十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[サンシャインビーチ]道明寺歌鈴

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 道明寺歌铃 > [サンシャインビーチ]道明寺歌鈴
[Sunshine Beach]道明寺歌铃 SR
CGSS-Karin-Puchi-2.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 罰当たりなもの、見せちゃって、すみません…。ご愛嬌ということで !
让您看到这么不敬的东西真是抱歉…就当是卖个萌吧!
主页 あ、水着だと転んで濡れても平気ですね…。そこだけは、ありがたく~
啊,泳装的话就算摔倒弄湿也没关系呢…只有这点值得庆幸~
主页 海に来られただけで、アイドル冥利っていうか。地元にはなかったので
光是能来海边就很有偶像的福报了。老家可没有这样的地方
主页 ふぇぇ、すごくさわやかな場所…。諸行無常の諸の字もありません~
呜呜,好清爽的地方…连诸行无常的'诸'字都消失无踪了~
主页 ゴクリ…プロデューサーさんが、じーっと見てる、この緊張感…
咕嘟…プロデューサー先生一直盯着看的这份紧张感…
主页 せーので脱ぎましょう、プロデューサーさん。せーの ! …ふぇ?
我们数三二一一起脱吧,プロデューサー先生。三二一!…诶?
主页 はわっ、背中でなんかひっかかって ! ?あ、すみません、取れました~
呀哇,后背好像勾到什么东西!?啊,抱歉,取下来啦~
主页 はうわ ! ?おおお、おなかペッチンは~。あ、ちょっ、くすぐった… !
呀啊!肚、肚子全露出来了~啊,等等,好痒…!
主页 試しに、巫女服の下にビキニ着てみたんですけど、不思議な気分に…
试着在巫女服下面穿比基尼,结果心情变得好微妙…
主页 ヤシの実、ゲット ! ふたりで飲みましょう ! って手、届きませんよね
摘到椰子啦!两个人一起喝吧!虽然手够不到呢
主页 この白Tシャツは…そうだ、記念に、プロデューサーさんへ !
这件白T恤…对了,作为纪念送给プロデューサー先生吧!
主页 泳ぎますっ。プロデューサーさんが手を取って、誘ってくれるなら
要游泳的话…如果プロデューサー先生牵着我的手邀请的话
小屋触摸 水難退散 ! ビーチでは楽しくっ
水难退散!在海边就要开开心心
小屋触摸 あああっ、白シャツに、かき氷のシロップが !
啊啊啊,刨冰糖浆沾到白T恤上了!
小屋触摸 古式泳法という泳ぎ方があるんです。…できませんけど
有种叫古式泳法的游泳方式…虽然我不会啦
小屋触摸 浜で日焼けすると、暗黒の巫女さんに…。お父さんに怒られそう~
在海边晒黑变成暗黑巫女的话…会被爸爸骂的~
小屋触摸 ビーチパラソルの下で、プロデューサーさんといろんな話を…
想在遮阳伞下和プロデューサー先生聊各种话题…
小屋触摸 プロデューサーさんと見た入道雲が、なんだか忘れられなくて
プロデューサー先生一起看过的积雨云,总觉得难以忘怀
小屋触摸 奈良の和歌は、柿食えば~。海の和歌は…牡蠣食えば~
奈良的和歌是'食柿则…',大海的和歌就是'食牡蛎则…'
小屋触摸 は、はいぃ…転んで、焼きそばバラ撒かないように、気をつけます~
好、好的…会小心不摔倒把炒面撒得到处都是的~
小屋触摸 ひと休み中です~。元気になったら、また外へ出て、泳ぎにっ
正在休息中~恢复元气了就再去游泳!
小屋触摸 どこかにデッキチェアがあると…。あ、もしかして、ありますか?
哪里有沙滩椅呢…啊,说不定这里有?
小屋触摸 そうだ、プロデューサーさん ! お土産の干しワカメをどうぞ !
对了,プロデューサー先生!这是伴手礼的干海带!
小屋触摸 プロデューサーさんのおかげで、洋風スポット、行き放題ですっ
プロデューサー先生的福,洋气景点随便去!
固有台词 そうよ歌鈴 ! 勇気を出すの。せっかく水着着てきたのに、ここで見せなかったら…。よしっ。って、はわっ、どどど、どうして見て…?たいしたものではっ。恥ずかし、でも…ううう…
加油啊歌铃!难得穿了泳装不展示就…好!啊呀呀为、为什么盯着看…?没什么好看的啦。好羞耻但是…呜呜…
亲密度上升 そ、そうですね…。ここから先へ進むには、私がひと肌脱ぐしか。

え、こういう意味じゃない? プロデューサーさんっ、今のなしっ。もう1回 !
说、说的也是…要继续前进的话,只能由我挺身而出了。 诶,不是这个意思? プロデューサー先生刚才的不算!重来!

