十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[はるべと咲くや]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [はるべと咲くや]依田芳乃
[逢春花开]依田芳乃 SSR
CGSS-Yoshino-Puchi-9.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 これが、『じゃんぼぱふぇ』なるすいーつ…法螺貝のごとき威容でしてー
这便是『巨型芭菲』甜点…如法螺贝般雄伟壮观——
主页 さすがにひとりでは、食べきれませんねー。みなの力を合わせましょうー
实在难以独力享用——需众人合力方能攻克——
主页 生くりーむで、雪山を見立てているのですねー。…違うのでしてー?
用鲜奶油堆砌雪山之景…莫非另有深意?
主页 甘味だけでは物足りなければ、ぽてとふらいも頼みましょうー
若觉甜腻不足——可追加薯条佐餐——
主页 わたくしたちは、同じ釜の飯を食う仲間なのですー。勿論、そなたもー
我等乃共食一釜之缘的伙伴——阁下自然也不例外——
主页 さすがにおかわりは…頼めませぬねー。そなたはいかがでしょー?
续杯之事…实难启齿——阁下意下如何?
主页 智絵里さんー、なにか具をお探しでー?ちぇりーはこちらでしてー
智绘里小姐——可是在寻配料?樱桃在此——
主页 歌鈴さんー?お鼻にくりーむがついておりますよー。それ、ふきふきー
歌铃小姐——鼻尖沾了奶油——且为拭去——
主页 ただ美味なるだけでなく…みなで分かち合うことに、幸せがありましてー
不仅美味绝伦…分享之乐更添幸福——
主页 すぷーん曲げ?…ふふ、いたしませぬよー…食べにくいですからねー
弯折汤匙?…呵呵…岂会为之…毕竟食用不便——
主页 お子様らんちー?心惹かれるのは否めませぬが、わたくしは高校生ゆえー
儿童套餐?虽觉心动…然妾身已是高中生——
主页 紅白のあいすが、おめでたいですねー。ささ、そなたもぱくりとー
红白冰品甚是喜庆——阁下请大口享用——
小屋触摸 『すいーつびっへ』なるお店も、訪問したいですねー。

…『びゅっへ』?
『甜蜜邂逅』店铺亦想造访…『邂逅』写法可是如此?

小屋触摸 おや…ばななの皮が。歌鈴さんが慌ててしまう前に、ごみ箱へ…ぽーい
哎呀…香蕉皮在此——趁歌铃小姐慌乱前速速丢弃——
小屋触摸 次の機会は備前焼の器で、じゃんぼぱふぇをいただきたいですねー
下次欲用备前烧器皿盛装巨型芭菲——
小屋触摸 もし、部活動に加入するなら…園芸部、茶道部…お料理部もよいですねー
若参加社团…园艺部、茶道部…料理部亦是不错——
小屋触摸 甘いものを食べたら、歌声も甘くなりましょうー。聴いて下さいましー
享用甜品后歌声亦会甜美——敬请聆听——
小屋触摸 そなたが先生でしたら…もっと学校に、長く居たくなってしまいますねー
若阁下任教…妾身定愿久留校园——
小屋触摸 英語もすっかり、板につきましてー。『すもーる、みであむ、らーじ』…
英语已运用自如——『小杯、中杯、大杯』…
小屋触摸 選択問題の折に、鉛筆を転がす…そのような解答法も、あるのですねー
选择题时转笔作答…竟有此等应试之法——
小屋触摸 ついんてーる…わたくしの髪の長さなら出来ますか?智絵里さんー
双马尾…以妾身发量可否为之?智绘里小姐——
小屋触摸 志保さん特製、『はちみつさくらもちぱふぇ』…ぜひ賞味いたしたくー
志保小姐特制『蜂蜜樱饼芭菲』…定要品尝——
小屋触摸 そなたの、学生時代のお話も伺いたくー。それはもう、何時間でもー
亦想聆听阁下学生时代轶事…纵谈数时辰亦无妨——
小屋触摸 ふぁみれすに参りましょうー。ぱふぇと、ろこもこをいただくのですー
前往家庭餐厅吧——享用芭菲与儿童套餐——
固有台词 こちらが歌鈴さんおすすめ、『じゃんぼぱふぇ』でしてー?なんとまー、食べ甲斐のありそうなすいーつですねー。みなでいただき、より親睦を深めるといたしましょうー
此乃歌铃小姐推荐的『巨型芭菲』?哎呀呀…果真是值得挑战的甜点——众人分食可增进情谊——
亲密度上升 山盛りの甘味と、おかわり自由の飲み物。

