欢迎来到东方归言录wiki!这里是为东方归言录玩家们提供帮助的wiki。
现在新的攻略组正在慢慢建设wiki,如果有心帮忙的话也可以为东方归言录wiki添砖加瓦提供支持,感谢你的帮助和支持。
特别注意:本站为东方归言录(国服)的wiki站,信息和讨论仅限于国服范畴。对日服与国际服仅有参考作用,具体详情还请参阅各自对应的wiki站点。
文読む乙女の美しきこと
阅读
2024-11-18更新
最新编辑:-雪舞-
阅读:
更新日期:2024-11-18
最新编辑:-雪舞-
文読む乙女の美しきこと |
请上传文件『268文読む乙女の美しきこと.jpg 绘卷 268文読む乙女の美しきこと.jpg』或『268文読む乙女の美しきこと.png 绘卷 268文読む乙女の美しきこと.png』,文件大小不超过2M。 |
类型 | 菊 | |
---|---|---|
稀有度 | 5 | |
属性 | 阴攻+10(阴攻+50)
阴防+40(阴防+100) | |
属性每级强化 | 阴攻+4 阴防+6 | |
画师 | ちょん* | |
获取途径 | 国服暂无 | |
特性 | ||
装備スペカの質量弾の威力を25%アップ (1T) |
装備スペカの質量弾の威力を50%アップ (1T) |
解说
【パチュリー·ノーレッジ】
精霊魔法を得意とする魔法使い。
紅魔館の地下にある大図書館に住み着いているが、夏場はそれなりに熱気が籠るらしい。しかし、外がどんなに暑くとも、涼しく快適に読書やティータイムを楽しむ秘訣があるようだ。
【夏におすすめの魔法·室内編】
熱気が充満した室内を快適にするのはやはり氷や水の魔法で冷気を発生させることである。
ただし、部屋の広さなどに合わせた匙加減が必要となるので注意すること。実際、快適な室温どころか、極寒の地と化したり大惨事になったという声も寄せられている。
なお、室温だけでなく飲食物を冷やしたり、見た目も涼しい内装に一時的に変化させるといった魔法もおすすめである。
ちなみに取材の中で「涼風を発生させるマジックアイテムで十分」と語った魔法使いもいたが平気なのだろうか?
──とある魔法使い向けの書籍より。
「……暑いわ。」
いつものように読書をしていたパチュリーだったが、暑さで参っていた。火の魔法でも誰か使っているんじゃないかと思うくらいにその日は室内も暑かった。
このままでは咲夜が持ってきてくれた紅茶や菓子も、読書も、楽しむのは極めて困難である。加えて、所有する多くの希少な本も傷んでしまいそうだ。
「…………。仕方ないわね……。」
少し億劫そうに、しかし意を決したように。動かない上に、暑くて動きたくない大図書館は動き出すのだった。
先程までの熱気が嘘のようだ。
紅魔館の地下·大図書館は快適な涼しさになっていた。加えて薄暗くシックな内装も、明るく爽やかなものに魔法で模様替えされている。
室温も内装の見た目も涼しくなった部屋の様子にパチュリーは満足そうに微笑んだ。
「紅茶もお菓子も、ひんやりしていて美味しいわ」
少し冷たくて手触りも快適になった本のページを捲りながら、精霊魔法使いはティータイムを楽しむ。
なお、大図書館に起きた変化に驚いた他の住人や従者たちがやってくるが、出迎えたパチュリーは部屋の快適さからか、いつもより少し優しかったらしい。
いつも静かな紅魔館の地下は賑わっていた。レミリアやフランドールは部屋の涼しさや菓子、紅茶を無邪気に堪能し、小悪魔も本の整理が捗ると嬉しそうだ。
咲夜は魔法の使いどころに疑問を持ちつつも、たまには良いと思ったのだろう──追加の菓子やティーセットを運んでくる。美鈴も門番としてそれでいいのかはさておき、休憩と言って駆けつける。
この夏の大図書館は、少し賑やかな憩いの場になりそうだ。
「……貴方達も本に興味を持ってくれるといいのだけれど」
精霊魔法使いは、どこか穏やかに呟いた。