎明(Silver Dawn)的要塞已被维科萨及其狼群占领。冒险者们击败了这位狼人领主,终结了她的统治。
第三纪元
据信,海尔辛曾在第三纪元398年左右在荒芜奇美拉(Chimera of Desolation)中举办了大狩猎。当时,梅鲁涅斯·大衮(Mehrunes Dagon)的军队攻占了战栗孤岛。返回泰姆瑞尔的传送门被封锁后,一位被困在战栗孤岛内的学徒抵达了荒芜奇美拉,并成为了由大衮的赫恩仆从所煽动的大狩猎中的“野兔”。然而,这位学徒随后得到了奇迈尔·格雷金(Chimere Graegyn)的帮助,此人是荒芜奇美拉的居民,也是曾反抗过大衮的人。学徒取回了苦痛慈悲之矛,披上了救赎之皮,得以反杀猎人并逃离了该界域。
一个忘恩负义的孩子
在3E 405左右,一名刀锋的特工付钱给高岩的格伦摩利女巫召唤了海尔辛。海尔辛告诉他,有一只懊悔的野猪出现在该地区,并要求“给他一个教训”。这名特工让这只生物摆脱了“显而易见的痛苦”,给了海尔辛深刻的印象,并得到了海尔辛之戒。
尼瑞瓦因与海尔辛
斯卡尔人的传说讲述了血月预言(Bloodmoon Prophecy),该预言预示大狩猎将降临索瑟海姆岛。根据预言,一位恶魔之神将带着他的猎犬出现在索瑟海姆,并启动猎手游戏(Hunter's Game)。猎手的到来将有三个预兆:琉璃之眼喷火、灾厄潮汐和血月。当尼瑞瓦因在第三纪元427年(3E 427)造访该岛时,预言成真。
在调查帝国军团遭受狼人袭击以及霜蛾要塞的伐克思·卡里乌斯队长失踪事件期间,尼瑞瓦因赢得斯卡尔人的信任。不久后,预兆相继出现:一道火柱从法贾汀湖(Lake Fjalding)喷发而出,海岸上遍布死亡海象的尸体,最终,血月显现。在此期间,一群狼人袭击了斯卡尔村庄,尼瑞瓦因感染了狼化病——这种疾病会导致狼人症。然而,尚不清楚尼瑞瓦因是否及时治愈了该病,还是最终成为了狼人。
最终,尼瑞瓦因被海尔辛带到了莫垂格冰川,猎手游戏正在那里展开。君主选择了四位凡人——失踪的卡里乌斯队长、斯卡尔领袖萨卡斯·尖心、霜巨人卡斯达格以及尼瑞瓦因——作为他狩猎的“荣誉”参与者,因为他认为他们是值得的猎手。这四位凡人需要在冰川内的迷宫中穿行,击退狼人并彼此对抗,幸存者将赢得挑战海尔辛的权利。
尼瑞瓦因进入迷宫,遇到了卡里乌斯。两人联手对抗狼人,当需要冒险深入冰川时,卡里乌斯自愿留下来。塔尔斯滕·心方在下一节道路中,并在被尼瑞瓦因杀死之前透露自己是狼人。尼瑞瓦因在冰川中心杀死了卡斯塔格,并被海尔辛遇到。随后,海尔辛授予了他能给凡人的“最大荣誉”——尼瑞瓦因将成为他的猎物。猎人允许尼瑞瓦因选择他的一个面进行战斗,给他的猎物一个逃脱的机会。
随着血月沉落,战斗开始。当血月消失时,尼瑞瓦因屹立不倒,取得了胜利。海尔辛虽感惊讶,但发誓终有一日将重返索瑟姆,在血月之下再次狩猎。尼瑞瓦因在莫垂格冰川崩塌之际通过传送门逃脱,猎手游戏至此结束,直至下一个纪元。
与《帝国袖珍指南》第3版同时发布之际,大约在第三纪元432年,在元老议会的共识下,通往海尔辛狩猎场的门户被关闭,直到另行通知。
西罗帝尔冠军与独角兽
在3E 433中,西罗帝尔冠军在赛罗德伊大森林的一座神殿召唤了海尔辛。他让冠军在哈卡内格罗夫杀死一只独角兽,这只独角兽受到可怕的牛头怪的保护。在将独角兽的角献给海尔辛的神殿后,冠军获得了救世主的兽皮。虽然独角兽原产于狩猎场,但据信这次狩猎导致了奈恩的独角兽灭绝。尽管如此,它们仍然是诗人和艺术家最喜欢的主题。直到第四纪元201年,独角兽才再次在奈恩被发现,一种理论认为,赛伊克教团将最后的独角兽之一运送到了未来,以防止它们彻底灭绝。
