プロデューサーさん、大丈夫ですか?
制作人先生,没问题吗?我和海报,都拍进去了吗?
ありがとうございます、いい感じに撮れてました !
谢谢您,拍得感觉很好!之后上传到SNS……呵呵♪
あ、いえ……写真を見て、
啊,不是……看着照片,我想“偶像,努力过来了呢”。大到能在城市里放大海报的程度。
大きな街に、大きなポスターを出してもらえるくらいに。
最初は小さなLIVEから始まった私たちだけど……頑張れば、
虽然最初是从小LIVE开始的我们……但努力的话,能变得这么大。这么一想,就想和制作人先生更加更加努力呢!
こんなに大きくなれるんです。そう思ったら、もっともっと、
あ、そろそろ行かなきゃ。
啊,差不多该走了。LIVE的练习,我去了!
プロデューサーさんも、アニバーサリーLIVEの会議、
制作人先生也,周年LIVE的会议,请加油哦!
よし、よくやった ! いったん休憩だ !
好,干得好!暂时休息!各自不要忘记补充水分!
ふぃ~っ。卯月ちゃん、おっつ~☆
呼~。卯月酱,不错嘛~☆刚才的,感觉挺好的吧?动作也大致记住了,超级顺利♪
あはっ、やっぱ同じこと考えてた☆
啊哈,果然在想同样的事☆舞蹈的话,指尖之类的小地方也好好做的话,会看起来很帅呢。做到过度的程度才好,之类的?
ダンスは指先とかちっちゃいとこもきっちりしたほうが、
カッコよく見えるもんね。やりすぎなくらいがイイ、的な?
もちろん、休憩もしっかりとりながら、ですけどね♪
当然,也要好好休息哦♪所以现在,是和唯酱聊天的时间。
嬉しいこと言ってくれるじゃん♪
说这么让人开心的话♪对了对了,有件事想问卯月酱。邀请函发了多少了?
えーっと、パパとママと友だちと……
嗯~,爸爸和妈妈和朋友……但是,还想发更多呢!
だよね~☆
对吧~☆粉丝俱乐部那边也有,泉酱和琴歌酱提议的邀请函也有呢!
ファンクラブのほうもあるし、泉ちゃんと琴歌ちゃんが
ユニット名義で贈る招待状のことですよね?
是以组合名义送的邀请函对吧?我觉得是个好主意♪
これ、泉ちゃんの弟くんが、
这个,据说是因为泉酱的弟弟变得熟悉姐姐的组合才开始的!
お姉ちゃんのユニットに詳しくなったのがきっかけなんだって !
アイドルひとりだけじゃなくて、ユニットまるごと好きで
不仅仅喜欢一个偶像,而是喜欢整个组合的大家,这样的邀请方式也可以呢,制作人酱同意了什么的♪
アリだよねって、プロデューサーちゃんがオッケーくれたとか♪
私、もう何通か書きましたよ。
我已经写了几封了。正好在事务所遇到了凛酱和未央酱。也和美穗酱和响子酱约好下次写♪
ちょうど事務所で凛ちゃんと未央ちゃんと会いましたし。
美穂ちゃんと響子ちゃんたちとも、今度書く約束してます♪
はやっ ! ゆいも連絡しとかないと…… !
好快!唯也得联系一下……!和千夏酱和司酱和牧野酱……嘿☆把大家都邀请到群里♪
自分のためだけじゃない……ユニットのみんなのためにも、
不仅仅为了自己……为了组合的大家,也必须更加努力练习呢♪
あはっ、卯月ちゃん、レッスン好きだね~☆
啊哈,卯月酱,喜欢练习呢~☆
えっ ! ?
诶!?普通地说大家都喜欢……不管怎么说,是享受地做着……。
卯月ちゃんの普通は普通じゃないからなー。
卯月酱的普通不是普通呢。那是呢,努力家的普通哦☆
レッスンはたしかに楽しいけど、キツいときもあるし。
练习确实开心,但也有辛苦的时候。喜欢与否是另一回事吧?像唯,最初经常迟到,还总想早点结束去卡拉OK?
