十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[スパニッシュダンサー]関裕美

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 关裕美 > [スパニッシュダンサー]関裕美
[Spanish Dancer]关裕美 SR
CGSS-Hiromi-Puchi-1.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 パエリア好き?…私、食べたことなかったかも、初体験…
喜欢海鲜饭吗?……我、可能还没吃过呢,第一次尝试……
主页 これくらいで、大丈夫?たくさん食べてほしくて…
这点分量够吗?想让你多吃点……
主页 情熱の国…。私、ちゃんと馴染めてるかな
热情之国的氛围……。我、能好好融入这里吗
主页 お店の中、素敵だよね。どのお皿が好き?私は…あのピンクの
店里的布置好漂亮呢。喜欢哪款盘子?我的话……那个粉色的
主页 ふふ、プロデューサーさんって美味しそうに食べるね
呼呼,プロデューサー先生吃东西的样子看起来好香呢
主页 同じものを食べて、同じことを感じて…。幸せってこういうことかな
吃着同样的食物,感受同样的心情……。所谓幸福就是这样吧
主页 へ?やだ、ついてた?恥ずかしい…
哎?讨厌,沾到了吗?好难为情……
主页 家でもやってたし、取り分けるくらいはできるよ。はい、どうぞ
在家也练习过,分餐这种事还是能做到的。来,请用
主页 あったかいのは、パエリアのせいだけじゃ…。みんなで食べてるから
感到温暖的不只是因为海鲜饭……是和大家一起用餐的缘故
主页 好きなものだけつまみ食い?だめ、全部食べて
只挑喜欢的偷吃?不行哦,要全部吃完
主页 プロデューサーさんと一緒にいると、笑顔に…なれるかも
プロデューサー先生在一起的话……说不定能露出笑容
主页 お腹は減ってるけど、胸がいっぱいかも…。これが情熱、かな
虽然肚子饿了,但心里却好满足……这就是热情的力量吗
小屋触摸 パスポートは持ったし、あとは…抱き枕…うぅ、入らない…
护照带好了,接下来是……抱枕……呜,塞不进行李箱……
小屋触摸 ふふっ…。ん、嬉しそうな顔してどうしたの?
嘿嘿……。嗯,笑得这么开心是怎么了?
小屋触摸 何色のビーズにする?好きなの選んで。アクセサリー作ってあげる
要选什么颜色的珠子?挑你喜欢的。给你做个饰品
小屋触摸 スペインってどんなところだろう…誰かに教えてもらおうかな…
西班牙到底是什么样的地方呢……好想找人教教我……
小屋触摸 私、成長してる?自然に笑えることもあると思うんだけど…わからなくて
我有在成长吗?明明觉得有时候能自然地笑了……但自己也不确定
小屋触摸 ここにいるみんなは、私のこと、わかってくれる人もいるから…
在这里的大家……也有能理解我的人存在呢……
小屋触摸 ほっぺた、くすぐらないで…。ふふ、ふふふっ…
脸颊、不要挠痒痒……。嘻嘻,哈哈哈……
小屋触摸 この髪飾りはフローレス…欲しいの?じゃあ、色違いで作ってあげる
这个发饰是弗拉门戈风格……想要吗?那做个不同颜色的送你
小屋触摸 だから、オデコは…。もう…。前髪つくろうかな…
所以说额头……真是的……。要不要剪个刘海遮住……
小屋触摸 少しはファッションセンス、よくなったかな?どう?
时尚品味稍微进步了吗?怎么样?
小屋触摸 いつか、私もプロデューサーさんとワインで乾杯…なんて
总有一天,想和プロデューサー先生用红酒干杯……什么的
小屋触摸 ニ、ニコ…。少しは出来るようになった?
尼、尼蔻……。稍微能做出点可爱的表情了吗?
固有台词 本場でパエリアを食べてるなんて不思議な気分…。これもアイドルになったから出来る経験だよね。明日のステージも頑張らないと。はい、プロデューサーさんもたくさん食べてね
在发源地品尝正宗海鲜饭真是不可思议……这都是成为偶像才能获得的经历呢。明天的演出也要加油。来,制作人先生也多吃点哦
亲密度上升 アイドルにならなかったら、