第四纪元
安布瑞尔危机
在安布瑞尔危机期间,当阿垂布斯·麦德(Attrebus Mede)和他的同伴们穿越海尔辛的狩猎场前往目的地时,海尔辛阻挠了他们的旅程。由于永恒的狩猎是该界域的常态,麦德和他的同伴们成为了不情愿的猎物。他们逐渐被驱赶者(drivers)围困,直到夜晚降临,海尔辛将带着他的狼人狼群到来。夜幕来临,两声号角响起,上游传来一种深沉而原始的吼声,能让人陷入无理智的恐惧。他们瞥见一个长着牡鹿巨角的巨大魁梧人形轮廓,立刻明白是海尔辛降临了。为了抵挡海尔辛和他的狼群,随行麦德的卡吉特法'阿什部族(Khajiiti F'aashe clan)成员选择留下拖住他们,使麦德和他的同伴得以逃离狩猎场。
战友团与海尔辛
在第二纪元末期,“长鼻子”基尼尔(Kyrnil Long-Nose)创立了圆环,在哈宾格·特尔菲格(Harbinger Terrfyg)与格伦摩利女巫讨价还价后,圆环的上层成员变成了狼人。条件是,如果圆环成员以海尔辛的名义狩猎,他们将获得巨大的力量,但圆环被欺骗,认为这不会是一种永久的诅咒。
在第四纪元201年左右,由克拉科领导的圆环的一些成员最终得出结论,这不是一份礼物,而是一个具有严重精神影响的诅咒,会威胁到他们的灵魂到达松加德的机会,他们努力将其从同伴中消除。诅咒圆环的格伦莫利女巫的首领需要治愈他们。在他被治愈之前,客拉科被一群被称为白银之手的狼人猎人杀死。圆环同伴们摧毁了银手,然后用格伦摩利女巫的断头来清洗他们自己身上的诅咒。克拉科的狼魂被同伴杀死,让他的灵魂在松加德得到安息。
克拉科很感激有机会在松加德加入他祖先之中。然而,他希望有一天,他和其他尊贵的战士能够入侵狩猎场,拯救那些在死前没有机会从海尔辛的手中解脱出来的同伴的灵魂。他称这场想象中的战役为“狩猎场的悲惨”,但是否有可能通过战斗将狼人的灵魂从狩猎场中解救出来,目前还不清楚。
福克瑞斯的狼人
第四纪元201年,天际发生了一起谋杀案,受害者是一名来自福克瑞斯的年轻女孩。最后的龙裔拜访了被囚禁的罪犯辛丁,他透露自己是狼人。辛丁拿走了海尔辛之戒来帮助控制自己的状态——这显然惹恼了海尔辛,他诅咒了戒指,让佩戴者会无意识的变形。
辛丁来到福克瑞斯是为了猎杀雄伟的白鹿,因为海尔辛会与任何杀死它的人交流,他希望以此得到海尔辛的原谅。龙裔提出要代替辛丁把戒指交给海尔辛,狼人在逃离牢房之前感激地接受了。龙裔追踪并杀死了白鹿,然后海尔辛出现了。海尔辛同意“考虑”解除戒指的诅咒,但他发起了大狩猎,他要求提供辛丁的藏身之处。血月出现了,当龙裔到达时,已经有一群猎人被杀了。辛丁做了最后的恳求,请求龙裔反抗海尔辛,与他并肩作战。
关于大狩猎期间发生的事情的报道是矛盾的。一些消息来源声称,龙裔加入了追捕,并获得了救世主的兽毛,以换取辛丁的皮毛。而其他说法指出,龙裔站在辛丁一边,追捕剩余的猎人。因为龙裔在狩猎中逆转了猎人与猎物的地位,得到了海尔辛的尊重,净化了戒指的诅咒供龙裔个人使用。不管结果如何,海尔辛都很高兴,辛丁再也没有出现在世人面前。
神器
玻璃雄鹿王子之弓
玻璃雄鹿王子之弓是一把由孔雀石(Malachite)制成的弓。其确切起源未知。这把武器被灌注了附魔,能将海尔辛的祝福——即雄鹿王子之祝福——赋予持有者。它所赐予的恩惠能提升持有者的肉体属性,即其生命力与耐力。雄鹿王子祝福所赋予的力量会随着使用者以此弓狩猎更多猎物而愈战愈强。