好きかどうかはまた別かな? って。ゆいなんて、最初はめっちゃ
遅刻してたし、すぐ切り上げてカラオケに行きたがったし?
特にさ、本番前になればなるほどキツくなっていって、
特别是,越接近正式演出就越辛苦,正式演出时也有人超级紧张僵硬。然后,LIVE也好拍摄也好,工作之后都会“累死了!”吧?
本番も人によってはめっちゃ緊張してガチガチでさ。で、LIVEでも
撮影でも、仕事のあとは「つっかれたー ! 」ってなるでしょ?
あれ? でも、唯ちゃんはさっき……。
啊?但是,唯酱刚才……
うん。どれだけ大変でも、ゆいはアイドルするの、大好きだよ。
嗯。无论多辛苦,唯都喜欢做偶像。因为……
あはっ、3回目のいいハモり♪
啊哈,第三次的好和声♪作为纪念击个掌,耶~☆
……うん、そうなんだ。
……嗯,是啊。唯不像卯月酱那样是努力家。
それでもキツいレッスンを頑張れるのは、その一秒を重ねた先に、
尽管如此能努力做辛苦的练习,是因为知道在一秒一秒积累之后,有非常开心、闪闪发光的舞台。所以,能努力。
ゆいはねー、どんなお仕事でも、
唯呢,无论什么工作,每次都想说着“啊~,超级开心~☆”去庆功会!
ふふっ……じゃあもう少ししたら、レッスン再開ですね♪
呵呵……那么再过一会儿,练习再开始呢♪
うあああああああああああやばいやばいやばいやばやばのやば !
哇啊啊啊啊啊啊啊糟了糟了糟了糟糟糟的糟!
レッスン遅れてクソデカため息つかれるのとか絶対やだ !
练习迟到被叹超大口气绝对不要!超病的所以不要!为什么会这样!为什么会这样啊啊啊啊啊啊啊!!
それはー、りあむちゃんと志希ちゃんでー、
那个ー,是因为璃亚梦酱和志希酱ー,在玩失踪游戏吧ー♪
志希ちゃんのおふざけ、さすがにりあむちゃんが
志希酱的胡闹,还以为璃亚梦酱会阻止,但一起跟上来了呢ー。呐呐,为什么?怎么?
止めるかなって思ったけど、一緒にノってくれたんだよねー。
ううぅぅう……それは……
呜呜呜……那是……因为沉迷于被脸好的任性偶像摆布的喜悦!!
ってことで、連帯責任♪
所以说,连带责任♪为了赶上练习,一起冲刺吧?
レッスンに間に合うように、一緒にダッシュしよっか?
へへ……やったぁ……はぁ……はぁ……。
嘿嘿……太好了……哈……哈……。这气喘吁吁的不知道是兴奋还是疲劳……。
お、あのピンク頭は ! 夢見りあむか ! ?
哦,那个粉头!是梦见璃亚梦吗!?
ってか一緒にいるの、一ノ瀬志希ちゃんじゃない ! ?
话说在一起的是,一之濑志希酱不是吗!?可爱~!脸好小~!视觉系最高!两人,是同一个事务所呢~!感觉方向性挺不同的。
ふたり、同じ事務所だもんね~ ! 方向性かなり違う気するけど。
ってかなんで走ってんだ?
话说为什么在跑?在SNS上深夜回复被发现了之类的?不太明白但加油哦ー!
ざっつぅ ! ぼくへの応援、超絶雑ぅ !
好杂!对我的应援,超级杂!
あ、あ……あぁ……りあむちゃん……っ !
啊,啊……啊啊……璃亚梦酱……!是璃亚梦酱……!
……ふぇ? な、ななななな、泣いてるぅ ! ?
……诶? 怎、怎怎怎怎怎,在哭!?我做了什么!?踩到脚之类的!?不太明白但先对不起!
ぼくなんかした ! ? 足とか踏んじゃった ! ?
