十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[桜の頃]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [桜の頃]依田芳乃
[桜の頃]依田芳乃 SR
CGSS-Yoshino-Puchi-4.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 早春の語らいは華やかにー。尽きることもないのでしてー
早春的私语绚烂无比——永无休止——
主页 紗枝さんの抹茶に、霊泉の滴をー。より、つややかに、春めいてー
为纱枝小姐的抹茶注入灵泉甘露——更显春意盎然光泽流转——
主页 ほー、京の桜は、さも麗しくー。わたくしが知るのは原種ばかりでしてー
哦呀——京都樱华着实绮丽——妾身素来只识野生品种——
主页 茶葉の芳しさが、かくも立ち上るようー。風雅ですねー
茶叶芬芳竟如此升腾——风雅之至——
主页 そなたも、まずはご一服ー。この桜の椀を、ぐいっとー
阁下也请先品一盏——将这樱花茶碗一饮而尽——
主页 そなたとわたくしたちの傘は…桜の枝葉でしてー。相合とー
阁下与我等的伞…皆为樱树枝叶所化——相得益彰——
主页 茶器をまわす…。正面を点てた方に戻す、作法なのでしてー
旋转茶器…需将正面转向点茶者——此乃茶道仪礼——
主页 白餡のお菓子、練りきりをどうぞー。柚子の風味も、ほら、かすかにー
请用白馅练切点心——柚子风味亦隐约可辨——
主页 お茶を揺らすと、花びらもゆらりー。まるで小舟のようー♪
轻晃茶盏,花瓣随之摇曳——恍若扁舟荡漾——♪
主页 鹿児島といえば、大島紬。お着物は、幼い頃から親しんでおりましたー
鹿儿岛以大岛绸闻名——妾身自幼便惯穿和服——
主页 そなた、わたくしと紗枝さんの間にー。両の脇を、名花にてー
阁下——请立于妾身与纱枝小姐之间——两侧皆有名花相伴——
主页 よしのの桜に、紗枝さんはしだれ桜ー?どちらもそなたの花ゆえにー
芳乃若为山樱,纱枝小姐便是垂枝樱?皆为阁下心头之花——
小屋触摸 春の兆しを探しましょー
共寻春之征兆吧——
小屋触摸 みなみなさまで、あいどる園遊の宴をー
诸位齐聚,共享偶像游园雅宴——
小屋触摸 お花見…。ちんとんしゃんの大騒ぎなのでしてー?
赏樱盛会…当是琴瑟和鸣热闹非凡——?
小屋触摸 芽が出るところも、散るところも美しい…あいどる以上ですねー
抽芽之姿与飘零之态皆美…更胜偶像风采——
小屋触摸 わたくしのお茶を含むごとに、かの者も、めきめきと屈強にー
每饮妾身之茶,那位便日益精壮——
小屋触摸 桜の園が似合うお方に、悪しき人はいないのでしてー。まことにー
与樱园相称之人皆无邪念——诚然如此——
小屋触摸 桜色のおせんべいー。海老入りなのですかー?ほほー
樱花色煎饼——竟含虾仁?哎呀——
小屋触摸 天然湯のお茶をお望みでしたら、地熱を、ここにひき入れましてー
若想品尝天然温泉茶——妾身可为此处引入地热——
小屋触摸 どこかから、修験者の杖の音がー。山入りの季節なのでしてー
远处传来修行者杖音——正是入山时节——
小屋触摸 ふぁぁ…春眠、暁をーおーぼーえーずー…
哈啊…春眠不觉晓——朦——胧——不——知——
小屋触摸 そなたー。わたくしと、深山幽谷の芽吹きを見にいきましょー?
阁下——可愿与妾身共赴幽谷观新芽——?
小屋触摸 ふふ…そなたの来訪は、まるで春の訪れのようでありー
呵呵…阁下的造访宛如春风拂面——
固有台词 抹茶にひとひら、春の吉兆でしてー。庭園の桜、うららかな日差し、ひばりのさえずり…。足りなきものはないようでー。のどかな茶屋にて、ゆるりと季節の音を味わいましょうー
抹茶中漂浮的樱瓣乃春之吉兆——庭园樱色、和煦日光、云雀啼鸣…万物皆备——于悠然茶室细品时节音律吧——
亲密度上升 そなたー、ほらー。