猎手护符
猎手护符是两件与迪德拉君主海尔辛相关的迪德拉神器。已知存在力量猎手护符和迅捷猎手护符,它们分别关联他的化身——力量化身赫洛基贝格与迅捷化身斯托里赫贝格。
海尔辛之戒
海尔辛之戒(亦称海尔辛戒指)是由迪德拉君主海尔辛创造的迪德拉神器。外观上,它通常是一枚刻有狼首图案的金属戒指,但也曾以带刺的皮扣形式出现。该戒指能暂时赋予佩戴者狼人症的恩赐,并允许兽化人控制其变形。拥有此戒指的兽化人不受月光或嗜血欲望影响,可随心所欲地变换形态。海尔辛会惩罚那些并非正当赢得此戒指的人,剥夺戒指控制变形的能力,反而使其变形变得难以预测。对于非兽化人,此戒指通常无用,但已知它能延长佩戴者的寿命并允许其变身为狼人。该戒指已知对狼人和野猪人有效,可能同样适用于其他兽化人。
狼人戒指
狼人戒指是四枚银戒的集合,由狩猎迪德拉君主海尔辛于第三纪元427年(3E 427)左右,在索瑟海姆举行的大狩猎期间亲自赐福。该套装包含:嗜血之戒(Ring of Bloodlust)、本能之戒(Ring of Instinct)、狩猎之戒(Ring of the Hunt)、月光之戒(Ring of the Moon)。
救世主的庇护
救世主的庇护(亦称背誓者天罚或海尔辛之皮)是一件通常与海尔辛相关的迪德拉神器。救世主的庇护曾指代一套完整的护甲,称为救世主的庇护之甲,包括靴子、胸甲、护手、腿甲、头盔和肩甲。随着时间的推移,“救世主的庇护”一词主要演变为特指救世主的庇护胸甲,因为该套装的其他部件自第三纪元399年起便再未现世。该胸甲使穿戴者抵抗魔法伤害。
关于这件神器的起源有三种传说,其中两种归功于海尔辛,第三种归功于玛拉凯斯。更为人熟知的涉及海尔辛的故事称,这位迪德拉君主将自己蜕下的皮奖赏给了首位逃离其狩猎场的凡人。该凡人随后将这张皮裁剪成胸甲,用于自己的冒险。这个版本的故事还声称胸甲赋予穿戴者抵抗魔法的能力。另一个版本则声称是海尔辛本人用一只狼人的皮缝制了救世主的庇护。
第三种归功于玛拉凯斯的传统说法较为鲜为人知,且包含一处不准确之处,声称它使穿戴者易受魔法伤害。它宣称救世主的庇护是“玛拉凯斯的被囚仆从”。尽管这些故事之间存在冲突,但它们在两点上是一致的:这件神器能抵御背誓者的攻击,并能保护穿戴者免受苦痛慈悲之矛的刺伤。
苦痛慈悲之矛
苦痛慈悲之矛(The Spear of Bitter Mercy) 是一件令泰姆瑞尔人感到神秘莫测的神器,尽管缺乏历史记载,许多人仍相信它源自迪德拉。然而,可能存在多柄苦痛慈悲之矛。它最初由梅鲁涅斯·大衮锻造,后来成为了其“盟友”海尔辛的标志性武器,后者也成为了与此矛关联最为紧密的迪德拉君主。瑞驰人赋予海尔辛的称号之一——“五尖之矛”——便反映了这一点。该武器曾为谢尔格拉所有,但他与此矛的关联以及如何获得它尚不得而知。值得注意的是,他过去曾为自娱而窃取过同僚君主的神器。
梅鲁涅斯·大衮将他的力量注入此矛,用于无辜猎物仪式。此附魔蕴含强大而邪恶的能量,能够瞬间杀死除“高等迪德拉领主”之外的所有存在。因此,它被禁止带离大狩猎的场地,并且不能被任何凡人或不朽者所持用,除非他们受到狩猎仪式祝圣并受其规则约束。由于大衮扭曲了他与奇迈尔·格雷金(Chimere Graegyn)的约定,一个未经授权穿戴救世主的庇护护甲的人可以持用此矛;该护甲的附魔能提供保护,抵御背誓者的能量。由于规则仅适用于狩猎本身,若神器身处其预定地点之外,则可以安全地持用。然而,此矛似乎仍能排斥那些不配持用它的人。