気の合うみなとー、それに、そなたがおりますれば…… ついつい、お話も長くなってしまいますねー。
堆积如山的甜品与无限续杯的饮品,志趣相投的伙伴与阁下同在……不知不觉间谈兴愈浓——

亲密度全满 ふぅー。ごちそうさまですー。

ふぁみれすの山盛りじゃんぼぱふぇ、堪能いたしましたー。
哈啊…多谢款待——家庭餐厅的巨型芭菲已尽享——

亲密度全满 LIVEに限らず、みなと、そなたと力を合わせ、

ひとつの目標を成し遂げられたこと。 すばらしき達成感がありますねー。
不仅是LIVE,与诸君及阁下同心协力达成目标的成就感…实乃无上喜悦——

亲密度全满 この後に待ち受けるれっすんも、みなで力を合わせましょうねー。

そして……その後はもちろん。 寮でお夕飯ですねー♪
接下来的训练亦需众志成城…而后…自然是宿舍共进晚餐♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-9+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 手のひらの器に舞い降りた、桜の花びら…次はどちらへ参るのでしょうー
掌心器皿飘落的樱瓣…下次将往何方?
主页 木花咲耶姫のごとく、美しく咲き誇りましてー。阿多もご近所ゆえにー
如木花咲耶姬般绚烂绽放——阿多故里近在咫尺——
主页 目を見ることは出来ますが…どきどきは、止められませんねー。…foofoo♪
虽可直视双眸…然心跳难抑…(轻吹)
主页 学び舎には、幾重もの想いが残っておりますねー。そちらの柱の傷もー
学堂留存着层层叠叠的思念…那柱上刻痕亦是——
主页 春霞のごとく…永遠に飽かぬあいどる。それがそなたの導きゆえー
如春霞永恒不倦的偶像——皆因阁下引导所致——
主页 爛漫の花びらを、わたくしの息吹にのせ…そなたのもとへとー
让烂漫花瓣乘着妾身气息…飘向阁下所在——
主页 花の香りが、かぐわしく…なにやら、むずがゆくすら、あり…っくしゅっ
花香馥郁…竟惹得鼻尖发痒…阿嚏——
主页 このお帽子を被ると、頭が丸くなった心持ちですねー。元からでしてー?
戴上这顶帽子顿觉头顶圆润…本就如此?
主页 はて…あちらの桜の下に、気の澱みがー。この息吹で流しましょうねー
彼处樱树下气息凝滞…且用此风疏通——
主页 春和景明の灰かぶり…枯れ木にも、満開の花を咲かせましょうー
春和景明之灰…纵使枯木亦令其满开——
主页 おや、髪にも花びらが迷い込み…取って下さり、ありがとうございますー
哎呀…花瓣误入发间…承蒙摘取不胜感激——
主页 そなたの心も、春のごとくぽかぽかにいたしましょー。それ、ぽかぽかー
且让君心如春日般温暖…来,暖意注入——
小屋触摸 穏やかな時を感じつつ…お茶をひとくち…おせんべいをぱくり。…ほうー
感受恬静时光…品茶一口…食煎饼一片…妙哉——
小屋触摸 部屋に、ねずみさんがー?追い出さずとも大丈夫ですー。善きものゆえー
屋内有鼠辈?无需驱赶…乃是吉兆——
小屋触摸 肺活量には、自信がありましてー。楽器をたしなんでいるおかげですねー
肺活量颇有自信…全因修习乐器之功——
小屋触摸 春めいて…日差しが心地良くー。幼き子らとの午睡もまた、乙なものー
春意渐浓…日光和煦…与孩童午睡亦是雅事——
小屋触摸 そなたも、休憩なのでしてー?では、わたくしの膝を枕になさいませー
阁下亦需小憩?且以妾身膝枕安眠——
小屋触摸 そなたの耳に、春の風音を送りましょー。…そう、耳元に………ふぅー…
为君耳畔送去春风絮语…(耳畔轻吹)…呼——
小屋触摸 都会に染まりせば、都会の舞踊も修められればとー。…ひっぷほっぷー?
若染都市气息…亦可修习街舞…嘻哈风?
小屋触摸 学友のみなさまの悩みも、なかなかに手ごわくー。恋わずらいなど特にー
学友烦恼颇费心神…尤以情伤为甚——
小屋触摸 春のお料理は、お腹も心もぽかぽかと温まりますねー。若竹煮などー
春日料理暖胃暖心…若竹煮正是佳选——
小屋触摸 野点…ではなく、お花見に参りましょうー。お団子もお忘れなきようにー
野外茶会…不,当去赏樱——莫忘携带团子——
小屋触摸 そなたの手は、春の木漏れ日のよう…なでなで、してくださいませー
君之手如春日疏影…请轻抚妾身发丝——
小屋触摸 新たな季節を迎えるたび…そなたと新たな縁を重ねたくー。にぎにぎー
每临新季…愿与君缔结新缘…紧紧相系——
固有台词 髪をなでる風があたたかく…すっかり春めきましてー。学び舎の桜も喜んでおりまするー。この桜に見守られ、新たな生活をはじめるみなさまに、幸多からんことを祈りましてー…ふぅー
暖风拂发梢…春意正浓——学堂樱花亦欣喜见证新生——在此樱守护下,祈愿诸君新生活幸福美满…(轻吹)
亲密度上升 言の葉のみならず、息吹にも魂は籠ると申しますー。

