来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[异才大小姐]池袋晶叶 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
うむ、ドの位置は覚えた。しかし異なる音階のドがこんなにもあるとは… 嗯,Do的位置记住了。但不同音阶的Do居然有这么多…
|
|
主页 |
糖分が欲しいですわ…おほほ、お紅茶をいただけますこと?…違うな 需要补充糖分呢…呵呵呵,能给我红茶吗?…好像搞错了
|
|
主页 |
力を込めすぎず、優しく…精密部品を扱うみたいに…。こ、こうか…? 不用太用力,要温柔…就像处理精密零件那样…是、这样吗…?
|
|
主页 |
むう…ピアノを一度分解してみたほうが理解できるのでは…?ダメか… 唔…要是能拆开钢琴看看结构应该更好理解…?不行吗…
|
|
主页 |
ロボに頼らず、自分の力でやってみせよう ! 試行錯誤は楽しいからな ! 不依赖机器人,用自己的力量完成!试错的过程也很有趣呢!
|
|
主页 |
まだ、とても聴けたものじゃないだろうが…最後まで聴いてくれるか? 虽然现在还弹得不好…但你会听到最后吗?
|
|
主页 |
くっ、失敗か…トライアンドエラーだ ! 何度でも挑戦してやるさ ! 可恶,失败了吗…这就是试错精神!无论多少次我都会挑战!
|
|
主页 |
まずは形から、お嬢様の格好をすれば優雅に弾けると思ったのだが…むむ 想着先从外表入手,换上大小姐装束就能优雅演奏…看来失算了
|
|
主页 |
ああ、楽譜は曲の設計図だろう?留意点はしっかり書き込んでいるんだ 乐谱就是乐曲的设计图吧?注意事项我都仔细标注了
|
|
主页 |
このピアノ教師ロボはすごいぞ。ややスパルタだが…私にはちょうどいい 这个钢琴教学机器人真厉害。虽然有点斯巴达…但很适合我
|
|
主页 |
ふぅ…どうだ、Gadget-TheViewerNameプロデューサー。気分転換に連弾でもしないか 呼…怎么样プロデューサー,要转换心情来段四手联弹吗?
|
|
主页 |
ひ、弾け…弾けたぞ ! やはり私は天才だからな ! …まだ
一小節目だが 弹、弹出来了!果然我是天才!…虽然还只是第一节
|
|
小屋触摸 |
お嬢様は案外奥が深いな…あの優雅さ、繊細さ…インプットが止まらない 大小姐的学问意外深奥…那份优雅与纤细…知识点不断涌出
|
|
小屋触摸 |
今日は目覚ましロボを使わずに起きたぞ…そう、自力で…だ…。ふあ… 今天没用闹钟机器人就起床了…对,靠自己的…哈欠…
|
|
小屋触摸 |
西園寺邸は…すごかった。私にもメイドや執事が欲しいな…よし作るか ! 西园寺宅邸真是…太厉害了。我也想要女仆管家…好,这就造!
|
|
小屋触摸 |
日頃から、優雅さを意識して…小指を立てて紅茶を飲むのは違うのか…? 平时要注意优雅…翘小指喝茶的姿势不对吗…?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーの好きな曲も、弾けるようになってみせる… ! プロデューサー喜欢的曲子,我也要练会…!
|
|
小屋触摸 |
人前で、慣れないことを…。ふふ、なんだか最初のLIVEを思い出すな 在人前做不习惯的事…呵呵,想起第一次登台的时候了
|
|
小屋触摸 |
私だって女の子だからな、こういった服も着る。ピンクは好きな色だ 我也是女孩子嘛,偶尔穿这种衣服。粉色是我喜欢的颜色
|
|
小屋触摸 |
今は博士ではなく、お嬢様と呼んでくれ…くださる、かしら。おほほ 现在请叫我大小姐而不是博士…可以吗?呵呵呵
|
|
小屋触摸 |
ん…マッサージか?ならば、手を頼む。指をつらないようにしたいんだ 嗯…按摩?那就拜托了。想让手指放松些
|
|
小屋触摸 |
ピアノは初めてだ…だが、弱音は吐くまい。本番を期待していてくれ ! 钢琴是第一次接触…但不会认输的!等着看我正式演出吧!
|
|
小屋触摸 |
発明は失敗か成功かの両極端だったからな。日々の上達が、楽しいんだ ! 发明只有成败两极。但每日的进步,意外地让人开心呢!
|
|
小屋触摸 |
聴かせたい相手を思い浮かべれば、練習もはかどるよ…ふふふっ 想着要弹给谁听的话,练习也会更有动力哦…嘿嘿
|
|
固有台词 |
うぐ、またミスを…。次の仕事は舞台で、貴族のお嬢様役だ。天才の私にこなせない役柄などない ! が…これはなかなか難しいな…。な、ならばピアノ演奏ロボを…だ、ダメか… 呜,又弹错了…下次工作是舞台剧的贵族小姐角色。天才如我怎会失败!不过…这角色意外难演…那做个钢琴演奏机器人…不、不行吗…
|
|
亲密度上升 |
うまくいかない……なんてことは、発明においては日常茶飯事だ。
だから躓くことには慣れてるよ。
必要なのは、あきらめない心……それが、私にはある ! 遇到瓶颈这种事,在发明界可是家常便饭。
所以我早就习惯了。
重要的是永不言弃的心…这点我可从来不缺!