根据一则瑞驰人神话,当海尔辛化身为猎手阿拉贝格时,他会挥舞苦痛慈悲之矛。它是五化身的象征之一,另外四个是海尔辛图腾(由三件神器组成)以及爪牙图腾。该武器能赋予持用者一个魔法护盾,以及召唤风暴侍灵的能力。外观上,它是一柄金属长矛,通常在中央矛头周围带有两个或四个突出的尖刺。矛身上有时会饰有迪德拉文字“H”的符号。
猎人之矛
猎人之矛是一件与迪德拉君主海尔辛有关的神器,并且经常由海尔辛使用。它的矛头上装饰着花卉图案,矛头有一端向下弯曲的横梁。与苦痛慈悲之矛一样,人们对猎人之矛知之甚少。
爪牙图腾
爪牙图腾 是一件对瑞驰人和斯卡尔人而言神圣的宗教圣物,是一条饰以巨熊的利爪与尖牙的项链。瑞驰氏族相信它是海尔辛的熊之化身赫洛基贝格的象征。它是五化身的象征之一,另外四个是苦痛慈悲之矛和海尔辛的三个图腾。斯卡尔人将其与灵熊联系起来,他们在里斯塔格(Ristaag)期间,通过用此图腾召唤强大的自然魔法来召唤灵熊,然后由斯卡尔人追踪并将其猎杀,以此取悦造物主。
海尔辛图腾
海尔辛图腾是海尔辛的古老圣物,其历史早于人类掌握书写、语言和健全思维的能力。它们仅是五化身的象征中的三个,另外两个是苦痛慈悲之矛和爪牙图腾。
狼颅图腾(Wolf Skull Totem),亦称恐惧图腾(Totem of Fear),是一个刻有符文并装饰着羽毛的狼头骨。据说萨满在血之仪式中曾用它来创造兽化人。它能增强狼人的存在感,使人们因恐惧而畏缩,除非他们曾见过海尔辛的面容。据说它由海尔辛的狼之化身、兽化人斯托里赫贝格所佩戴。斯托里赫贝格,如同他的狼颅图腾一样,被瑞驰人认为是将换皮恩赐带给凡人的存在,以此提醒他们亦可成为掠食者而非猎物。
乌利坎贝格是海尔辛的牡鹿化身,其蹄子敲击出鲜血召唤,引诱猎物加入他的鹿群,随后鹿群会被引至狩猎场迎来终结。因此,乌利坎贝格通过兄弟会图腾(Totem of the Brotherhood)来代表,这是一个普通的鼓,其敲击声发出鲜血呼唤,能够召唤族群成员,或呼唤猎物前来狩猎。
古里贝格的象征是骨之魔杖(Wand of Bone),亦称狩猎图腾(Totem of the Hunt)。它由洛克汗肋骨的一块碎片制成,拥有迷惑任何凡人的能力。它在一个古老的兄弟会中被用作医疗法杖,据信能增强兽化人的视觉和嗅觉,使猎物难以逃脱。
狩猎场
狩猎场,亦称大狩猎(the Great Hunt),是由迪德拉君主海尔辛创造并统治的湮灭领域。它被描述为一个由茂密林地和广袤草原构成的领域,栖息着熊人、野牛和独角兽。这是一片蛮荒之地,居住着熊、狼、兽化人和迪德拉等凶残生物。这些生物通常比它们在凡间领域的同类庞大得多。来自凡间动物的灵魂在狩猎场内很常见,因为海尔辛会带来它们以满足其追随者。该领域的某些迪德拉呈现出有智慧的动物形态。所有在狩猎场内死亡者注定在死后仍困于该领域。该领域的居民可能化身为各种动物参与永恒的狩猎。
海尔辛的追随者被许诺在狩猎场获得来世,在那里他们可以沉迷于壮观的狩猎,并经历无尽的暴力循环以及死亡与重生,在永不生病的躯体中无限重生。其居民居住在点缀于大地之上的众多狩猎小屋中。狩猎场的森林里遍布强大的野兽,使海尔辛的追随者得以进行最惊心动魄的狩猎。对虔信者而言,这里即是天堂。兽化人的灵魂会被海尔辛收走,在其狩猎场中永远体验狩猎的刺激。然而,如果能在死后治愈狼人症,且灵魂尚未被带至狩猎场,灵魂仍有可能转移到应有的来世(例如松加德)。在白昼,熊人和凶猛的诺德人在此持续狩猎。当太阳沉入地平线,海尔辛会带着一群狼人宣告他的到来,轮到他参与这循环。