出来なかったことがたくさんあるよね。 こんなふうに、一緒に美味しいって思うことも……。
要是没成为偶像的话, 就会错过很多珍贵的事呢。 像这样,能和别人分享美味的感受也……

亲密度全满 ステージから、ファンのみんなを見ていて、気づいたの。

楽しさや嬉しさを素直に感じれば、 自然と笑顔になれるって。
站在舞台上看着粉丝们时突然意识到, 只要坦率地感受快乐与喜悦, 自然就能绽放笑容了呢

亲密度全满 アイドルが楽しめてないステージじゃ誰も笑ってくれないよね。

だから、誰よりも楽しもうと思って。
如果连偶像自己都不享受舞台,观众也不会开心的。 所以我要比任何人都更享受才行

亲密度全满 笑いたい……それもそうだけど、

ファンのみんなを笑わせたいって思うから。 今みたいに、自然に笑いたいって思うんだ……。
想要展露笑容……虽然也有这样的愿望, 但更希望能让粉丝们开心起来。 就像现在这样,自然地想要微笑……

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Hiromi-Puchi-1+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 ウノ、ドス、トレス ! 心を込めれば、ちゃんと通じるよね !
一、二、三!只要用心投入,一定能传达出去对吧!
主页 私の笑顔を、受け入れてくれる場所…。この国にもあったよ
愿意接纳我笑容的地方……在这个国度也找到了呢
主页 ファンもアイドルもみんなで踊って…。この一体感、最高 !
粉丝和偶像共舞……这种一体感最棒了!
主页 自信を持って前を向けって、何度も教えられた…。もう俯いたりしないよ
要自信地向前看——这句话被反复教导过……不会再低头了哦
主页 アイドルになって、自分が好きになれたから…輝けるの
因为成为偶像后喜欢上了自己……才能绽放光芒
主页 プロデューサーさんがくれた情熱、これからも大切にするね
プロデューサー先生给予的热情,今后也会好好珍惜的
主页 私の情熱、受け取ってほしいな…。ううん、届けるっ !
想让你收下我的热情……不,是要传递出去!
主页 みんなの情熱、伝わってくるよ。この熱さが、私を支えてくれてるんだ
大家的热情都能感受得到。这份炽热正是支撑我的力量
主页 さっきまで緊張してたんだけど…私、ちゃんと笑えてるかな?
刚才明明还紧张得要命……现在能好好保持笑容吗?
主页 せっかくの情熱色のドレスだもん。裾の先まで見てほしい…えいっ
难得穿上热情似火的舞裙。请连裙摆的跃动都要好好看着哦……嘿!
主页 プロデューサーさんと出会った日、何かが動き出した気がして
プロデューサー先生相遇的那天,感觉命运的齿轮开始转动了
主页 同じ温度の情熱をわけあってほしい…。わがままかな…
希望能共享同等温度的热情……会不会太任性了……
小屋触摸 スペイン語で盛り上げる…。アイドルの仕事って、本当にいろいろ…
用西班牙语炒热气氛……偶像的工作真是包罗万象……
小屋触摸 フラメンコ風ダンスだって、みんなとなら、きっと…
弗拉门戈风格的舞蹈,和大家一起的话,一定能……
小屋触摸 お土産は何がいいかな。パエリアは持ってこられないし…
该选什么伴手礼呢。海鲜饭带不回去……
小屋触摸 情熱的に踊らなくちゃ…それには、たくさんレッスン…
必须跳出热情洋溢的舞步……为此要多多练习……
小屋触摸 自分から話しかけることもできるようになったの。少し変われたかな
已经能主动和人搭话了。算是有进步了吧
小屋触摸 あの日、私がアイドルになれるって言ってくれてありがとう
那天对我说'你能成为偶像'的鼓励,真的很感谢
小屋触摸 サパティアード…そう、足を打ち鳴らすことね。一緒にやる?
萨帕蒂阿朵……对,就是跺脚的动作。要一起试试吗?
小屋触摸 パルマを打って。もう、少しは盛り上げてよ…
要打响指哦。真是的,稍微配合下气氛嘛……
小屋触摸 フラメンコは上半身と下半身で別の動きをするって…こんな感じ…?
弗拉门戈舞需要上半身和下半身做不同动作……像这样……?
小屋触摸 私に可愛いドレスなんて似合う?…嬉しいけど、心配なだけ
这么可爱的裙子适合我吗?……虽然开心但还是很不安
小屋触摸 笑えてなかったら言って。ちゃんと直せるようにするから
要是没在笑就告诉我。我会努力调整好的
小屋触摸 他の場所にも、たくさん連れていって。ちゃんと踏み出すよ
更多地方都想带我去看看吧。这次会好好迈出脚步的
固有台词 情熱の国でのステージ…。きっと大丈夫だよね。ステージにかける情熱は私だって負けてないもん。笑顔で頑張るから見てて。私の情熱、ちゃんと届けるから… !
在热情国度的舞台……肯定没问题的。论舞台上的热情我可不会输哦。会用最棒的笑容全力以赴,请好好看着吧。我的热情,一定会准确传达出去……!
亲密度上升 私、自分が好きじゃなかった。

