来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Timeless Fortune]藤居朋 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ふぅん…製造年は最近なのね。生まれたてのおこちゃま、ってとこかしら 哼...生产日期还挺新的嘛。刚出生的小宝宝玩具呢
|
|
主页 |
「今日の運勢」は…ダメ。そういう気分じゃないのよ。…また今度ね 『今日运势』...不看。今天没那个心情...下次再说吧
|
|
主页 |
おもちゃの世界かぁ…子どもの頃の夢よね。あたしも考えたなぁ… 玩具世界啊...小时候的梦想呢。我也幻想过这样的...
|
|
主页 |
セットも凝ってるの ! この水晶玉、家に欲しいくらい…大きすぎる? 布景好精致!这个水晶球好想搬回家...就是太大了?
|
|
主页 |
信じて、全部あなたのためだって。導くのが、あたしの仕事なんだから 要相信这一切都是为你准备的。引导迷茫者就是我的职责
|
|
主页 |
綺麗な夢は、夢のままでいいの。あたしと同じ思いなんて…させたくない 美好的梦境就让它保持原样吧...不想让你经历我的痛苦
|
|
主页 |
ミニ消しゴムたちのお世話に、シールたちのお迎え…まだまだあるわ ! 要照顾迷你橡皮擦们,还要迎接贴纸军团...事情还多着呢!
|
|
主页 |
そんなに見つめて…あたしは古いおもちゃなんだから、面白くないわよ 这么盯着我看...我可是老古董玩具了,没什么好看的
|
|
主页 |
イヤミなキャラだけど、本心は違うってこと…伝わるよう、演じるわね ! 虽然说着刻薄话,但真心可不是这样...我会好好演绎这种反差!
|
|
主页 |
じー………よしっ、30秒はまばたきナシでいけるわね。特訓の成果よ♪ 盯——...好!30秒不眨眼成功!特训的成果♪
|
|
主页 |
古いおもちゃも新しいおもちゃも、幸せになってほしい…みんな家族だし 不管是老玩具还是新玩具,都要获得幸福...大家都是家人
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーは、どんなあたしも隣に置いてくれるって信じてる プロデューサー会接纳任何模样的我...我一直这么相信着
|
|
小屋触摸 |
昔気に入ってたおもちゃを引っ張り出して…年甲斐もなく遊んじゃった♪ 翻出小时候最喜欢的玩具...一把年纪了还玩得不亦乐乎♪
|
|
小屋触摸 |
おもちゃも景色も、懐かしいって感じるものにはパワーが宿ってるのよ !
承载着回忆的玩具和风景都蕴含着特别的力量!
|
|
小屋触摸 |
先輩おもちゃとして、いろんな子の面倒を見るお姉さん ! ハマり役ね♪ 作为玩具前辈,要照顾后辈们的姐姐角色!很符合我对吧♪
|
|
小屋触摸 |
ミニチュアハウスに住みたいって、一度は思わない?可愛いんだもん♪ 不想住进娃娃屋吗?超可爱的不是吗♪
|
|
小屋触摸 |
大事なものは、壊れちゃったりなくしちゃったりしても、覚えてるものね 重要的东西就算损坏丢失了...也会永远记得
|
|
小屋触摸 |
時間の流れだけは止められない。だからこそ、今を全力で生きなきゃね 时间不会停止流逝...所以才要活在当下
|
|
小屋触摸 |
この衣装も懐かしい感じがするわ~。古き良き、よね。お上品で素敵っ ! 这套衣服也有复古感呢~旧时代的美好。优雅又迷人!
|
|
小屋触摸 |
占いでアンラッキーしか出なかったら…考えるだけでぞっとするわね… 要是占卜结果都是厄运...光想想就起鸡皮疙瘩...
|
|
小屋触摸 |
トモドールのキメ台詞はあたし考案。思わず口ずさんじゃうのにしたわ ! 托莫多尔的招牌台词是我设计的!要让人忍不住跟着念出来!
