来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[清爽拉拉队女孩]若林智香 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
んーっ…身体が柔らかいのも、取り柄ですかねっ♪ 嗯~…身体柔软也算是优点吧♪
|
|
主页 |
ふぅ~カラダがあっついです ! レッスンっていいですね~ 呼~身体好热乎!练习果然最棒啦~
|
|
主页 |
次のLIVEも楽しみですっ ! 不安なんか吹き飛ばしちゃいますよっ 好期待下次LIVE!不安什么的统统甩掉!
|
|
主页 |
いい汗かいた~ ! 夢中になって…びしょぬれになっちゃいました~ 流了好多汗~!太投入都湿透啦~
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんもカラダ動かして元気になりましょっ ! プロデューサー也来活动身体打起精神吧!
|
|
主页 |
スマイルスマイル…不安を見せるのはプロデューサーさんにだけ… 笑容笑容…露出不安的样子只能给プロデューサー看…
|
|
主页 |
ひゃんっ…もーっ、ドコつついてるんですか、もうっ ! 呀!真是的,戳哪里呢,讨厌啦!
|
|
主页 |
ヘソだしでも暑いくらいです~でも、これ以上は脱げませんよっ? 露脐装都嫌热呢~但不能再脱了哟?
|
|
主页 |
あ、髪ですか?慣れればこの長さも邪魔じゃないですよ♪ 啊,头发吗?习惯之后这个长度也不碍事啦♪
|
|
主页 |
んん?プロデューサーさん…視線が…その…? 嗯嗯?プロデューサー…视线…那个…?
|
|
主页 |
頭ポンポンってされると…疲れたはずなのにまた元気になっちゃうかもっ 被拍拍头的话…明明应该很累却又能打起精神呢
|
|
主页 |
も~、プロデューサーさんだから許してるって分かってます~? 真是的~只有プロデューサー才允许这么做哦~?
|
|
小屋触摸 |
んーっ…ここで軽く運動しても、いいかな~っ? 嗯~…在这里稍微运动下可以吗~?
|
|
小屋触摸 |
ストレッチに付き合ってくれそうな人は…っと 有没有人愿意陪我拉伸呢…
|
|
小屋触摸 |
チームメイトはソウルメイト ! 心をひとつに、ねっ ! 队友就是灵魂伴侣!要心连心哦!
|
|
小屋触摸 |
ステージで使うポンポン、誰か一緒に作りませんか~っ♪ 舞台用的彩球,谁来一起做嘛~♪
|
|
小屋触摸 |
レッスン頑張ったらお腹すきました~ ! どこか寄って帰りませんか♪ 认真练习完肚子饿啦!顺路去吃点东西吧♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんが応援してくれると、アタシも頑張れます♪ プロデューサー为我加油的话,我也能更努力♪
|
|
小屋触摸 |
上から来たなら…ジャーンプッ ! ふふ、届きましたよ~ 从上面来就…跳!嘿,够到啦~
|
|
小屋触摸 |
あれっ、プロデューサーさん、ここの振付は確かこう…ですよね? 啊咧?プロデューサー,这里的动作是这样对吧?
|
|
小屋触摸 |
ふさふさ揺れるのもポニーテールのいいところなんです♪ふさふさっ♪ 蓬松摇曳也是马尾的魅力呢♪蓬蓬~♪
|
|
小屋触摸 |
はいっ、ポニテの智香って覚えてくださいねっ。もう覚えた? 请记住马尾智香哦。已经记住啦?
|
|
小屋触摸 |
ハイタッチ ! 元気もらっちゃいました~ありがとうございますっ♪ 击掌!元气满满接收~谢谢你♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんの手…大丈夫だよって言われてるみたい ! プロデューサー的手…好像在说'没问题'呢!
|
|
固有台词 |
あっ ! プロデューサーさん、お疲れさまです ! 明日のLIVEに向けて、ストレッチしてました ! もうバッチリです ! 明日はもう、のびのびやっちゃいますからっ☆ 啊!プロデューサー辛苦了!在为明天的LIVE做拉伸!已经准备好啦!明天要尽情发挥☆
|
|
亲密度上升 |
アタシ、誰よりも軽やかにジャンプします !