ち、ちがくて……りあむちゃんが存在してるって思ったら……
不、不是……一想到璃亚梦酱存在……就不由自主地哭起来……!呜呜呜呜呜……!
勝手に、泣けてきて……っ ! うぅううぅううぅ……っ !
(どうしよ ! ? こういうときどうすればいい ! ?
(怎么办!?这种时候该怎么办!?志希酱救命!……话说为什么离那么远?啊,在用口型说什么。什么什么?)
志希ちゃんヘルプ ! ……ってなんでそんな離れてんの?
(お・も・し・ろ・そ・う。
(好・像・很・有・趣。加・油♪)
ふぎぃっ ! なんともならなかった !
呜咿!完全没用!
ずびっ、ごべ……ごべんなさいぃ~……。
吸溜,对不……对不起~……突、突然就哭出来了……。
あ、いや、それはぼくもよくやることなんで別にいいんですけど。
啊,不,那是我也常做的事所以没关系。……我又做了什么吗……嘿嘿嘿……。
……ぼく、また何かやっちゃいましたかね……へへへ……。
りあむちゃんは……私を救ってくれました……。
璃亚梦酱……救了我……。我、和优秀的姐姐比的话,很差劲……但是,只有想被认可的心情,每天都不知道怎么办……。
わ、私、優秀なお姉ちゃんと比べたら、だめだめで……でも、
認めてほしい気持ちだけはあって、毎日どうしようもなくて……。
おうぅ、どこかで聞いたような話……。
哦呜,好像在哪里听过类似的话……。
そんなときに、りあむちゃんを見つけました……。
那个时候,找到了璃亚梦酱……喊着乱七八糟的话唱着乱七八糟的歌……却可爱,超级冲击,可爱,移不开眼,可爱……。
滅茶苦茶なこと叫んで滅茶苦茶な歌を歌って……なのに可愛くて、
すごい衝撃的で、可愛くて、目が離せなくて、可愛くて……。
可愛いって3回言ったな……へ、へへ……。
说了三次可爱呢……嘿、嘿嘿……。
私、これから先、自分の人生には何もないんだって……
我,以为从今以后自己的人生什么都没有……以为开心的事什么都没有地活到现在……。璃亚梦酱,是终于找到的公主……。
楽しいことなんて何もないんだって思って生きてきたけど……。
りあむちゃんに出会って、見てるだけで、幸せな気持ちに
遇到璃亚梦酱,只是看着,就能感到幸福的心情……觉得每天都很开心……。啊……璃亚梦酱可爱……真的,全部喜欢……尊贵……。
あぁ……りあむちゃん可愛い……ほんと、全部好き……尊い……。
秒で英語の教科書みたいな答え方してる……。
秒回像英语教科书一样的回答方式……。
じゃなくて ! えっと、ぼく、自分は尊いアイドルじゃないって
不是!嗯,我,觉得自己不是尊贵的偶像,在各种地方也说过……因为我为了自己站在舞台上,离闪闪发光的存在很远……。
いろんなとこでも言ってた気がして……だってぼくはぼくのために
ステージに立ってて、キラキラ輝く存在からはほど遠くて……。
そ、それでもっ !
即、即便如此!对我来说,璃亚梦酱是救赎!让人开心,救了我的,尊贵的偶像!
人を楽しませて、私を救ってくれた、尊いアイドルです !
そっ……か……。尊くないってのは、違うんだね。
是……吗……。说不尊贵,是错的呢。不我实际上完全不觉得自己尊贵。
いやぼくは実際自分が尊いなんてミリも思えないんだけどさ。
でも、ぼくが尊くなくても、人間全然できてなくても……
但是,即使我不尊贵,即使完全不像个人……也不想自己否定宅男宅女们对偶像的尊贵心情……。
やみくんやみちゃんオタク君たちがアイドルに向ける尊いって
言語化下手か ! ?
不擅长表达!?嗯,也就是说,那个,呢?
ずるいぞピンク頭 !
狡猾啊粉头!以为气氛很好就静静守护着的!也对我嘿嘿笑啊!即便如此也一直是璃亚梦的粉丝哦!
