来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Purely Girl]奥山沙织 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
都会と違って何もねぇとこですけんど、ゆっくりしてってくださいね 和大城市不一样,咱这旮旯啥都没有,不过您就慢慢放松待着吧
|
|
主页 |
う~ん、ひさしぶりの田舎は、やっぱり気持ちさホッとします 嗯~回到好久没来的老家,果然整个人都踏实下来嘞
|
|
主页 |
電車ですか?ちゃんと3時間に1本くらいは来ますよ 电车吗?差不多三个钟头会有一班啦
|
|
主页 |
田舎の空の色…風の音…土のニオイ…昔っから何も変わってねぇです… 乡下的天色…风声…泥土味儿…打小起就从来没变过…
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさん、わだす、村さ出た頃より垢抜けましたかね? プロデューサー先生,您觉得咱比刚出村那会儿时髦点儿没?
|
|
主页 |
田舎に帰ると、初心さ思い出します。都会で一生懸命がんばろーって 一回乡下就想起初心嘞,想着要在城里拼命加油
|
|
主页 |
田舎じゃめんこくて目立ってたって?…いや全然モテながったです 说咱在乡下算标致又显眼?…哪儿呀根本没人稀罕咱
|
|
主页 |
この駅で電車さ乗って、往復4時間かげて学校さ通ってたんですよ 以前上学要在这个车站坐电车,来回得四个钟头呢
|
|
主页 |
プロデューサーさん、長旅で電車さ揺られて腰さ痛ぐなったんですか? 制作人先生,坐这么久电车晃悠得腰疼不?
|
|
主页 |
歩きだと、駅から目的地の宿までは2時間…覚悟してくださいね♪ 走路的话,从车站到旅馆要俩钟头…做好心理准备哟♪
|
|
主页 |
プロデューサーさん都会育ちですか?あまりに田舎で驚きました? プロデューサー先生是城里长大的?被咱这乡下地方吓着了吧?
|
|
主页 |
プロデューサーさんに故郷を見せられて、とっても嬉しいです 能让プロデューサー先生看看咱老家,咱心里可美嘞
|
|
小屋触摸 |
標準語のイントネーションさ勉強しねぇと… 得好好练习标准语的腔调才行…
|
|
小屋触摸 |
クマちゃんリボン、めんこぐねぇですか? 小熊发带,不觉得挺标致吗?
|
|
小屋触摸 |
目指すは田舎さPRする観光大使です 咱的目标是当个宣传家乡的观光大使
|
|
小屋触摸 |
今度、みんなで、わだすの田舎さ遊びに来てください 下次大伙儿一起来咱乡下玩吧
|
|
小屋触摸 |
わだすがアイドル諦めながったのは、プロデューサーさんのおかげです 咱能坚持当偶像不放弃,都多亏了制作人先生
|
|
小屋触摸 |
わだすの頑張りさ、見ててくれて嬉しいです。プロデューサーさん 能被您看着咱这么努力,咱可高兴嘞,プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
『素朴』と『地味』って、どう違うんですかね?難しいです… '淳朴'和'土气'到底有啥区别啊?真难懂…
|
|
小屋触摸 |
そろそろわだすも、都会の女さ気取ってみてええですかね? 差不多该让咱也装装城里姑娘的派头了吧?
|
|
小屋触摸 |
ばっちゃ直伝のおはぎっこ、プロデューサーさんも食べますか? 奶奶亲手做的牡丹饼,制作人先生也来点儿不?