仆从与生物
海尔辛最受崇敬的仆从中包括猎手(Huntsman),他们是来自狩猎场的神秘人形仆从,拥有迪德拉之心。确实,海尔辛的信徒模仿猎手的穿着作为对其崇拜的替代并不罕见。典型的兽化人也可能侍奉海尔辛,他是他们神圣疾病的始祖。
海尔辛是传说中的独角兽的创造者,他偶尔会将其从狩猎场带入奈恩进行狩猎。他也与一些传奇的苍白或白色生物有关联,例如苍白战豹(Pale Senche)和白鹿(White Stag)。猎杀此类生物会在他(它们)死亡时赢得他的青睐。
台词
《上古卷轴:匕落雨》
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务:狂猎 (A Wild Hunt) | 与海尔辛对话: | "If you would not mind doing a small favor for me, I can put in your possession a most excellent reward, The Hircine Ring. I have a child, apparently miserable with all the blessings I have given him, who needs ... what is the euphemism? To be taught a lesson? A very serious lesson. Does this sound like an agreeable contract, (player's guild rank/player's name)?"
“若你不介意帮我一个小忙,我便能将一件极好的奖赏——海尔辛戒指(The Hircine Ring)——置于你手。我有一个孩子,显然对我赐予的所有恩赐都感到痛苦,他需要……那个委婉的说法是什么?给他一个教训?一个非常深刻的教训。这听起来像是一份合意的契约吗,(玩家头衔/玩家名字)?” |
接受 | "Ah, good. This child of mine is a wereboar who has made his den in a place called (dungeon). You should have no trouble finding it. After you have put him out of his obvious misery, which should not take more than (time limit) days, go to a place called (building) in (town) and look for a person named (worshiper's name). If you arrive there within (time limit) days from now with the wereboar dead, (he/she) will give you The Hircine Ring. A pleasure doing business with you, (player's guild rank/player's name). Good luck and farewell."