ふぁんのみなの声音が茶をふるわせて、よき印がー。 桜に祀られし方々も、ご照覧あれー。
阁下请看—— 诸君声线激荡茶汤泛起吉兆波纹—— 樱灵眷顾的诸位大人亦在垂鉴——

亲密度全满 あぁ……いま、最後の冬雲が千切れ飛びましてー。

春の光が、まるで後光のように舞い降りてきましたー。
啊……最后的冬云此刻碎裂飘散—— 春晖如佛光普照翩然而至——

亲密度全满 探しにゆかずとも、望んだ季節は、ここにあるのですねー。

すなわちー、春とは訪れるものではなくー。
无需刻意追寻,向往的季节自在此处—— 所谓春天——并非等待造访之物——

亲密度全满 あいどるが呼び込むものなのでしょうー。

そなたの育てたわたくしならば、 枯れ枝も、葉桜も、たちどころに満開にー♪
定是偶像召唤之力—— 若是阁下培育的妾身—— 纵使枯枝残叶亦能顷刻满开——♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-4+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 きっと紗枝さんにもいることでしょう。恩深き人、忘れえぬ誰か…
纱枝小姐心中定也有难忘之人…恩深义重永志不忘——
主页 あいどるは、花のように見えて…花明りを映す水面なのでして…
偶像看似如花…实为映照花明的水镜——
主页 何千年の歴史の中、桜は咲いて散り…。でも絶えたことは、ついぞなく…
千年历史长河中,樱花开谢轮回…从未断绝——
主页 あのまま、拝み屋になるべきだったのでしょうか?それでも導きの風は…
妾身本当继承祈祷师衣钵?然指引之风依旧——
主页 多くの人は別れ往くとしても…そなただけは、残ってくれますでしょう…
纵使众人离散…惟愿阁下常伴左右——
主页 そなたが今日までくださったものは…形が消えても、残るもの…
阁下至今所赐之物…纵使形灭亦永存心间——
主页 流れる涙に、理由などないのでして…。ただ春風が暖かいゆえ…
落泪无需缘由…只因春风太暖——
主页 美しい花が、胸に迫るのは、なにゆえでしょうー。それは、きっと…
繁花灼灼动心魄,此情此景何以故——定是…
主页 つかめない朧月をつかもうと…。わたくしたちは、みな…同じでしょう…
欲揽朦胧月影…此心人皆有之——
主页 行灯袴…。この姿を見たら、ばばさまは…微笑んでくれますか
行灯袴装扮…婆婆大人见之…可会欣慰——
主页 花冷えに凍える手も…こうしてもらっているとー…。ほぅ…
料峭春寒冻僵的手…被这般温暖着…呼啊——
主页 そなたの刻を、どうかわたくしに…。代わりに、わたくしのも…
请将阁下的光阴分予妾身…妾身亦愿献上所有——
小屋触摸 成人式は、まだ早いのでしてー
成人仪式尚早——
小屋触摸 免状…。祈祷のものでしたら、一応はー
资格证书…若是祈祷相关,倒有一纸——
小屋触摸 肩で風を切るようにー。凛々しくー
请如利刃劈风般——凛然前行——
小屋触摸 威厳があると言われたことがありますがー。ただの鈍感でしてー
虽被赞有威严感…实为迟钝使然——
小屋触摸 そなたー?紋付き袴のそなたは、いつみられるのでしてー?
阁下着纹付袴的模样…何时得见——?
小屋触摸 清新な心意気を、あのお方に見せたくー。日々精進でしてー
欲向那位展现清新气概——日日精进修行——
小屋触摸 あーれー。…なにも、ほどけはしませぬよー。
哎呀呀…衣结纹丝未动——
小屋触摸 るーむに、春霞のような…。そなたー、火の元をー
室内似有春霞弥漫…阁下请留意火烛——
小屋触摸 これは…桜の枝?榊の代わりに、使えそうですねー
此乃…樱枝?可代榊木供奉神前——
小屋触摸 袴の舞も、習得したくー。足の運びはー、こうー?
欲习袴装舞姿——步法可是这般——?
小屋触摸 さまざまな衣装ですねー。まるでそなたと、日本史を追っているようー
各式衣装纷呈——恍若与阁下共溯日本史——
小屋触摸 花ふぶき…。そなたといると、いつも心が、ざわめくようでー
落英缤纷…与阁下相伴总觉心潮涌动——
固有台词 どんな命も…ひとところには止まれはしませんー。待ち人を探し、舞い飛び、いつ果てるとも知れず…。しかし、それもまた、あいどるの道。この哀しみと尊さを…歌いましょう…
世间生命…皆难驻留一处——寻人而舞,飘零无终…此亦偶像之道。且将这哀艳尊贵…尽付歌谣——
亲密度上升 わたくしの放った言の葉は…どこへいくのでしょうー。