|
|
小屋触摸 |
最新型だったら手相も見れたりして。こういうところから憧れは来るのね 新型号说不定能看手相呢...憧憬就是从这种细节开始的
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーにもおもちゃで遊んでた頃があったのよねぇ…可愛い♪ 制作人小时候也玩过玩具吧...好可爱♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーの心に、あたしは刻まれてる?聞くまでもないか♪ プロデューサー心里有我的位置吗?不用问都知道♪
|
|
固有台词 |
いい?最高峰のおもちゃ…ハイパートイになって人間の世界に行きたいのなら、あたしの言うことを聞きなさい。手加減はナシよ、それくらい険しいコンテストが待ってるんだから ! 听好了?想成为顶级玩具...成为超级玩具前往人类世界的话,就要乖乖听我指导。没有捷径哦,前方可是严酷的选拔赛!
|
|
亲密度上升 |
おもちゃもアイドルも、飽きられちゃったらおしまい。
……いろいろと考えさせられるわね。
でも、きっと何かは残るって……あたしも、信じてるのよ。 玩具和偶像被遗忘就结束了...
...值得深思呢
但相信总会留下些什么...我也是这么相信的
|
|
亲密度全满 |
楽しい思い出のなかだけで過ごせれば、不幸なんてないわよね。
不運に出くわすことだって、減ると思うわ。
でもそれって……たぶん、つまんないのよ。 要是一直活在美好回忆里,就不会遭遇不幸了
厄运也会离你远去
但那样的人生...未免太无趣了
|
|
亲密度全满 |
だって、新しい場所に踏み出すときめきと、パワーが湧いてくる
感覚を知らないまま過ごすってことだもん。今のあたしなら、
不運に出くわしても……さらなる幸運を求めて、一歩踏み出すわ。 因为不知道踏入新领域的悸动与激情
现在的我即使遭遇厄运...也会追寻更大幸运迈出脚步
|
|
亲密度全满 |
トモドールを連れ出してくれるヒーローがいたみたいに……
楽しいだけの世界じゃなくても、信じられる人と一緒なら
必ずラッキーは掴めるのよ。ね、プロデューサー ! 就像带走托莫多尔的英雄那样...
就算不是童话世界
只要有信赖的人同行就一定能抓住幸运。对吧プロデューサー?
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
「今日の運勢」は…超ハッピー ! 本当に直ったんだわ…よかったぁ… ! 『今日运势』...超幸运!真的修好了...太好了!
|
|
主页 |
おもちゃはどの時代も、きっと必要なものなの。古くても、新しくてもね 玩具在任何时代都是必要的。不论是古董还是新品
|
|
主页 |
怖がって閉じこもってちゃ道は開けない…教えてもらったわ、ヒーローに 躲在壳里可找不到出路...是英雄教会我这个道理
|
|
主页 |
あの子なら、どの世界でも誰かのために走り回ってそうね。まったく…♪ 那孩子无论在哪个世界都会为他人奔走吧...真是的...♪
|
|
主页 |
あなたを導くのが、あたしの仕事。信じて唱えて?「今日の運勢」は…♪ 引导迷途者是我的使命。要虔诚祈祷哦?『今日运势』是...♪
|
|
主页 |
宝物の記憶は色褪せないわ。だから大きくなっても、たまに思い出してね 珍贵的记忆永不褪色。长大后也要偶尔想起啊
|
|
主页 |
役目を終えたら、トモハウスに帰らなきゃ。やること、いっぱいだわ ! 使命完成后要回托莫小屋。还有好多事要做呢!
|
|
主页 |
子どもたちが喜んでくれる…やっぱりこれが、「あたし」の意味なのよ 孩子们的笑容...这就是「我」存在的意义
|
|
主页 |
う~ん、何度見てもかっこいいわ。星座を背負ってるって感じが…ね? 嗯~怎么看都很帅气呢。仿佛背负着星辰...对吧?