|
|
亲密度全满 |
ふぅ……自分の力だけで、というのは存外難しいな。
知っての通り、私はロボを作り、
その力を使うことで数々の困難を乗り越えてきた。 呼…不借助外力果然很困难。
正如你所知,我向来依赖机器人
解决各种难题。
|
|
亲密度全满 |
だが、頼ることが許されないとなると……もがくほかない。
とんでもなく下手でも、どれだけ格好悪くても、
必死にもがき続けてみなければ、バージョンアップはできない。 但若不能依赖外力…就只能拼命挣扎。
即使笨拙难看,
也要不断尝试才能升级进化。
|
|
亲密度全满 |
それがわかったから、もう大丈夫だ。
プロデューサーも、見ていてくれ。
もがいた先で手に入れた、私の新たな可能性を…… ! 现在明白了,所以没问题了。
プロデューサー也请见证吧,
在挣扎尽头获得的新可能性…!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
よし…深呼吸だ…よし ! 必ず練習の成果を見せよう、この晴れ舞台で ! 好…深呼吸…上吧!定要在聚光灯下展现练习成果!
|
|
主页 |
私は天才だからな。不得手なことでも、やってのける天才でありたい ! 我可是天才。就算不擅长的事,也要以天才的方式完成!
|
|
主页 |
『かわいそうな城の者たち…お姉様、私たちの音を響かせましょう』 『可怜的子民们…姐姐大人,让我们奏响乐章吧』
|
|
主页 |
衣装とライトで、体が火照るな…だがそれ以上に、今、昂っている… ! 戏服和灯光让身体发烫…但更让我热血沸腾的是此刻的亢奋…!
|
|
主页 |
誰しもを凌駕する旋律じゃなくていい。これが、私だけの調べなのだから 不需要超越所有人的旋律。这就是专属于我的乐章
|
|
主页 |
人前で、こんな表情ができるようになった…成長したんだ、私も 能在人前露出这种表情…我也成长了呢
|
|
主页 |
豪奢な舞台に私が…。相応しく立てているだろうか…いや、大丈夫だ ! 置身奢华舞台…站姿够优雅吗…不,没问题!
|
|
主页 |
白衣もロボもない舞台…大丈夫だ、培ってきた力がある。自分を信じよう 没有白大褂和机器人的舞台…没关系,有积累的实力。要相信自己
|
|
主页 |
指でそっと裾をつまみ上げて…お辞儀。どうだ、様になっているだろう ! 手指轻轻提起裙摆…行礼。如何,很有风范吧!
|
|
主页 |
靴音ひとつが、大きく響く…いつもとは全く異なる世界…成長の場だな 脚步声在厅内回响…与平日截然不同的世界…正是成长的舞台
|
|
主页 |
プロデューサーの視線、感じているぞ。見ていてくれ…私の力を プロデューサー的视线,我感受到了。好好看着…我的实力
|
|
主页 |
割れんばかりの拍手で満たされる…そんな理想を、現実にしてみせるさ 要用震耳欲聋的掌声填满剧场…将这份理想化为现实!
|
|
小屋触摸 |
音楽はいいものだな。学びも多いし、新しい曲をもっと聴いてみるか 音乐真是美妙。学到了很多,想听更多新曲子呢
|
|
小屋触摸 |
カーテンコールに、あんなにも高揚するとは…想定以上だったよ 谢幕时的欢呼如此令人振奋…远超预期啊
|
|
小屋触摸 |
また演奏したいよ。今度はセッションなんかもいいんじゃないか? 还想再演奏。下次试试合奏怎么样?
|
|
小屋触摸 |
可愛い、綺麗だ、と言ってもらえてな…。そうか、可愛いか…綺麗か… 被说可爱、漂亮什么的…原来如此,这就是被夸的感觉吗…
|
|
小屋触摸 |
さて、次は何に挑戦しようか ! なんだってこなしてみせるぞ ! 接下来要挑战什么呢!无论什么都难不倒我!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーがそばにいる…そう思うだけで、何でもできそうだ 想着プロデューサー就在身边…就觉得无所不能
|
|
小屋触摸 |
ドレスも悪くないぞ。白衣は頭脳を働かせ、これは身を引き締めるものだ 礼服也不错呢。白大褂活跃思维,这身装束则让我挺直腰杆
|
|
小屋触摸 |
この格好で、手を差し伸べられたら…まるでダンスパーティーだな、ふふ 穿着这身被邀舞的话…简直像舞会呢,呵呵
|
|
小屋触摸 |
む、家具の調子が悪いか?ならすぐに調整を…と、あぐらはダメだった… 家具状态不好?立刻调整…啊,淑女不能盘腿坐…
|
|
小屋触摸 |
ふふ、リボンの意匠は私も気に入っているんだ。お嬢様らしいだろう ! 蝴蝶结的设计我很中意哦。很有大小姐风范吧!