だからプロデューサーさん、しっかりと受け止めてくださいねっ ! 我呀,会比任何人都轻盈地跳跃!
所以プロデューサー要好好接住我哦!
|
|
亲密度全满 |
あの、プロデューサーさん、お願いがあるんですけどっ。
アタシの背中、ぐ~っと押してもらいたいんですっ ! 那个…プロデューサー,有件事想拜托…
能不能用力推一下我的后背!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんの力強さはすっごく安心するし、もっと高く跳ぼうって思えるんですっ。
だから……。 プロデューサー的坚定让人好安心,让我想跳得更高…
所以……
|
|
亲密度全满 |
お願いしますっ !
って、あの、今ここでじゃないですよっ !
これから、プロデュースで、お願いしますねっ ! 请多指教!
啊,不是现在啦!
是说今后的制作人工作呢!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
全部ワクワクに変えて届けるのがアイドルですから ! 将一切化作雀跃传递出去,这才是偶像该做的呀!
|
|
主页 |
誰よりもチアフルにっ ! スマイルのその先、探していきます ! 要比谁都元气满满!去探寻笑容背后的光芒!
|
|
主页 |
パンチアーップ☆ほらほら、みんなも手あげてーアップアップー ! 活力提升☆来来,大家也举起手来~UP UP!
|
|
主页 |
みんなが楽しいとアタシも楽しいっ ! もっと一つになっちゃお~ ! 大家开心我就开心!让我们更融为一体吧~!
|
|
主页 |
プロデューサーさんとはもう一つですっ ! 運命共同体 ! ? 和プロデューサー已经是一心同体!命运共同体!?
|
|
主页 |
プロデューサーさんの笑顔も見たいんです♪ほら、盛り上がって♪ 也想看到プロデューサー的笑容♪来,一起嗨起来♪
|
|
主页 |
わ ! びっくりした…あ、緊張してたのどっかにいっちゃった ! ? 哇!吓到了…紧张感都飞走了呢!?
|
|
主页 |
プロデューサーさんにターッチ ! ねぇ、元気出るかな? 给プロデューサー的应援!怎么样,打起精神了吗?
|
|
主页 |
ふわふわスカートでも脚を上げるときはまっすぐっ ! 就算穿着蓬蓬裙,抬腿也要笔直!
|
|
主页 |
アタシの熱伝わりますか?まだまだここから~ ! 一緒にアツくなろー☆ 感受到我的热情了吗?这才刚开始~一起燃烧吧☆
|
|
主页 |
プロデューサーさんの眼差しを感じて…ファイトー ! オー ! 感受到プロデューサー的目光…FIGHT!OH!
|
|
主页 |
アタシもエールを返しますよ♪プロデューサーさんにも届けっ☆ 也要把应援返还给你哦♪传达到プロデューサー那里☆
|
|
小屋触摸 |
みんなにエール ! フレーフレー ! ! 给所有人的应援!加油加油!!
|
|
小屋触摸 |
アイドルしてるみんなはキラキラしてて…負けられないなぁ~ ! 当偶像的大家都闪闪发光…不能输啊~!
|
|
小屋触摸 |
チアはアタシがキラキラする方法なんです ! アタシもフレーフレー ! 啦啦队是我闪耀的方法!我也要为自己加油!
|
|
小屋触摸 |
チアの基本って何だと思います?…やっぱりポニーテールですよね ! 知道啦啦队的基本是什么吗?…果然是马尾啦!
|
|
小屋触摸 |
頑張ってるの知ってるから…頑張れのかわりにありがとうって伝えます 知道你在努力…所以不说加油要说谢谢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんをもっと元気に、笑顔にする方法…あっ♪ 让プロデューサー更元气更开心的办法…啊♪
|
|
小屋触摸 |
1・2・3 ! ポンポントス ! …やった~ナイスキャッチです ! 1・2・3!抛彩球!…成功啦~接得好!
|
|
小屋触摸 |
ポニーテールはほどいちゃダメ~ ! ヘニャヘニャになっちゃうから… 马尾不能散开~会变得软趴趴的…
|
|
小屋触摸 |
うまくいったらハイタッチ ! 失敗したらドンマイのハイタッチです ! 顺利就击掌!失败就安慰击掌!