亲密度全满 私がいつも失敗する時って、

思い切って、なにかをやろうとする時なんです…。 えいや ! ってやると、勢いあまって、大失敗…。
我每次失败的时候啊, 都是想要鼓起勇气做些什么的时候… 结果一使劲就大失败…

亲密度全满 でも、プロデューサーさんは、そこがいいって

言ってくれました ! おかげでここまで泳いでこられたんですっ。 やったね、新記録 !
但是プロデューサー先生说 这样很好!多亏您我才能游到这里。 好耶,新纪录!

亲密度全满 もう水着になるのだって、こわくありません !

脱ぎますよ?脱いじゃいますよ? それじゃあ、えぃ…やっぱり、はずかしい~ !
现在连穿泳装都不怕了! 要脱咯?真的要脱咯? 那我要…果然还是好害羞~!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Karin-Puchi-2+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 いいお天気 ! お天道様も、今日を楽しみにしててくれたみたいっ
天气真好!连太阳公公都在期待今天呢
主页 あああっ、足がこんがらがりゅ… ! あ、舌もこんがらがりました…
啊啊啊脚打结啦…!啊,舌头也打结了…
主页 こんなにお祝いされて… ! 私、きっと神様以上に、幸せな子ですねっ
被大家这样祝福…!我肯定比神明还要幸福呢
主页 かろやか巫女ステップ、いきますよー ! ほりゃりゃりゃりゃりゃりゃ♪
轻快巫女舞步,要开始咯~呼呀呀呀呀呀呀♪
主页 気づいて、プロデューサーさん。舞台ソデにウインク、えいっ !
快看这边,プロデューサー先生。用袖子遮脸wink,嘿!
主页 転んでも転んでも、プロデューサーさんが助け起こしてくれたから
就算不停摔倒,プロデューサー先生也会扶我起来
主页 夏服を~、さわってみよう、道明寺~。ひゃああああ !
夏日服装~试着触摸吧,道明寺~呀啊啊啊!
主页 大きな花飾り ! 頭に重いのつけるのは、神楽で慣れてますっ
大花饰!戴重物在头上可是神乐舞练出来的本事
主页 はわわっ、紙吹雪が、鼻をくすぐって~。へ…へ…へ…へっぷしゅ !
呀哇哇,彩纸在挠鼻子~哈…哈…哈…哈啾!
主页 ああっ、ひらひらが機材に引っかかって ! す、ストップ、歌鈴 !
啊啊,飘带缠到设备上了!停、停下啊歌铃!
主页 わ、プロデューサーさんからもウインク ! 嬉しや、ありがたや~
哇,プロデューサー先生也对我wink!好开心好荣幸~
主页 プロデューサーさんのお祈りがあれば、成功間違いなしですから !
プロデューサー先生的祈祷在,绝对会成功!
小屋触摸 この衣装で神社にいたら、氏子さん、腰抜かしそう…
穿这身去神社的话,信徒们会吓晕吧…
小屋触摸 おおお、落ち着かないです~。あまりに身軽で…
好、好不习惯~身体轻飘飘的…
小屋触摸 最近は、舞でも、つい高く跳んじゃって !
最近跳舞的时候,总是不自觉地跳太高!
小屋触摸 人がたくさんいるところに、祈りがある。それはアイドルも同じですね
人多的地方就有祈愿。偶像也是一样的呢
小屋触摸 ステージでは、プロデューサーさんのアドバイスが、ご神託です !
在舞台上,プロデューサー先生的建议就是神谕!
小屋触摸 プロデューサーさんといると、なんかこう、足がウキウキと !
プロデューサー先生在一起,总觉得脚步都轻快起来!
小屋触摸 はいっ、いつも明るくまぶしい私でいますね !
好的,我会继续保持灿烂的笑容!
小屋触摸 ふぇ?今の姿を、絵馬に ! ?そそそ、そんな、恐れ多い~…
诶?要把现在的样子画在绘马上!?这这这、太夸张啦…
小屋触摸 朱色は、災いを防ぐ色… ! あああっ、でも直接さわられたら~
朱红色是驱灾的颜色…!啊啊啊但直接触碰的话~
小屋触摸 なにか羽織るものは…。あっ、ありがとうございます ! ソデを通してと
有没有什么披肩…啊,谢谢!请帮我穿袖子
小屋触摸 あ、日差しが ! と思ったら、プロデューサーさんの目線でしたっ
啊,好刺眼!原来是プロデューサー先生的视线
小屋触摸 わ ! ハデにダンスしても、プロデューサーさんが支えてくれます
哇!就算跳夸张的舞蹈,プロデューサー先生也会支持我
固有台词 水着コーデで、舞台に降臨、なんてっ ! ビキニもたくさん披露して、こんなに自信つきましたっ。奉納、歌鈴のサマーフェス。青空に、ファンに、そして神様にウインク ! ンッ♪
泳装造型降临舞台什么的!展示了好多比基尼,变得超有自信。献上歌铃的夏日祭典。向蓝天、粉丝还有神明大人wink!嗯♪
亲密度上升 まるで羽根が生えたみたいですっ。動きもほら、こんなに軽く !