|
|
小屋触摸 |
『まごにも衣装』って、今のわだすの恰好のことさ言うんでしょうね… '人靠衣装'说的就是咱现在这打扮吧…
|
|
小屋触摸 |
働きすぎで疲れてねぇですか?たまにはゆっくり、旅行なんかどうです? 别累过头了啊?偶尔放松下出去旅个游咋样?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんと話すと、たまに素朴な気分さなります 和プロデューサー先生聊天,时不时会找回淳朴的感觉
|
|
固有台词 |
ここが…わだすの故郷です。何もねぇとこだけんど、土の香り、空の色…昔から変わってねぇです…。プロデューサーさん、ゆっくり羽さ伸ばして、仕事の疲れさ癒してください 这儿…就是咱老家啦。虽说啥都没有,但泥土香、天色…都和从前一样…制作人先生,您好好放松,把工作累的劲儿都缓过来吧
|
|
亲密度上升 |
故郷は遠くにありて思うもの…なんて言うけんど、やっぱり田舎はええですね…故郷に錦さ飾る気持ちで帰っで来ました ! 虽说'故乡遥不可及才更思念',但果然还是乡下好啊…咱这是衣锦还乡嘞!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんに、わだすの故郷の風景を見せられて、とってもえがったと思ってます。 能让プロデューサー先生看到咱老家的风景,咱心里可美着呢
|
|
亲密度全满 |
だってこの場所は、わだすの出発点だから…。きっとこれがらも、たくさん嫌なこと、辛いことさあると思います。 毕竟这儿是咱的起点啊…往后肯定还会有不少糟心事、苦差事
|
|
亲密度全满 |
でもその度に、この空さ思い出して、勇気と自信さ奮い立たせてぇと思います。これがらもよろしくお願げぇしますっ ! 但每到那时候,咱就想想这片天,给自己打打气加加油。往后也请多关照啦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
わだす、こったらめんこい恰好したことないから…緊張しちゃいます 咱头回穿这么标致的衣裳…紧张得直打颤
|
|
主页 |
みんなにカワイイって褒めでもらえて…なんが赤くなっちまいます~ 被大家夸可爱…脸都要烧起来啦~
|
|
主页 |
こんな恰好してると…なんだか自信と勇気さグングン出てきます 这么一打扮…不知咋的勇气和自信蹭蹭往外冒
|
|
主页 |
リボンってカワイぐねぇですか?なんか乙女チックって感じです 蝴蝶结不可爱吗?特别有少女心呢
|
|
主页 |
やっぱり夢って努力さすれば叶うもんなんですね。うれしいです 果然只要努力梦想就能实现啊。太高兴了
|
|
主页 |
プロデューサーさん、わだす、ちゃんとアイドルしてますか? プロデューサー先生,咱…算是个合格偶像了吗?
|
|
主页 |
は~…眼鏡っこしでねぇから、心配で心配で~ 哈~没戴眼镜总担心会出岔子~
|
|
主页 |
わだすがこんなキレイになるなんで、スタイリストさんは神様ですね 咱能变得这么漂亮,造型师简直是神仙啊
|
|
主页 |
こんな姿で田舎さ帰ったら、ばあちゃんおっだまげて腰抜かしますー 这模样回乡下,奶奶准得吓闪了腰
|
|
主页 |
ちょっとソワソワさしちまいます。わだすがわだすでねぇみてぇで… 有点坐立不安的。感觉都不像咱自己了…
|
|
主页 |
はい ! プロデューサーさんの期待さ応えるため、ステージ頑張ってきます 好嘞!为了不辜负プロデューサー先生的期待,咱要加油演出啦
|
|
主页 |
プロデューサーさんを信じて、あきらめねぇでよかったです ! 能相信プロデューサー先生不放弃真是太好啦!
|
|
小屋触摸 |
もっとレッスンして自分に自信さつけねぇといけねぇです 得多练习给自己涨涨自信才行
|
|
小屋触摸 |
わだす、もっとキラキラ輝きてぇ… ! 咱想变得更闪闪发光…!
|
|
小屋触摸 |
もっとファンさ喜ぶ工夫をしねぇといけないな… 得想办法让粉丝更开心才行…
|
|
小屋触摸 |
おしゃれするって…やっぱ楽しいですね。わだす、嬉しいです ! 打扮果然很开心呢。咱太高兴啦!
|
|
小屋触摸 |
わだすなんかがアイドルになれたんも、みんなの支えがあっだからです 咱能当上偶像,全靠着大家的支持
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、素顔のわだすも好きになってほしいです… プロデューサー先生,希望您也能喜欢素颜的咱…
|
|
小屋触摸 |
ここまで来たら後さ引げねぇ、日頃のレッスンの成果さ見てください ! 都到这份上了不能退缩,请看咱平日练习的成果!