俺にもにへら笑いしろ ! これでもずっとりあむのファンだぞ !
マ ! ? お前その態度でぼくを推してんのか ! ?
嘛!?你用那种态度推我的吗!?我很容易当真的哦!?
ふぃ~。レッスン遅刻確定だけど、
呼~。练习迟到确定了,但就当是在做粉丝服务请原谅吧。志希酱,难道又失踪了?……在!
志希ちゃんは、まさかまた失踪してないよね? ……いた !
はーい、応援ありがとね。
好~,谢谢应援哦。在舞会上也,和我一起跳舞吧♪
あ、ちょっと待って。最後に、志希ちゃんお気に入りの
啊,稍等一下。最后,喷一下志希酱喜欢的香水。回去后,也通过这个香味想起我。那么,再见♪
ありがとうございますっ !
谢谢您!今天的事,会作为一生的宝物!LIVE也期待着!
おぉ、志希ちゃんがガチでマジのファンサしてる…… !
哦哦,志希酱在认真做粉丝服务……!
意外だった? これでもあたし、やるときはやるよ?
意外吗?即便如此我,做的时候会做哦?喜欢粉丝们。他们的视线,香味,可变的热度。都给我各种刺激。
ファンのことは気に入ってるし。彼らの視線も、香りも、
可変的な熱、かー。たしかにドルオタも色々いるよね。
可变的热度,呢ー。确实偶像宅也有各种呢。DD,箱推,在家,真恋之类的。
そ。アイドルは偶像で、信仰の対象として敬われたとしても、
是啊。偶像是偶像,即使作为信仰对象被尊敬,信仰方的热度也会变化。回过神来,也会觉得我们“什么啊,只是普通人类嘛”。
信仰する側の熱は変化する。我に返って、あたしたちを
「なんだ、普通の人間じゃん」って思うこともあるだろうね。
あたしがあたしを推してくれる人たちに責任を持てないのと
我无法对推我的人们负责,同样地,对方也无法对我负责。即使心变了,也没人会责备。
んー……志希ちゃんのスタンスの話してる?
嗯ー……在说志希酱的立场?来者不拒去者不追,之类的。
……どっちかっていうと、あたし本人の話かな。
……更倾向于,是我自己的话呢。刚才的孩子,和我一样是JK呢。青春期呢。被各种刺激包围的时期呢。
だから、あたしたちアイドルに夢中になった時間のことは
所以,沉迷于我们偶像的时间,是一时的梦,之后也有可能把时间用在偶像以外的事情上。
一時の夢で、そのうちアイドル以外にも自分の時間を使うように
でも、大人になったときに、必死になって応援したアイドルの
但是,长大成人的时候,也有可能突然想起拼命应援过的偶像的事情。
あたしたちが歌った曲のことも。
我们唱过的歌也是。推了自己一把的应援歌的歌词也是。在上学路上哼唱的, catchy的旋律也是。
で、彼女はこう呟くの。
然后,她会这样低语。“说起来,我超喜欢那个偶像呢”。也期待有可能变成“现在也喜欢呢”。
「そういえば私、あのアイドルのこと大好きだったな」って。
「今も好きだな」ってなる可能性にも、期待しとこっか。
そうなったらさ、普通じゃないって言われつづけた
如果变成那样,一直被说不普通的 gifted,终于能这样想了吧。
なんだ、あたし、普通のアイドルだったんじゃん。
什么啊,我,是普通的偶像嘛。
うぁ~……づっがれだ~~~~~~。
哇~……完蛋了~~~~~~。结果练习还是迟到了。
でも……そのあと、事務所でファンレター、
但是……之后,在事务所收到了粉丝信。
ぼくはクズで、クソザコメンタルで、
我是垃圾,杂鱼心态,无可救药的家伙但是……
なんだ、あたし、普通のアイドルだったんじゃん。
什么啊,我,是普通的偶像嘛。
それでも、ぼくは、アイドルなんだ……。
即便如此,我,是偶像呢……。