来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[健康的心愿]栗原宁宁 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
うん、みんな可愛いよね。ふふ、お姉ちゃんも、負けてられないな 嗯,大家都好可爱呢。呵呵,姐姐我也不能输呀
|
|
主页 |
事務所の見学ができないか、今度、こっそりお願いしておいてあげるね 下次帮你偷偷安排事务所参观吧?
|
|
主页 |
健康は一番の宝物。当たり前だからって、みんな忘れちゃうけどね 健康是最宝贵的财富。虽然理所当然,但大家总会忘记呢
|
|
主页 |
ふふ、あったかいなぁ。私も、こんな光景をどこかに作れているのかな? 呵呵,好温暖呀。我是否也在某处创造了这样的光景呢?
|
|
主页 |
いつか、ぜったいに会わせてあげるね。Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんに 总有一天,绝对会让你们相见的。和プロデューサー先生
|
|
主页 |
もう病気の心配をし続けなくていい。それだけで、全部報われたみたい 终于不用再为病情担忧了。光是这点,就感觉一切都值得了
|
|
主页 |
楽しいのはわかるけど、はしゃぎ過ぎて夜更かししちゃダメよ? 开心也要适可而止哦?熬夜狂欢可不行呢
|
|
主页 |
衣装の写真が飾ってあるの、まだやっぱりむず痒いけど、嬉しいな 挂着演出服照片虽然有点害羞…但很开心呢
|
|
主页 |
あ、お母さん、洗い物は私があとでやるから、おいといて大丈夫だよ 啊妈妈,碗筷放着我来洗就好啦
|
|
主页 |
ん?最近のお姉ちゃんの話?そうねぇ…あ、この前、レッスンのときに… 嗯?最近的姐姐趣事?这个嘛…对了,上次练习时…
|
|
主页 |
この子が笑ってる顔が、私の出発点。そのことはこれからも変わりません 这孩子绽放笑容的模样,就是我的原点。这点永远不会改变
|
|
主页 |
プロデューサーさん、自分のことみたいに喜んでくれた…嬉しいな プロデューサー先生像自己事情般为我高兴…好开心呀
|
|
小屋触摸 |
招き猫、事務所にも飾りませんか?きっと、いい効果があると思います 招财猫也放在事务所吧?肯定会带来好运的
|
|
小屋触摸 |
無理なダイエットはよくないですから。健康的な美を目指します ! 极端减肥可不好。我们要追求健康的美!
|
|
小屋触摸 |
事務所のみんなにお願いが…その、妹がサインを欲しがって… 想拜托事务所的大家…那个…妹妹想要签名…
|
|
小屋触摸 |
病は気からとも言いますし。楽しい気持ちが、健康への第一歩です ! 病由心生。保持愉悦心情才是健康的第一步!
|
|
小屋触摸 |
あの子の道は、ここから変わるんです。私のアイドルも、またここから 那孩子的命运将从此改变。我的偶像之路也是新的起点
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんに、これからも導いてもらえたら、嬉しいです 今后也请プロデューサー先生多多指引我,拜托了
|
|
小屋触摸 |
この事務所、健康が心配になる人がときどきいて…気になっちゃいます 事务所里偶尔有人不注重健康…有点担心呢
|
|
小屋触摸 |
こうやって背を押してもらえたから、私もここまで来れたんですよ 多亏有人这样推着我前进,才能走到今天
|
|
小屋触摸 |
ずっと見てきた、テレビの向こう…そこにいる意味を、改めて考えました 重新思考了在电视荧幕前被注视的意义
|
|
小屋触摸 |
わっ、なんですか?お疲れですか?急に撫でられて、びっくりしました… 哇!怎么了?累了吗?突然摸头吓我一跳…
|
|
小屋触摸 |
事務所のみんながおめでとうって言ってくれて…すこし泣いちゃいました 事务所的大家送来祝福…忍不住哭了
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんみたいに、私もたくさんの人を支える人に… 我也想成为像プロデューサー先生这样支持他人的人…
|
|
固有台词 |
はしゃいじゃって。本当にアイドルが好きだよね。ん?いいの。お姉ちゃんは、楽しそうなしーちゃんを見てるのが楽しいの。ふふっ、アイドルって、本当に素敵なお仕事だよね 这么兴奋呀。果然最喜欢偶像呢。嗯?没关系哦。姐姐看着元气满满的小咲也很开心呢。呵呵,偶像真是份美好的工作呀
|
|
亲密度上升 |
妹が笑っていてくれること。
やっぱりそれが、私の初心です。あの笑顔を知っているから、
厳しいアイドルの世界だって、どこまでも進んでいけます ! 妹妹能绽放笑容这件事…
果然才是我最初的动力。正因为知道那个笑容…
才能在严酷的偶像世界里不断前行!
|
|
亲密度全满 |
妹が、お医者さんからお墨付きをもらえたんです !