さすればこの息吹に、わたくしの幸魂と、 ひとひらの花びらを乗せ……そなたへと。……ふぅー……。
古语云魂灵不仅寄宿言灵,亦存于气息——故将此魂与一瓣樱花…乘风送达君处…(轻吹)

亲密度全满 そなたー、いかがでしょうー。

うららかな春の息吹、届けることが出来ましてー? ……ふふー。それならば、嬉しいですねー。
阁下觉得如何——这明媚春息可曾传抵心间?…呵呵…若如此便再好不过——

亲密度全满 古来より、春の訪いを祝う行事は数多くー。

ひとびとは春の恵みに感謝をこめ、神楽や祭りを奉りましてー。 洋装で飾りつつも、その感謝はより大切にしていきたいですねー。
自古迎春庆典繁多——人们心怀感恩奉纳神乐祭典——纵使身着洋装亦不忘传承——

亲密度全满 そして……今のわたくしは、あいどるゆえにー。

お次は春告げ鳥のごとく、愛らしく歌って感謝を示しましょうー。 ささ、そなた?ご清聴あれー。
而今身为偶像——当如报春鸟般献上可爱歌声以示感恩——来吧阁下?请静心聆听——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【青春桜花制服アフタースクールガシャ】(2020/03/31)
卡牌类型 主题月限 C技 (各色)齐唱 主动技 6中Passion重唱 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
ふふー。
呼呼——。
智絵里さんも歌鈴さんも、甘いものは別腹なのですねー。
智绘里小姐和歌铃小姐也是,甜食另有一个胃呢——。
わたくしも実は、お腹をふたつ持っており……おやー?
妾身其实也有两个肚子……哦呀——?
【芳乃】
【芳乃】
なんとー、もうこんな時間なのですねー。
哎呀——,已经这个时间了呢——。
ついつい、おしゃべりと甘味に夢中になってしまいましてー。
不知不觉,就沉迷于聊天和甜点了——。
すっかり食べ終えたことですし……れっすんへ参りましょうー。
既然已经完全吃完了……那就去练习吧——。
【芳乃】
【芳乃】
ふふー。
呼呼——。
昨日そなたや、みなといただいた
昨天和阁下以及大家享用的
『じゃんぼぱふぇ』……とても美味でしたねー。
『巨型芭菲』……非常美味呢——。
【芳乃】
【芳乃】
あでやかな見た目に、
华丽的外表,
ひと時には味わいきれないほどのぼりゅーむ……
一时之间品尝不完的丰富分量……
それは、わたくしたちあいどるのLIVEにも通じるものでしてー。
那与我们偶像的LIVE也是相通的呢——。
【芳乃】
【芳乃】
もちろん、味のみならず。
当然,不仅仅是味道。
みなとひとつの器にて、共に分かち合うことが楽しみの要……
和大家在一个器皿中,共享的乐趣是核心……
このご縁もまた、得られたことを喜びたくー。
这份缘分,也值得欣喜——。
【芳乃】
【芳乃】
そして……一度味わえばまた、通いたくなってしまうことも。
然后……一旦品尝过,就会想再去。
あいどるのLIVEと似ておりましてー。……そなたー? このあと、
和偶像的LIVE相似呢——。……阁下——? 之后,
わたくしと『じゃんぼぱふぇ』を食べに参りましょー。ねーねー♪
和妾身一起去吃『巨型芭菲』吧——。呐呐♪
【芳乃】
【芳乃】
みなさまにも……楽しき時と、よきご縁がありますよう。
愿诸位也……拥有欢乐时光与美好缘分。
わたくしが、願いの春風をお送りいたしますー。
妾身将送上祈愿的春风——。
……ふぅー♪
……呼——♪


卡牌配套小剧场
第242回

CINGEKI-WIDE-242-1.JPG

CINGEKI-WIDE-242-2.JPG

CINGEKI-WIDE-242-3.JPG

CGSS-Yoshino-3D-4.png

9