“啊,很好。我这孩子是个野猪人(wereboar),他的巢穴在一个叫(地牢名称)的地方。你应该不难找到。等你结束(put him out of)他显而易见的痛苦后——这应该不会超过(时限)天——去(城镇名称)一个叫(建筑名称)的地方,找一个名叫(信徒名字)的人。如果你在(时限)天内带着死去的野猪人抵达那里,(他/她)就会把海尔辛戒指(The Hircine Ring)交给你。与你交易很愉快,(玩家头衔/玩家名字)。祝你好运,再会。” | |
拒绝 | "I am gravely disappointed, (player's guild rank/player's name)."/"Seldom am I summoned, even rarer are the occasions when I am free to answer a summonings. To be perfectly blunt, this was a waste of my very precious time."
“我深感失望,(玩家头衔/玩家名字)。”/“鲜少有人召唤我,而我得空回应召唤的时机更是罕见。坦白说,这浪费了我极其宝贵的时间。” |
《上古卷轴:晨风DLC——血月》
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
梦见海尔辛 | 幻象发布任务 | "Your master has a task for you, my hound. In the Tombs of Skaalara lies the Totem of Claw and Fang. There, I wish it to remain. When the Skaal come for it, hunt them down, kill them all, and protect the totem."
“你的主人有项任务给你,我的猎犬。斯卡拉之墓中安放着爪牙图腾。我希望它留在那里。当斯卡尔人来取它时,猎杀他们,杀光他们,保护好图腾。” |
完成任务 | "You have performed well, hound. The totem is undisturbed for now, and your master is pleased. I grant you this boon to aid you in your hunt. Your claws are now as sharp as the edge of my spear. Let all who would stand before you feel their edge. We will speak again."
“你表现得很好,猎犬。图腾暂时安然无恙,你的主人很满意。我赐予你这份恩赐以助你狩猎。你的利爪如今如我长矛之锋般锐利。让所有胆敢阻挡你的人都尝尝它们的锋芒。我们会再谈的。” |
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务:扰乱斯卡尔人狩猎(Disrupt the Skaal Hunt) | 幻象发布任务 | "It is time to serve your master again. The totem was stolen while the hounds slept, and the Skaal prepare to hunt the spirit bear this night. Hunt the hunters, and slay the beast."
“是时候再次侍奉你的主人了。图腾在猎犬们沉睡时被盗,斯卡尔人准备在今夜猎杀灵熊。猎杀那些猎手,并宰了那头野兽。” |
任务完成 | "Your master is well pleased. The Skaal find no fortune with their god. I grant you this boon for your service, hound. When you walk in the day, you may now summon a companion to your side to aid you in your travels. Hunt well until I call upon you again."
“你的主人非常满意。斯卡尔人并未从他们的神那里获得好运。我为你效力赐予你这份恩赐,猎犬。当你在白昼行走时,如今可召唤一位同伴到你身边,助你旅途。好好狩猎,直到我再次召唤你。” |
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务:卡斯达格城堡围攻战(Siege of Castle Karstaag) | 幻象发布任务 | "I have another task for you, hound. There is a castle of ice to the north under siege from within by renegade servants. I have need of the master of this castle, and I don't want him distracted by this foolishness. Go there, kill the rebels, and end the siege."
“我还有一项任务给你,猎犬。北方有一座冰霜城堡,正被叛变仆从从内部围攻。我需要这座城堡的主人,不想他被这种蠢事分心。去那里,杀死叛军,结束围攻。” |
任务完成 | "You have ended the siege at Castle Kaarstag, and your master is well pleased with your efforts. You have served me well, and I offer you this gift, the hunter's wind. May you never tire in your hunting, my hound. I will seek you out, should I need you again."
“你已终结了卡斯达格城堡的围攻,你的主人对你的努力非常满意。你为我效力甚好,我赠与你这份礼物——猎手之风。愿你在狩猎中永不疲倦,我的猎犬。若我再次需要你,我会来找你。” |
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务:海尔辛的狩猎(Hircine's Hunt) | 任务对话 | "Ah, you have arrived. The others have been here for days now, and you are the last. It is time for my Hunt, and you are to take part. I have chosen only the most worthy to take part the Hunt--Carius of the Imperials, Heart-Fang of the Skaal, the frost giant Karstaag....and you. You have proven yourself a worthy hunter, and so you have been given this honor."