でも、逃げないで向き合わせてくれた人がいたから、 今は、ほんの少しだけ……好き。
以前的我并不喜欢自己。 但有人让我不再逃避、直面内心, 现在终于……能稍微喜欢一点了

亲密度全满 私はうまく笑えなくて、顔が怖いって言われてて……。

普通の人よりも、アイドルから遠い場所にいたと思う。 今でも怖い顔しちゃうとき、あるけどね。
我总被说眼神凶恶不会笑…… 比起普通人,离偶像的世界更遥远吧。 现在偶尔还是会露出可怕的表情呢

亲密度全满 それでも、プロデューサーさんは

アイドルへの道を示してくれて、一緒に歩いてくれたよね。
即便如此,プロデューサー先生还是 为我指明偶像之路,陪我走到了今天

亲密度全满 プロデューサーさんとだったら、

異国へも……。もっといろんな場所へも行けると思う。 これからも一緒に、トップアイドルに向かって……。
只要和プロデューサー先生一起, 异国他乡也好……更多未知的舞台也罢,都能抵达。 今后也要携手向着顶级偶像的目标……

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【シンデレラキャラバン】(2016/07/10)
卡牌类型 活动卡 C技 全属性提升 主动技 12中PERFECT支援 属性偏向 Vocal
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【裕美】
【裕美】
お腹いっぱいになった?
吃饱了吗?
それなら、よかった……。
那就好……
私もお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
我也吃饱了。多谢款待。
【裕美】
【裕美】
美味しかったね。
真好吃呢。
やっぱり、本場は違うのかなぁ。
果然,本地的就是不一样吧。
それとも、一緒に食べる人かな?
还是说,是因为一起吃饭的人呢?
【裕美】
【裕美】
食事もLIVEも、一緒に楽しんでくれる人と
无论是吃饭还是LIVE,
一緒だと、何倍も楽しいし、満足できるよね。
和能一起享受的人在一起的话,
【裕美】
都会变得好几倍开心,也能满足呢。
……私は、プロデューサーさんと一緒にいると、
【裕美】
食事もアイドルも楽しい……と、思ってる。
……我,
【裕美】
和制作人在一起时,
それにアイドルのお仕事には、
觉得无论是吃饭还是偶像活动都很开心……
プロデューサーさんだけじゃない。
【裕美】
仲間やファンもいる……。
而且,在偶像的工作中,
【裕美】
不仅有制作人。
アイドルのおかげで、私の毎日は、
还有伙伴和粉丝……
何倍、何十倍って楽しくなって……。
【裕美】
【裕美】
多亏了偶像,
微笑みがこぼれちゃう。
我的每一天,
私にとっては、すごく特別なこと、
变得好几倍、好几十倍地开心……
ステージは叶えてくれるんだ。
【裕美】
笑容会自然地流露出来。
对我来说,是非常特别的事,
舞台会为我实现的。


1