幾星霜を経て、桜の木となれば…… あるいは、そなたとー……。
妾身散落的言灵…将归往何方—— 历经星霜化为樱木…… 或许…终与阁下——……

亲密度全满 祈る人から、歌う人へ…。変わったように見えて、

芯は、変わっていないのかもしれませんー。 わたくしの天命も……また、同じー。
自祈愿者化为歌者…看似蜕变—— 然本心始终如一—— 妾身天命亦是…亘古不变——

亲密度全满 人々の願いをかなえること。

あいどるは、まじないの依り代。 役目を果たし、たとえ祖霊になったとしても…。
实现众生祈愿—— 偶像即为咒术依代—— 纵使化身祖灵亦要履行职责——

亲密度全满 それでも、人には聴こえない歌を、

歌い続けることでしょうー。 此の想いは、永遠の桜となりてー。
即便如此——仍将永歌人不可闻之曲—— 此情化作永恒之樱——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【LIVE Groove Vocal burst】(2017/02/28)
卡牌类型 活动卡 C技 Dance提升 主动技 11中Combo提升 属性偏向 Dance
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
艶やかな茶会を取り囲む、愛らしき桜……。
围绕优雅茶会的可爱樱花……。
これもまた花の形のひとつでしょうー。
这也是花的形态之一吧——。
しかし、わたくしが歌に込めるべきはー。
但是,妾身应该注入歌中的是——。
【芳乃】
【芳乃】
そなたは、ご存じでしょうかー。
阁下是否知道呢——。
わたくしの生まれ育った地には、万年桜があることに。
在妾身出生的地方,有万年樱存在。
春夏秋冬、決して鎮まることのない、畏敬の桜……。
春夏秋冬,永不凋零的、令人敬畏的樱花……。
【芳乃】
【芳乃】
その名を『桜島』と申しますー。
其名为『樱岛』——。
花びらは桃色ではなく、燃えるような緋の色でー。
花瓣并非粉色,而是如火般的绯红色——。
いつももくもくと、煙を立てておりましてー。
总是烟雾缭绕,升起烟雾——。
【芳乃】
【芳乃】
自然とは、そのように……
自然就是那样……
美しいばかりではなく、ときに激しいものではないかとー。
不仅美丽,有时也激烈吧——。
人の歩む生も、おそらくは似たようなものー。
人的一生,恐怕也是相似的——。
【芳乃】
【芳乃】
ときに出会いや別れは、強い情念を生むことでしょうー。
有时相遇与离别,会产生强烈的感情吧——。
わたくしも、紗枝さんや仲間たち、そなたとの出会いが
妾身也感到,与纱枝小姐和伙伴们、阁下的相遇,
心に熱をもたらしたように感じるのですー。
为心带来了热度——。
【芳乃】
【芳乃】
その、熱があるからこそ……。
正因为有那份热度……。
わたくしたちは、かくも豊かな感情を持てるのでしてー。
我们才能拥有如此丰富的感情——。
そう、わたくしの歌の火は……。
是的,妾身歌中的火……。
【芳乃】
【芳乃】
あたかも、永らえぬ命のように舞い込んで……。
仿佛如短暂的生命般飘入……。
『桜の頃』。ばばさまの元から離れ、あいどるになり、
『樱花时节』。离开婆婆大人的身边,成为偶像,
仲間達と紡いでこそ歌える桜を、風に乗せてー。
与伙伴们共同编织才能歌唱的樱花,乘风而去——。


4