LOVE & PEACH
|
|
作词
|
北川悠仁
|
作曲
|
北川悠仁
|
演唱
|
岛村卯月(CV:大桥彩香) 涩谷凛(CV:福原绫香) 本田未央(CV:原纱友里) 双叶杏(CV:五十岚裕美) 诸星琪拉莉(CV:松嵜丽)
|
BPM
|
152
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 33 Starry-Go-Round
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
原曲艺术家
|
柚子
|
解锁条件
|
无
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
Cute
|
7 |
12 |
17 |
25
|
170 |
290 |
410 |
598
|
13986179802 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
|
LOVE & PEACH游戏《偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台》与柚子乐队联动的追加歌曲,由岛村卯月(CV:大桥彩香)、涩谷凛(CV:福原绫香)、本田未央(CV:原纱友里)、双叶杏(CV:五十岚裕美)、诸星琪拉莉(CV:松嵜丽)翻唱,2018年9月16日实装,完整版收录于《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 33 Starry-Go-Round》中。
简介
原曲简介
本曲是柚子乐队的代表作之一,发行于2011年7月20日,一经发售就取得iTunes Store综合排行第一的位置,作词者北川悠仁曾说他创作这首歌曲的目的就是用粉红色点亮整个日本,让大家都舞动起来。
歌曲发售后的7天公开了以柚子乐队的粉丝为出演者的PV。
虽然歌名叫LOVE & PEACH,但结合歌词中的“ぷり ぷり ぷり ぷり ピーチ”可知这里的PEACH指的是屁股。
灰姑娘女孩版本介绍
- Master铺面
- MV
这是全游第3首有3D演出的翻唱曲,而平常的翻唱曲仅有2D演出。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
I My Meが曖昧じゃ もうおかしくなっちゃう WA!
I My Me都搞不清楚 脑子乱成一团 WA
言うよねYouは余裕で言う「どうでもいいじゃん」そりゃないよ
总是这样说 You随口就来 “怎样都挺好”但才不是吧
だってここいらじゃ それが常識よ
毕竟在这里 这才是常识哦
ずっと知らんぷり ごきげんいかが?
一直装不知道 现在心情如何?
とんちんかんにとぼけては 記憶にございましぇ~ん
前言不搭后语的糊涂事 我可不记得有发生过
エイエイオー!って英雄も ルールが変わってピーンチ
喊着耶耶哦的英雄 在规则改变后也会遇上危机
なんでそこら中 イタイ話ばっか
为何总在那里说着刺人的话语
待って止まらない みんな行ったり来たり
等待无法停止 大家来来去去
もう本当は誰も 気付いているんだろう
其实所有人都该注意到了
だからさぁ始めようか 僕らだけのフェスティバル
那就赶快开始吧 只属于我们的庆典
(繋ぐよ おいでよ ご一緒に わっしょい!)
(牵起手来 靠近我 一起来 哇咻)
振れ!振れ!君もShake Hip踊りだす
挥!动!你也Shake Hip开始起舞
弾けるリズムが重なって とびきり笑顔が蘇る(Smile)
当绽开的节奏相互重叠 灿烂的笑容重新浮现(Smile)
「いく?」「いくよ」ならばどこまでも
“去吗?”“去呀” 有这句话就能到天涯海角
あれ これ 考えすぎないで
那啥 这啥 别去过度思考
流れるメロディー聴こえたら なんにも気にせず身を任せ(Jump)
当你听见流淌的旋律 就放空心思随其飘荡(Jump)
「とぶ?」「とぶよ」空に舞い上がれば LOVE & PEACH
“飞吗?”“飞呀” 只要能飞上天空LOVE & PEACH
ぷり ぷり ぷり ぷり ピーチ
弹 弹 嫩 嫩 Peach
アイヤイヤーって 我先に 慌てて猿真似 ウッキー
哎呀呀 争先恐后地 慌慌张张地模仿猴子叫 吱吱——
連休使って達成感 そろそろ帰ります 本気?
是用完休假很有成就感 差不多打算回去了 真的吗?
解散 清算 誤算でさんざん 念には念で ガソリン満タン
解散 清算 误算净是麻烦 要再三注意 把油箱加满
ねぇ多分君も わかっているんだろう
话说你大概也明白了吧
だけどもう止めにしないか? 一人きりのカーニバル
那还不赶快停下?独自一人的狂欢
(おまけに もひとつ ご一緒に ハイ!)
(补偿你 再一个 同我们 来嗨)
触れ 触れ その手Shake Hand離さない
触!碰! 那只手Shake Hand不会放开
あふれる涙が輝いて 止まった時間が動き出す(Start)
溢出的泪水闪闪发光 停驻的时间重新启动(Start)
「いる?」「いるよ」君といつまでも
“在吗?”“在的”一直都与你相伴
あっちゅうま わかり合えちゃうかもね
只要一瞬间就能相互理解吧
心の声が聴こえたら 勇気をしぼって叫ぶんだ(Shout)
如果听见心底的呼声 就鼓起勇气大声喊叫(Shout)
歌唄うよ 空に響き合えば LOVE & PEACH
一同高歌 若能于天空回响 LOVE & PEACH
回り続けるMerry-go-round その瞳で覗いてごらん
不停旋转的Merry-go-round 用你的眼眸看个仔细
赤と白が一つに混ざり合って 桃色の頬で夢中になってた
红与白融为一体 着迷于那桃色脸颊
揺らめく緑 澄み渡る青 色とりどりの光達がきらめく
摇曳的绿 澄澈的青 缤纷的色彩闪耀光芒
(最後に みんなで もう一度 わっしょい!)
(最后 大家来 再一次 哇咻)
振れ!振れ!みんなShake Hip踊りだす
挥!动!你也Shake Hip开始起舞
弾けるリズムが重なって とびきり笑顔が蘇る(Smile)
当绽开的节奏相互重叠 灿烂的笑容重新浮现(Smile)
「いく?」「いくよ」ならばどこまでも
“去吗?”“去呀” 有这句话就能到天涯海角
フレー!フレー!悲しみ吹き飛ばして
加油 加油 吹散忧郁的阴霾
何度でも 僕らはまた出会える
无论多少次 都会再次相遇
流れるメロディー聴こえたら なんにも気にせず身を任せ(Jump)
当你听见流淌的旋律 就放空心思随其飘荡(Jump)
「とぶ?」「とぶよ」空に舞い上がれば In The Sky
“飞吗?”“飞呀” 只要能飞上天空 In The Sky
いいんですよ LOVE & PEACH
这样就好 LOVE & PEACH
ぷり ぷり ぷり ぷり ピーチ
弹 弹 嫩 嫩 Peach
注释与外部链接