病気への抵抗力がついてきてる。
普通の人と同じ生活で大丈夫。もう心配しなくていいよって。 医生说妹妹的抵抗力增强啦!
可以像普通人一样生活了。
再也不用担心了哦。
|
|
亲密度全满 |
それを聞いて嬉しそうに笑った妹の顔を見て、
これまでの全部が報われた気がして……本当によかった。
プロデューサーさんに、是非言いたいことがあって。 看到妹妹听到消息时灿烂的笑容…
感觉所有的付出都值得了…
有件事一定要告诉プロデューサー先生。
|
|
亲密度全满 |
ここまで支えてくれて、ありがとうございました…… !
でも、終わりじゃありません。ここは新しい始まりです。
だから、改めて。……これからも、よろしくお願いします ! 感谢您一直以来的支持…!
但这并非终点,而是新的起点。
所以…今后也请多多指教!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
美しくて、みずみずしい世界…満開の花を、ご覧に入れましょう 美丽而鲜活的世界…请欣赏这盛放的花朵吧
|
|
主页 |
自然体…今ようやく、アイドルを本当の意味で楽しめているのかも… 自然流露…现在终于能真正享受偶像的乐趣了…
|
|
主页 |
見てくれた人が、元気になれますように。私たちが、そうだったように… 愿观众们能重拾活力。就像曾经的我们一样…
|
|
主页 |
カメラの先にある笑顔が、私の宝物。それを想えば、なんでもできます 镜头那端的笑容是我的珍宝。为此我无所不能
|
|
主页 |
プロデューサーさんがいてくれれば、これからもどこまでも… 只要有プロデューサー先生在,未来就能无限延伸…
|
|
主页 |
頑張ってくれるプロデューサーさんを、癒して元気にしたいな 想为努力的プロデューサー先生消除疲惫,注入活力
|
|
主页 |
この場所は温かくて、居心地がいいですね。ふふ、眠ってしまいそう 这里的氛围温暖又舒适…哎呀,快要睡着了呢
|
|
主页 |
あら、花びらがついていましたか?とってくれて、ありがとうございます 哎呀沾到花瓣了?谢谢您帮忙摘掉
|
|
主页 |
気持ちのよい、爽やかな風…どうしました?あ、スカートがなびいて… 清爽宜人的微风…怎么啦?啊,裙摆飘起来了…
|
|
主页 |
私の、アイドルを想う気持ちも今こうして花開きました…見てください 我对偶像的热忱此刻绽放…请看
|
|
主页 |
がむしゃらな私を支えてくれた、プロデューサーさんのお陰です 多亏プロデューサー先生支持着莽撞的我
|
|
主页 |
ほら、顔を上げて。なんでもない日々は、こんなにも美しいんですよ 看呀,抬起头。平凡的日子也如此美好
|
|
小屋触摸 |
大丈夫って言われた途端、妹が野菜ジュースを嫌がって…困っちゃいます 刚说痊愈妹妹就拒绝蔬菜汁…真头疼
|
|
小屋触摸 |
栄養ドリンクは…そもそも、それが必要になる生活を変えましょうね 营养饮料…不如先改变需要它的生活方式吧
|
|
小屋触摸 |
健康は、毎日の心がけですから。これからも、気をつけていきますよ ! 健康重在日常维护。今后也会注意的!
|
|
小屋触摸 |
妹が、直接お礼がいいたいといっていて…一度、会ってもらえませんか? 妹妹想当面致谢…能抽空见见她吗?
|
|
小屋触摸 |
これからは、プロデューサーさんへの恩返しをもっとしたいです 今后要加倍回报プロデューサー先生的恩情
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんと歩く日々を、ずっとずっと大切に… 与プロデューサー先生共度的时光…我会永远珍惜…
|
|
小屋触摸 |
わわっ ! ?ど、胴上げですか?妹のお祝い ! ?嬉しいけど、ひゃっ ! 哇啊!?要、要抛高高?庆祝妹妹康复!?很开心但…呀!