この調子で、プロデューサーさんと、 つぎのステージへ、ひらりと !
简直像长了翅膀!动作看,这么轻盈! 保持这个状态,和プロデューサー先生 一起飘向下个舞台!

亲密度全满 思えば、小さい頃から、たくさんの決まりごとに囲まれてました。

あれをしちゃいけない、これをしちゃいけないって。 でも…。
回想起来,从小就被各种规矩束缚着。 这个不行那个不行。 但是…

亲密度全满 プロデューサーさんやお日様は

「もっと自由でいいんだよ」って言ってくれて。 そのおかげで、ドジもかなり減りました !
プロデューサー先生和太阳公公 对我说'可以更自由些'。 托这个福,笨手笨脚的情况都少多了!

亲密度全满 こういう大きなやさしさの中でなら、もっと育っていけそう !

お礼に、これまでで一番の歌鈴ウインクを。 せーの、ンッ♪
在这样温暖的包容中,一定能成长得更好! 作为谢礼,送上至今最棒的歌铃wink。 三二一,嗯♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【ビギニングサマーガシャ】(2016/06/30)
卡牌类型 常驻 C技 Dance提升 主动技 13高分数提升 属性偏向 Dance
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【歌鈴】
【歌铃】
ふぅ、たくさん泳いだ後は、海辺のドームでLIVEですね。
呼~,游了很多泳之后,是在海边的圆顶进行LIVE呢。
会場は……え、え、ええええっ、
会场是……啊、啊、啊啊啊啊啊,
もしかして、あの大きい建物ですか~ ! ?
难道说,是那个大建筑物吗~!?
【歌鈴】
【歌铃】
ふぇぇぇっ、無理~。さすがに無理ですよ~。
呜哇哇哇~,不行~。果然不行呀~。
うちの境内の100倍ぐらいありそう。
看起来有我家的神社院子的100倍那么大。
あんな広い場所に立ったこと、これまで一度も……。
站在那么大的地方,至今为止一次也……。
【歌鈴】
【歌铃】
そもそも巫女は、つつましいものですから。
本来嘛,巫女是谦逊的。
静かな神社で、ひっそりお祈りを……。
在安静的神社里,悄悄地祈祷……。
あれ? あ、でも、こんな話を聞いたことがあります。
咦?啊,但是,我听过这样的故事。
【歌鈴】
【歌铃】
大昔、日本で最初にアイドルした人は、巫女さんだったって。
很久以前,日本第一个成为偶像的人,据说就是巫女小姐。
出雲の大きな神社から、アイドルになって、
从出云的大神社出来,成为了偶像,
大成功したって話が……。
听说大获成功……。
【歌鈴】
【歌铃】
考えてみたら、巫女って、ステージで必要なこと、
仔细想想,巫女呢,在舞台上需要的事情,
たくさんやらされますよね。
做了很多呢。
祈祷で発声もしてるし、それから舞も……。
祈祷时要发声,然后还要跳舞……。
【歌鈴】
【歌铃】
私……あの伝説の巫女さんほど、すごい人にはなれません。
我……比不上那位传说中的巫女小姐那么厉害的人。
でも、もし巫女がアイドル向きなら、あれくらいの舞台、
但是,如果巫女适合当偶像的话,那么大的舞台,
なんとかっ ! ……よしっ !
总会有办法的!……好嘞!
【歌鈴】
【歌铃】
両手を広げて、飛び出せ、歌鈴 !
张开双手,冲出去吧,歌铃!
私だって、巫女文化、アイドル文化の端っこぐらい背負えます !
我也能承担起巫女文化、偶像文化的边缘部分!
すこしくらいのドジは、夏のきまぐれってことで !
一点点冒失,就当作是夏天的任性吧!


2