|
|
主页 |
あれ?出口どこだっけ?水晶って透明だから…ぷ、プロデューサ~っ ! 咦?出口在哪?水晶是透明的...噗,制作人~!
|
|
主页 |
プロデューサーにも、幸運の導きを ! 素敵に、ときめき~っ♪ 为プロデューサー献上幸运引导!华丽地心动吧~♪
|
|
主页 |
揺らがない幸運を、約束できる…そんなの、あたしが一番幸せだわっ♪ 能承诺永恒的幸福...最幸福的其实是我呀♪
|
|
小屋触摸 |
もう一度、おもちゃとして人間の世界へ…トモは一歩踏み出したのよ♪ 再次以玩具之躯前往人间...托莫要迈出新步伐了♪
|
|
小屋触摸 |
大事なものは壊れても、直せるわ。あたしも、不器用でよくやっちゃうし 重要的东西坏了也能修复。我笨手笨脚经常弄坏东西
|
|
小屋触摸 |
あたしも子どもに人気あるのよ?声かけられるし、占いも大好評なの ! 我在孩子中也很受欢迎哦?会被搭话,占卜也超有人气!
|
|
小屋触摸 |
今日のラッキーアイテムはアンティーク…ってことでトモドール、どう? 今日幸运物是古董...托莫多尔怎么样?
|
|
小屋触摸 |
憧れの世界かぁ…あたしはやっぱり、プロデューサーと行きたいわ 憧憬的世界啊...果然还是想和プロデューサー一起去
|
|
小屋触摸 |
昔も、ドキドキしながら物語を追ったっけ…幸運が訪れますようにって 以前也是怀着忐忑追连载...祈祷幸运降临
|
|
小屋触摸 |
超ハッピードール…あたしが幸運のお守りだなんて、神様もびっくりね♪ 超级幸运娃娃...连神明都惊讶我能成为幸运符♪
|
|
小屋触摸 |
目を奪われるのも、ひとつの出会い。おもちゃを買うきっかけでしょ? 被吸引也是相遇的一种。这就是买玩具的契机吧?
|
|
小屋触摸 |
ん、抱えたいの?今のあたしは人形だから、丁寧に扱ってよね?ふふっ♪ 想抱我?现在是人偶形态要温柔对待哦?嘻嘻♪
|
|
小屋触摸 |
髪も可愛くしてもらっちゃった♪お人形におめかししてた頃、思い出すわ 发型也变可爱了♪想起小时候给娃娃梳妆的日子
|
|
小屋触摸 |
あたしを連れ歩けばあなたは超ハッピー♪トモドールの占いは外れないわ 带着我出门你会超幸运♪托莫多尔的占卜从不落空
|
|
小屋触摸 |
一生忘れられない宝物…きっと、あなたとの出会いね。はっきり覚えてる 永生难忘的宝物...一定是与你的相遇。记得清清楚楚
|
|
固有台词 |
「素敵にときめきスピリチュア~ル♪」。またこの言葉を言う日が来るなんて…もう一度、夢を見たいと願わなければ言えなかったわね…。壊れかけても、夢は信じつづけなきゃ ! 「华丽地心动灵性♪」。还能再说这句话...说明我仍相信着梦想!即使濒临破碎,也要继续相信啊!
|
|
亲密度上升 |
トモドールは、子どもたちが大人になるのを見届けたあと、
もう一度おもちゃの世界に戻って、ハイパートイを目指す子たちの
背中を押すのでした……ふふっ、ハッピーエンドって最高っ♪ 托莫多尔见证孩子们长大成人后
重回玩具世界
成为指引后辈的超级玩具...嘻嘻,完美结局最棒了♪
|
|
亲密度全满 |
楽しい思い出、悲しい思い出……生きてるといろいろあるわよね。
でも、そのどれもが、知らず知らずのうちに人を強くしてくれる。
もう俯かないようにって、背中を押してくれるの。 开心的回忆,悲伤的回忆...人生百味
但都在不知不觉中让人变强
推着你的背说:别再垂头丧气
|
|
亲密度全满 |
一歩踏み出せば、待ってるのはキラキラの世界 !