|
|
小屋触摸 |
最初は下手くそな盆踊りみてぇだったダンスも、最近は上手くなりました~ 最开始跳舞像跳盂兰盆舞,最近可算进步啦~
|
|
小屋触摸 |
秋田美人さ言うぐれぇで、わだすより可愛い子は地元に山ほどいるんです 说是秋田出美人,老家比咱好看的姑娘一抓一大把
|
|
小屋触摸 |
奥山沙織です♪…どうですか?標準語の挨拶、ちゃんと出来てますか? 奥山沙织哟♪…怎么样?标准语的问候说得还成吧?
|
|
小屋触摸 |
やんだ~、褒められると、ホッペがリンゴみてぇに赤くなっちまいます~ 哎呀~被您一夸,脸蛋红得像苹果似的~
|
|
小屋触摸 |
は~プロデューサーさんといるど、自然と笑顔さなっちまいます~ 哈~和プロデューサー先生在一块儿,不知不觉就笑开颜啦~
|
|
固有台词 |
わだす……こんな服っこ着て、晴れ舞台で歌えるなんて夢のようです。ううっ……泣ぐのはまだ早ぇですね。ステージ大成功さしたら、そんときは心置きなく胸さ貸してくだせぇ ! 咱…能穿着这么漂亮的衣服在正式舞台唱歌,简直像做梦。呜呜…现在哭还太早。等演出大获成功,到时候尽管来咱怀里哭个痛快!
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんが世話さしてくれたから…ここまで来れました…わだす、幸せで…夢なら醒めねぇで欲しいです プロデューサー先生这么照顾咱…才能走到今天…咱太幸福了…真希望这场梦永远不醒
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさん…ありがとうこざいます。はー…言えてえがった~。あらたまっちまうとちょっと照れますね。 プロデューサー先生…谢谢您。哈~总算说出口了~。正经道谢还有点害臊呢
|
|
亲密度全满 |
わだすの夢を片っ端から叶えでくれる…プロデューサーさんはホント、魔法使いみてぇです。 把咱的梦想一个个实现…制作人先生真跟魔法师似的
|
|
亲密度全满 |
まんず感謝してもし足りねぇほどだけんど、一言、やっとがお礼さ言えて、胸さホッとしました。いや~えがった~ ! 虽然怎么谢都不够,但能当面道个谢,心里踏实多啦。哎呀~太好啦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
特技提升 |
主动技 |
9中PERFECT支援 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。東京さ行くだっつって、この駅で列車に飛び乗ったときは、 当初要去东京时,在这个车站跳上列车的时候, まさかアイドルになれるなんて夢にも思ってなかったです。 咱做梦都没想到能成为偶像呢。 だからこうして、プロデューサーさんと一緒に故郷の土さ踏むと、 所以像这样,和プロデューサー先生一起踏上故乡的土地时, なんだか夢のような気がします……。 总觉得像在做梦一样……。 でも今はまだ、折り返し地点にも着いてねぇ……。 但是咱现在连折返点都还没到……。 夢の終着点は、まだまだ遥か遠い先です。 梦想的终点,还远在天边呢。 わだすはアイドルとして、まだまだ修行さ足りねぇし、 咱作为偶像,修行还差得远呢, 何よりもっともっと自分に自信をつけねぇといげねぇっす。 最重要的是得让自己更有自信才行啊。 こんなわだすだけど、死ぬ気で努力すれば夢さ叶う。 就算是这样的咱,只要拼命努力,梦想就能实现。 わだすは最後まで走り切ります ! 咱会坚持跑到最后的 ! 田舎者のわだすに自信さ与えてくれたプロデューサーさんと……。 向给了乡下人咱自信的制作人先生……。 この故郷の青い空に……誓います ! 向故乡的蓝天……发誓 ! わぁ……この衣装、わだすには派手すぎねぇですか? 哇……这件衣服,对咱来说是不是太花哨了? でもとっても嬉しい……自信さモリモリ湧いてきます ! 但是咱好开心……自信满满地涌上心头啦 !
|
TestPetit.js