|
|
小屋触摸 |
眼鏡はそのままがいいと…衣装さんにお願いしたんだ。顔を見たいから… 坚持保留眼镜…和服装师商量过了。想让大家看清我的脸…
|
|
小屋触摸 |
私…本当に弾けたんだな…ふふ、記憶があやふやで…無我夢中だったよ ! 我真的弹下来了啊…呵呵,记忆都模糊了…完全忘我了!
|
|
固有台词 |
ふぅ…よし、いこう。緊張はあるが、問題はない。ここに立っているのは私だけ…。ロボに頼らず、みんなと得た…私の、自分だけの力で奏でてみせるさ、お嬢様の音色をね。約束だよ 呼…好,出发吧。虽然紧张但没问题。此刻站在这里的只有我…不依赖机器人,用和大家共同获得的…属于我自己的力量奏响吧,大小姐的音色。约好了哦
|
|
亲密度上升 |
はぁ……やり遂げ、たのか……?
ふ、ふふ……どうだ、不慣れで不得手なことであっても !
怯まずぶつかり、成功を収める ! 私は、天才だからなっ ! 哈……做到了吗……?
呵、呵呵……如何!即便是不擅长的事!
毫不退缩直面挑战,最终成功!这就是天才的实力!
|
|
亲密度全满 |
舞台上には、ロボもなく……ひとりであったとしても、
そばにプロデューサーがいる気がしたんだ。
だから、怖くなかった。私の精一杯の力を出し切れたよ。 舞台上没有机器人…即使孤身一人,
也感觉プロデューサー就在身旁。
所以不会害怕。我能全力发挥。
|
|
亲密度全满 |
君やみんなと築き上げたものは、嘘をつかない。
紛れもなく、私自身の力となっている。
今日のためだけじゃなく、この先ずっと続いていくための。 与你和大家共同培育的事物不会说谎。
这确确实实成为了我自己的力量。
不仅为了今天,更是为了未来的无限可能。
|
|
亲密度全满 |
……うん、私はもう孤独じゃないんだ。
何かに頼らなくても、支えてくれる人たちがいるから。
私の力というものは、そうやって育っていくんだ ! ……嗯,我已不再孤独。
即使不依赖外物,也有支持我的人们。
所谓自身的力量,正是这样培育出来的!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/13)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
7高协调 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。むう……なかなか上手くはいかないものだ。 嗯……果然不是那么容易就能做好的呢。 いくら天才といえど、一朝一夕では手に入らないスキルか……。 就算是天才,也不是一朝一夕就能掌握的技能啊……。 ふふ、いいぞ……燃えてきた ! 失敗は成功の母だからな ! 呵呵,好啊……我燃起来了!失败是成功之母嘛! ふぅ、いよいよ舞台も本番か……。 呼,终于要到舞台正式表演了……。 あれから毎日、西園寺邸で練習をさせてもらってな。 从那时起,每天都在西园寺府邸练习。 姉妹を演じる役同士だからと、泊めてもらったりもしたんだ。 因为要演姐妹角色,还让我住下来过。 仕草や微細な動きは、過ごす内に身についた……はず。 举止和细微的动作,在相处中应该已经掌握了……。 天才だからな ! 飲み込みは早いと自負しているとも ! 因为我是天才嘛!我自信理解得很快! そういった成長は、私ひとりでは決して遂げられなかった。 这种成长,绝不是我一个人能完成的。 頼るのと、支えられるのとは違うのだとわかったよ。 我明白了依赖和得到支持是不同的。 誰かに頼らずに、自分の力で、と勇んでみたはいいものの…… 虽然想靠自己努力,不依赖别人…… 習わなければ学べない。ロボも、アイドルも、お嬢様も同じだ。 但不学习就学不会。机器人也好,偶像也好,千金小姐也好,都一样。 舞台上で見せなければいけないのはもちろん自分の力だが……。 在舞台上必须展示的当然是自己的力量…… この力を得られたのは、君と、みんなの支えがあったからなんだ。 能得到这种力量,是因为有你,还有大家的支持。 言うなれば、私ひとりの力ではなく……みんなの力か。 可以说,这不是我一个人的力量……而是大家的力量。 ……だからこそ、舞台の上だって怖くない ! ……正因如此,在舞台上我也不害怕! ここでは、私ひとりきりだ。誰かに頼ることはできない。 在这里,只有我一个人。不能依赖任何人。 信じられるのは自分だけ……だが、胸に連れてきた想いがある。 能相信的只有自己……但是,我带来了心中的思念。 さあ……聴いてくれ、私が奏でる旋律を。 来吧……听吧,我演奏的旋律。
|
TestPetit.js