あたしにそう信じる力をくれたのは、プロデューサーよ?
占い以外にも、信じられるものがたくさんできたんだから。 迈出脚步就能看到璀璨世界!
让我拥有这般信念的
正是プロデューサー你啊
|
|
亲密度全满 |
まるであなたと出会って、あたしの時間が動き出したみたい。
恐れないで進みつづけるんだって決意を、後押ししてくれた。
だから……ありがとう、あたしと出会ってくれてっ ! 仿佛与你相遇后,我的时间才开始流动
这份勇往直前的决心
所以...谢谢你能遇见我!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/11/13)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
全属性提升 |
主动技 |
7高过载(红毒奶) |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……あたしも、ハイパートイだったことがあるの。 ……我也曾经是Hyper Toy哦。 でも、もうずっと昔のことよ。誰も覚えてないくらいね。 但是,那已经是很久以前的事了。久到没有人记得了。 夢も思い出も、全部……時に流されて、忘れられちゃったわ。 梦想和回忆,全都……被时间冲走,被遗忘了呢。 ふぅ、やっぱり演じるって楽し~ ! 呼~,果然演戏好开心~ ! おもちゃの世界のおもちゃ役なんてどうなるかと思ったけど、 虽然担心扮演玩具世界里的玩具角色会怎样, 共感できる台詞もいっぱいあるから、全然問題ないわねっ♪ 但有很多能共鸣的台词,所以完全没问题呢♪ それに、子ども向けのお話はもともと好きだもの。 而且,我本来就喜欢面向孩子的故事。 夢と希望と、愛であふれてて……すっごく優しいからね。 充满了梦想、希望和爱……非常温柔呢。 不運ばっかのあたしにも、たくさん勇気をくれたわ。 即使是我这样总是倒霉的人,也给了我很多勇气。 やってみようって気持ちを後押ししてくれる、素敵なお話たち…… 能鼓舞人尝试的心情,美妙的故事们…… あたしもそんな世界を見せられたらいいな。 我也好想向大家展示那样的世界。 子どもだけじゃなくって、大人に向けてもっ♪ 不仅对孩子,也对大人哦♪ 子どものとき見てたものを今見ると、別の味わいがあるでしょ? 小时候看过的东西现在再看,会有不同的滋味吧? そんな感じでね、懐かしんだりもしてほしいの。 就像那样,希望大家也能怀旧一下。 いつの間にか閉じてた思い出のふたを、開けるみたいにね。 就像打开不知不觉关上的回忆盖子一样呢。 ……あれ、あたし今ちょっとポエミーだった? ……咦,我刚刚有点诗意了吗? トモドールに影響されちゃったのかも。 可能是被Tomo Doll影响了。 ふふっ、きっとあの子も、同じ気持ちだろうから……つい♪ 呵呵,肯定那孩子也有同样的心情……所以不由自主♪ どんなに時間が経ったって、大切な言葉はきっと色褪せないし。 无论时间过去多久,重要的话语一定不会褪色。 もし忘れられたとしても、残りつづけるものは絶対にある。 即使被遗忘,也绝对有持续留存的东西。 諦めちゃう前に、その気持ちを思い出す手助けをするわ ! 在放弃之前,我会帮助大家回忆起那份心情! たとえ忘れられちゃっても、あたしはみんなを覚えてる。 即使被遗忘,我也记得大家。 一緒に過ごした時間、たくさんの笑顔、大きくなった後ろ姿……。 一起度过的时光、许多的笑容、长大的背影……。 あたしの宝物は、ずっと……あたしのなかに、残ってるの。 我的宝物,永远……留存在我的心中。
|
TestPetit.js