“啊,你到了。其他人已在此数日,你是最后一个。我的狩猎时刻已至,你将参与其中。我只挑选了最有资格者参与狩猎——帝国人卡里乌斯、斯卡尔的尖心、霜巨人卡斯达格……还有你。你已证明自己是位值得的猎手,因此被授予此等荣誉。” |
对话 | "You and the others are to find your way to my Hunting Grounds. Take great care, as only one of you will earn the glory of facing the Hunter himself in battle while the Bloodmoon lights the sky. The others have gone ahead, so only you remain to begin. Beware, mortal--my Hounds are about, and they hunger for blood. Perhaps I will see you soon. Now go."
“你和其他人要自行找到通往我狩猎场的路。务必当心,因你们中仅有一人能在血月照亮天空之际,赢得直面猎手本人战斗的荣耀。其他人已先行一步,只剩你尚未开始。当心,凡人——我的猎犬就在附近,它们渴望着鲜血。也许我们很快会再见。现在去吧。” | |
逃离迷宫 | "So...you are the one. You have escaped my hounds and beaten back the other challengers. I had rather expected the giant to prevail, but no matter. You have proven yourself a worthy hunter, and you have earned the greatest honor that can be bestowed upon a mortal: you are to be my prey."
“那么……是你了。你逃脱了我的猎犬,并击退了其他挑战者。我本以为巨人会胜出,但无所谓了。你已证明自己是位值得的猎手,并赢得了能授予凡人的至高荣誉:你将成为我的猎物。” | |
继续对话 | "I ask you, though: what is it that makes a hunter great. Is it his strength? The speed with which he strikes? Or is it his guile, the ability to outwit his prey? Answer me, mortal, and decide your fate."
“然而我要问你:是什么造就了伟大的猎手?是他的力量?他出击的速度?还是他的狡诈,那智胜猎物的能力?回答我,凡人,并决定你的命运。” | |
海尔辛发问: | "What is the hunter's greatest strength?" Strength/Speed/Guile
“猎手最伟大的力量是什么?” (选项:力量 Strength / 速度 Speed / 狡诈 Guile) | |
选择完毕 | "So you have chosen, and so shall be your fate. To face me in all my glory would be less than sporting, so you shall face but one of my aspects, the one you have chosen. We have little time--the Bloodmoon sinks low in the sky. Prepare yourself, mortal, for now you are the Hunted."
“你既已选择,这便是你的命运。直面全盛状态的我未免不够公平,因此你只需面对我的一个化身,即你所选的那个。我们时间无多——血月正沉向天际。做好准备吧,凡人,因为此刻起你便是被猎者。” | |
击败海尔辛 | "This cannot be! The Bloodmoon falls and the prey still lives? You have defeated my aspect, but I will return, mortal. The Bloodmoon will rise again, and my hounds will walk the lands. Let this world enjoy its brief respite, for Hircine will hunt again!"
“这不可能!血月已落而猎物犹存?你虽击败了我的化身,但我将归来,凡人。血月会再次升起,我的猎犬将行走于大地。让此界享受这短暂的喘息吧,因为海尔辛必将再猎!” |
《上古卷轴:湮灭》
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务:猎杀独角兽 (Implicit Task: Hunt the Unicorn) | 激活祭坛 | "Summoned by prey. The hare crouches before the fox's muzzle. Perhaps I shall task you, mortal. Set you to hunt for my amusement. In Harcane Grove is a quarry worthy of the chase. First named, last tamed, the unicorn runs wild there. Bring me this creature's horn, mortal. If you dare."
“被猎物召唤了。野兔蜷伏在狐狸口鼻前。或许我该给你指派任务,凡人。让你为取悦我去狩猎。在哈肯树林中有一头值得追猎的猎物(。第一个被命名,最后一个被驯服,独角兽在那里野性奔驰。将这生物的角带给我,凡人。若你敢。” |
任务完成 | "Yes, hunter, make your offering. Did you taste its flesh and drink its blood? Never waste the spoils of a kill. You've pleased me, hunter. Take my token, and wear it well. Hereafter, take your prey, and whisper my name."