|
|
小屋触摸 |
髪飾りずれてました?直してくれて…えへへ、結構よく見てますね ! 发饰歪了?帮我整理…嘿嘿,观察挺仔细嘛!
|
|
小屋触摸 |
疲れてますか?あの、アタシ…ダンスしましょうか ! ?そうじゃない? 累了吗?要不,我来跳舞吧!?不是这个?
|
|
小屋触摸 |
アタシのぜーんぶ使ってプロデューサーさんのこと、応援しますっ ! 用我的全部来支持プロデューサー!
|
|
固有台词 |
よーし ! ステージの前に円陣組みますよ~ ! プロデューサーさんも入って ! レディオーケー?オッケー ! いっちゃおう☆世界でいちばんチアフルなLIVE、スタート ! 好~!上台前要围圈打气~プロデューサー也加入!Ready OK?OK!开始吧☆世界上最元气的LIVE,START!
|
|
亲密度上升 |
ありがとうって言葉だけじゃ足りないかもしれないから、アタシなりに考えたんですっ。
プロデューサーさんのこと !
だから、いっぱいのスマイルも届けますねっ ! 光说谢谢可能不够,所以我想用自己的方式表达。
关于プロデューサー的事!
所以也会传递满满的笑容哦!
|
|
亲密度全满 |
アタシのLIVEに来てくれてありがとうって言うだけじゃ足りなくて、
もっとたくさん持って帰ってほしいなーって思って……。 光是说来观看我的LIVE谢谢还不够,
希望大家能带走更多回忆…
|
|
亲密度全满 |
ファンのみんなとは毎日会えるわけじゃないから、
会えない時間もお互いに頑張れるように、
ファンのみんなの心に残る応援をしたいなって思ったんです。 和粉丝们不是每天都能见面,
所以想在见不到的日子里,
用留在大家心中的应援互相鼓励
|
|
亲密度全满 |
そうやって頑張るアタシを見て、
プロデューサーさんも元気になってくれたらいいなって、
……あははっ、アタシ、欲張りすぎですよねっ ! 如果看到努力的我,
能让プロデューサー也充满元气就太好啦,
…啊哈哈,我是不是太贪心啦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/10/13)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
生命提升 |
主动技 |
10中Combo支援 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまです、プロデューサーさん ! 辛苦了,プロデューサー先生!你怎么在这里……啊,已经这么晚了!?我也差不多该结束拉伸,准备回家了哦☆ どうしてここに……って、あっ、もうこんな時間 ! ?
そろそろアタシもストレッチを終えて、帰る支度しますっ !
ふぅ…… 呼……今天也练习了很多,正式演出应该没问题吧……?果然上台前还是会紧张呢。嘿嘿…… 今日もたくさんレッスンしたし、本番は大丈夫ですよね……?
やっぱりステージ前は緊張しちゃいますね。へへ……。
あっ、ステージの上では、緊張なんか、絶対に見せませんよ ! 啊,在舞台上,紧张什么的,绝对不会显示出来的哦!因为我想给粉丝们加油打气,让他们元气满满! アタシはファンのみんなを応援して元気にしたいんですからっ !
でも……プロデューサーさんの前では特別で。 但是……在プロデューサー先生面前是特别的。我在想,即使软弱一点的我,也能被原谅吧。……诶嘿,我在撒娇呢☆ アタシはみんなを応援するアイドルだけど、 我是给大家加油的偶像,但是,作为偶像,我还完全没有自信呢。所·以·啊! ステージのアタシから見えるところにいてくれたら、嬉しいです ! 如果能在舞台上我能看到的地方在的话,我会很高兴的!借プロデューサー先生的力量,偶像的智香会跳得高高地哦! アイドルの智香は、高くたかく、ジャンプしますからっ !
よーし ! いきますよ ! 好——!我去了哦!プロデューサー先生也请给我喊『GoGo智香!』,传达给我吧!我会加倍返还的哦☆ プロデューサーさんも、『ゴーゴーTOMOKA ! 』って、
アタシに届けてくださいね ! 何倍にもして返しますからっ !
|
TestPetit.js