|
|
小屋触摸 |
なんだかお姫さまみたいって妹が。お淑やかにしないと、ですね♪ 妹妹说我现在像公主呢。要更淑女些才行♪
|
|
小屋触摸 |
青いバラ…着せてくださるなんて、嬉しいです。これに、見合うように… 蓝色玫瑰…承蒙馈赠不胜荣幸。必不辜负这份心意…
|
|
小屋触摸 |
不安なときは、手を握ってください…妹は、こうすると喜んだので… 不安时请握住我的手…妹妹这样就会开心…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんがお疲れのときは、私が傍にいたいんです… プロデューサー先生疲惫时…希望我能陪在身边…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんは、私専用の、元気の源です♪ プロデューサー先生是我专属的活力源泉♪
|
|
固有台词 |
見てください、この美しく優しい光景と、アイドルとしてここに立つ私を。私たちがもらったあの温かい時間を、私を見てくれている誰かの心に届ける…それが私の、アイドル像です 请看这温柔美丽的光景,与伫立于此的偶像身姿。我要将我们收获的温暖时光,传递给注视我的每一个人…这就是我的偶像之道
|
|
亲密度上升 |
毎日、妹がいってらっしゃいと元気に送り出してくれる。
事務所でプロデューサーさんがおはようと言ってくれる。
それだけで私、いくらでも頑張れます ! 每天妹妹元气满满地说一路顺风。
在事务所有プロデューサー先生的早安问候。
光是这些就让我充满力量!
|
|
亲密度全满 |
誰よりも目を引く輝きや、どこまでも美しい歌声。
そういったものは、もしかしたら備わっていないかもしれません。
でも、いいんです。私が届けたいものは、別にありますから。 或许我没有最耀眼的光芒,也没有天籁之音。
但没关系。因为我要传递的,是别样的东西。
|
|
亲密度全满 |
テレビを見て笑いあえる家族の団らんや、
青空と陽の光の温かさ、みずみずしい自然の美しさ。
どこにでもあるような、ほんの小さな幸せ。 全家围坐看电视的温馨,
晴空暖阳的温柔,生机盎然的美景。
这些随处可见的微小幸福。
|
|
亲密度全满 |
それを届けることが、私のやりたいことです。
その幸せを知ってることが、きっと私の一番の強み。
妹がいて、あなたがいて。だから私は、どこまでも輝けますっ ! 传递这些就是我的使命。
知晓幸福的模样,才是我的最大优势。
有妹妹在,有你在。所以我才能永远闪耀!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/02/20)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
9高专注 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。もう大丈夫だって。本当によかったね。 已经没事了呢。真是太好了呀。 これから、なんだってしていいんだよ。 从今以后,什么都可以做了哦。 ……え? お姉ちゃんもなんでもしていいんだよって……? ……诶? 姐姐也可以什么都做吗? プロデューサーさん、大事な報告があるんです。 制作人先生,我有一个重要的报告呢。 妹が、もう病気の心配をしなくてよくなったんです。 妹妹已经不用担心生病了哦。 成長して、免疫力がついてきたって。本当に、嬉しくって。 说是长大了,免疫力增强了。真的,好开心呀。 私たちの生活もいろいろ変わり始めてて……。 我们的生活也开始发生变化了呢……。 そのことで、ひとつきいてほしいことが。 关于这个,有一件事想听听您的意见。 もう私のためにアイドルしなくていいよ、って。 说已经不用为了我当偶像了哦。 それで、すこし考えたんです。 所以,我稍微考虑了一下。 たしかに、私がアイドルを始めたのは、妹のためでした。 确实,我开始当偶像是为了妹妹呢。 でも妹が元気になった今も、アイドルをやりたいって思うんです。 但即使现在妹妹康复了,我还是想继续当偶像哦。 アイドルを見て、妹が楽しそうに笑って。 看到偶像表演,妹妹开心地笑着呢。 その横にいるあの幸せな気持ちが、 那种在她身边时的幸福感, 私の胸の中でずっと輝いているから。 一直在我心中闪耀着呀。 あの温かくて幸せな景色を、たくさんの人に届けたい。 我想把那种温暖幸福的景象,传递给更多的人呢。 今だからこそ、より純粋にそう思います。 正因为现在,我更纯粹地这样想。 やっぱり私、みんなを元気にするアイドルになりたいです ! 果然,我想成为能让大家充满活力的偶像哦!
|
TestPetit.js