“很好,猎手,献上你的贡品。你可曾品尝其肉啜饮其血?切勿浪费猎物的战利品。你取悦了我,猎手。收下我的信物,好好佩戴。此后,夺取你的猎物,并低语我的名。” | |
完成任务后再次激活祭坛 | "Go, my champion. May you be the last head on the Huntsman's wall."
“去吧,我的冠军。愿你成为猎手之墙上的最后一颗头颅。” |
《上古卷轴:天际》
任务 | 条件 | 对话 |
---|---|---|
任务“月光下再见” | 与海尔辛交谈 | “Well met, hunter.”“
你好,猎人” |
“你是海尔辛吗?” | “I am the spirit of the hunt, just one glimpse of the glorious stalker that your kind calls Hircine.”“
我是狩猎的灵魂,只是你们瞥见那个光荣的猎人称之为海尔辛。” | |
“我不是刚刚杀了你吗?” | “And skillfully, too. I've been watching you for ages, it seems. You have the makings of a fine hunter. You may even be my champion. Perhaps.”
“而且还很熟练。我已经观察你很久了。你有成为一名优秀猎人的潜质。你甚至能成为我的冠军。也许吧。” | |
“你要我干什么?” | “Your fealty is precious to me. I will make good use of it. You bear my ring.”
“你的忠诚对我来说很珍贵。我会好好利用它的。你戴着我的戒指。” | |
“你会除去这枚戒指上的诅咒吗?” | “I may consider it. But you must first do a service for my glory.”
“我可以考虑一下。但你必须先为我的荣耀做点事。” | |
海尔辛 | “The one who stole it has fled to what he thinks is his sanctuary. Just as a bear climbs a tree to escape the hunt, but only ends up trapping himself. Seek out this rogue shifter. Tear the skin from his body, and make it an offering to me.”
“偷它的人已经逃到他自认为的避难所了。就像一只熊爬上树来躲避追捕,结果却把自己困住了。找出这个狼人。把他身上的皮剥下来,当作祭物献给我。” | |
“它应该按照你的要求去做。” | “Fly my hunter. There are others who vie for my favor. A bit of competition. Don't dally while my prey flees.”
“去吧我的猎人。还有其他人在争夺我的青睐。有些许竞争。别磨磨蹭蹭的,我的猎物快逃走了。” | |
“他没有做错什么。我不会杀他。” | “There is no retribution in the hunt. It is not vengeance I seek, but the blood course of a living hunt. There are others who would gladly accept my favor. They will hunt him while you delay. Your choice.”
“狩猎中没有惩罚的。我要的不是复仇,而是一场血淋淋的狩猎。还有其他人会很乐意接受我的帮助。只要你拖延下去,他们就会狩猎他。你自己选。” | |
选择救下辛丁 | “Well met again, Hunter.”
“我们又见面了,猎人。” | |
“我没能抓住辛丁” | “Not a failure, my servant.”
“这不是失败,我的仆人。” | |
“我蔑视你和你的卑鄙行径。” | “So you may think.”
“所以你是这么想的。” | |
不管选择什么,海尔辛会解释你的选择依然尊重了他 | “By bringing down my other hunters, you turned the chase inside out. And they were no base prey. You continue to amuse and impress. Go forth, with my blessing.”
“你狩猎了我的其他猎人,彻底逆转了我的狩猎计划中的猎人与猎物。他们可不是什么低级的猎物。你让我开心,给我留下深刻印象。带着我的祝福,勇往直前吧。” | |
选择杀死辛丁后,海尔辛会在你剥皮后出现 | “You've done well, hunter.”
“你做得很好,猎人。” | |
“我按照你的要求做了” | “And found my favor. That skin will serve you well, child. Look more closely at it. My glories shall protect you from all this world's grievances.”
“并得到了我的青睐。这皮对你很有用,孩子。仔细看看。我的荣耀会保护你不受这世界的委屈。” |