『Innocent Drops』の『なんでも聞きませんと』♪
这里是『Innocent Drops』的『什么都敢听』♪ 那么,让我们来看看下一封来信吧!来自广播昵称「新手部长」的听众。
「中学一年生のダンス部部長です。あがり症の自分を変えたくて、
「我是中学一年级的舞蹈部部长。为了改变容易紧张的性格,今年春天创立了舞蹈部。但因为是在乡下,很难找到活跃的舞台。」
今年の春、ダンス部を立ち上げました。でも田舎なのもあって、
「せっかく部員も集まってくれたのに、
「好不容易聚集了部员,如果一直这样下去该怎么办呢?我很苦恼。如果是偶像的大家,会怎么做呢?」
ずっとこのままだったらどうしようかと悩んでいます。
とのことです。
就是这样说的。她还一起寄来了舞蹈的视频!非常感谢!
わぁ、上手ですね !
哇,跳得真棒!呼吸都那么合拍,完全想不到是刚成立的部!大家也来看看……啊,今天是广播来着……。
息もぴったりで、部を立ち上げたばっかりだとは思えません !
みなさんも観てくださ……って、今日はラジオでした……。
でもほんとに、それくらい素敵なダンスなんです !
但是真的,是那么棒的舞蹈呢!
中学一年生で、新しい部活を立ち上げたのも
中学一年级就能创立新社团,真是太了不起了呢。让我们表扬一下自己吧♪
私も褒めますよ~ !
我也要表扬哦~!「新手部长」真是个好孩子呢~♪乖哦乖哦~。
お悩みのほうは、活躍の場があまりないこと、だったね。
关于烦恼,是说活跃的舞台太少,对吧。说到舞蹈部,在校内的话,文化祭或体育祭,或者是为运动部应援之类的活动吧。
ダンス部っていったら、学内だと文化祭とか体育祭とか、
学校の外だったら、チアの大会にどんどん出るって
在校外的话,也许可以参加啦啦队比赛之类的。
いずれにしても、顧問の先生やいろんな先生がたに
不管怎样,向指导老师和其他老师们咨询一下怎么样?虽然,这可能是普通的建议。
いやいや、場所は大事です !
不不,场地很重要!一旦决定了一个表演场所,动力也会一下子提升哦~!
「新米ぶちょー」さん、
「新手部长」,加油哦,支持你!
お疲れさま。
辛苦了。虽然烦恼咨询很多,但大家积极乐观的回答让录制氛围很好。
お悩み相談が多かったけど、みんなの明るい前向きな回答で
お悩みのお便り、たくさん届いてましたよね。
烦恼的来信真多啊。包括没读完的部分……感觉大家都在为各种各样的事情烦恼呢。
そうしたお悩みを、私たちのもとに送ってきてくれたことが
能把这些烦恼寄给我们,真是令人开心呢。被依赖是值得骄傲的事。无论是唱歌还是广播,我都会送上声援♪
嬉しいですわね。頼られるのは誇らしいことですから。
歌といえば、プロデューサーさん。
说到唱歌,制作人先生。MV拍摄的细节决定了吗?
いや、それがまだでね。
不,还没决定呢。有什么好主意吗?
さっきのお便りを送ってきてくれた、
邀请刚才寄来信的舞蹈部的孩子们一起跳舞怎么样~?让她们以伴舞的形式参与~!
そうです ! 私もいまそう言おうと思ってました !
对啊!我也正想这么说呢!
はわ…… !
哇啊……!抢了蓝子酱的提议。……抢走了提议,明明是圣诞老人!
ふふっ、私は嬉しいですよ。
呵呵,我很高兴哦。这说明我们有相同的想法、相同的意见。
卯月ちゃんも、きっと同じだよね?
卯月酱也一定是一样的吧?刚才一直在说,希望更多人能看到那个舞蹈呢。
はいっ ! とっても上手でしたし、それに何より、
是的!跳得非常棒,而且最重要的是,能感受到努力,让人想支持她们的舞蹈!
頑張りが伝わってきて応援したくなるダンスでしたから !
だからこそ、MV撮影がきっかけになって、
正因如此,我觉得MV拍摄可能会成为契机,让她们的活动扩展到更多地方。
いろんな場所で活動が広がるかもしれないって思ったんです。
どうですか、プロデューサーさんっ !
怎么样,制作人先生!
うん、ダンス映像も観せてもらったけど
嗯,虽然只看了舞蹈视频,但她们似乎跳得不错,应该能胜任伴舞。好提议。
かなり踊れるみたいだし、バックダンサーも務められると思う。
けど、お便りだとたしか田舎って。
但是,来信里确实说是乡下。住在很远的地方吧。特意让她们过来,可能会很麻烦……?
せっかくなら、私たちが行けばいいんじゃないかな?
既然这样,不如我们去那边吧?中学的操场应该也符合MV的形象,借来拍摄地点!
中学校のグラウンドならMVのイメージにも合うと思うし、
まあ、美波さん、ナイスアイディアですわ。
哎呀,美波小姐,好主意呢。呵呵,如果突然联系的话……可能会吓到她们哦♪
きっと喜びの驚きだね。
肯定是惊喜的惊吓吧。那么,既然大家一致同意,我就去联系推进事情吧。
MVのバックダンサーと撮影場所の件、無事に許可が下りたよ。
关于MV伴舞和拍摄地点的事,顺利获得许可了。既然难得,我打算把拍摄场景也以纪录片形式记录下来。
まぁ、それは良かったですわ !
哎呀,那太好了!得赶紧准备……啊,如果赶时间的话,租私人直升机怎么样?
そ、そうですわよね。
是、是啊。我太冒进了呢……。还有着陆地点的问题呢……。
あと、あまり驚かせない方がいいと思ってね。
还有,我觉得最好不要吓到她们。指导老师托我转达一件事。
「みんな、人前に慣れていなくて緊張しがちなので、
「大家都不习惯在众人面前,容易紧张,不知道能不能顺利……」这样说的。
まぁ…… !
哎呀……!那样的话,如果从天上飞过去,大家会惊讶,更加紧张了呢……。
空からは驚きますからねぇ~……うんうん。
从天上飞确实会吓一跳呢~……嗯嗯。那么,突然说要拍MV,是不是也添了麻烦呢~……?
いや、返事自体はすぐにくれたから、大丈夫だと思う。
不,回复本身很快,应该没问题。只是我觉得她们确实不习惯,所以我们会好好配合完成。
カバーするだけの余裕ができるように、
为了能有足够的余力配合,让我们好好准备吧。因为我们可是专业偶像呢♪
それなら、ダンスレッスンも気合いを入れて、
那样的话,舞蹈练习也要加把劲,更努力吧!
ハイハイ、ストップ ! そろってはきているがキレが足りないな。
好了好了,停下!动作虽然整齐,但力度不够。太在意周围了。相信伙伴,动作再大一点,华丽一点!
この前ダンス部のみなさんが送ってきてくれたダンス動画です !
是之前舞蹈部的大家寄来的舞蹈视频!看,这里的动作……虽然整齐,但动作幅度很大,很震撼!
ほら、ここの動き……ぴったりだけど振りが大きくて、
だから、私たちのダンスの参考にも、なるんじゃないかなって !
所以,我觉得也可以作为我们舞蹈的参考!
でしたら、私からひとつ提案が。
那么,我提个建议。作为自主练习,大家一起学会这个舞蹈,跳跳看如何?
現地に行って、もしダンス部のみなさんが
到了现场,即使舞蹈部的大家紧张,如果是熟悉的舞蹈,可能会更容易跳出来。
馴染み深いダンスならば、すんなりと踊れるかもしれません。
であれば、最初の顔合わせで、
那样的话,在初次见面时,也能成为交流的契机。当然,我们的配合也会更好♪
いいですね♪
好主意♪首先从力所能及的准备开始。这是相互理解的第一步呢。
わかり合うため……うん、そうだね。
为了相互理解……嗯,是啊。今天不跑步了,改为舞蹈自主练习吧。时间允许的话,两边都做!
今日はランニングの代わりに、ダンスの自主練にしようか。
そうと決まれば、レッツ・ダンシン~♪
既然决定了,那就开始跳舞吧~♪
(わかり合う、心をひとつにする。
(相互理解、心连心。说起来容易……但实际上,是小小的理解的积累吧。我也得多想想……!)
積み重ねなんだろうな。私も、もっと考えなきゃ…… ! )
ふんふふ~ん♪
哼哼哼~♪那么,各位!今天也辛苦了~!我先告辞了~♪
それじゃあ、みなさん ! 今日もお疲れさまでした~ !
あっ、待って、イヴちゃん ! もう帰る?
啊,等等,伊芙酱!要回去了吗?要去哪里逛逛吗……?
って、なんか変な聞き方になっちゃったけど、
啊,听起来有点奇怪,但没有深意……!不,是有深意的啦。
はい? お気になさらず~。
咦?别介意~。我要去的地方是——钱汤哦~!练习后的钱汤特别舒服呢~!
あ……でもでも、いきなり銭湯にお誘いするのは、
啊……但是但是,突然邀请去钱汤,呃,那个,违反圣诞老人的礼仪~……改天一定一起去吧~!
あっ、うん、約束ね。また明日ね !
啊,嗯,约好了哦。明天见!
(イヴちゃんは行っちゃったけど……
(伊芙酱虽然走了……但还有能做的事吧。)
みんな、今日は一緒に帰ろっか !
大家,今天一起回家吧!当然如果没有安排的话,今后想尽量一起回家呢。
あ、じゃあ私、おすすめのお散歩コースがあるんですっ。
啊,那么我,有推荐散步路线哦。风很舒服,偶尔还能遇到猫猫!
以前お話していた道ですか?
是之前提到的那条路吗?那样的话,附近有推荐的咖啡馆哦。安静舒适,蛋糕简直是绝品……♪
あ、もしかして、あのオーガニックカフェですか?
啊,难道是那家有机咖啡馆?最近重新开张了呢♪
ふふっ、ふたりとも、話が盛り上がってますね。
呵呵,你们两个聊得真起劲呢。那么大家一起去那家咖啡馆……咦?但是好像没看到伊芙小姐的身影……。
あれ? でもイヴさんの姿が見当たらないような……。
うん、イヴちゃん、今日は銭湯に行くんだって !
嗯,伊芙酱,今天要去钱汤哦!明天再邀请吧♪
(前に進むためには、何事も一歩ずつ。
(为了前进,凡事都要一步步来。加油吧!)