如果你看到本条消息,说明本页面并未加载该全局导航的JS代码,该导航功能将无法使用,请刷新页面重试。
海蒂/模组信息
阅读
2024-10-09更新
最新编辑:戊辰戌
阅读:
更新日期:2024-10-09
最新编辑:戊辰戌
先锋 | |
---|---|
冲锋手 | |
尖兵 |
焰尾 · 嵯峨 · 忍冬 · 推进之王 · 郁金香(卫戍协议) · 青枳 · 德克萨斯 · 红隼 · 贾维 · 凛冬 · 清道夫 · 讯使 |
情报官 | |
战术家 | |
执旗手 | |
医疗 | |
医师 |
闪灵 · Touch(卫戍协议) · 凯尔希 · 图耶 · 亚叶 · 华法琳 · 赫默 · 苏苏洛 · 嘉维尔 · 末药 |
咒愈师 | |
疗养师 | |
群愈师 | |
行医 | |
链愈师 |
该分支未实装模组 |
术师 | |
中坚术师 | |
塑灵术师 |
该分支未实装模组 |
扩散术师 |
夕 · 莫斯提马 · 玛露西尔 · Pith(卫戍协议) · 炎狱炎熔 · 寒檀 · 莱恩哈特 · 天火 · 远山 · 格雷伊 |
本源术师 |
该分支未实装模组 |
秘术师 | |
轰击术师 | |
链术师 | |
阵法术师 | |
驭械术师 | |
特种 | |
伏击客 | |
傀儡师 | |
处决者 | |
巡空者 |
该分支未实装模组 |
怪杰 | |
推击手 | |
炼金师 |
该分支未实装模组 |
行商 | |
钩索师 | |
陷阱师 | |
狙击 | |
回环射手 |
该分支未实装模组 |
投掷手 | |
攻城手 | |
散射手 | |
炮手 | |
猎手 | |
神射手 | |
速射手 |
空弦 · Stormeye(卫戍协议) · 能天使 · 灰烬 · 白金 · 隐现 · 蓝毒 · 四月 · 寒芒克洛丝 · 灰喉 · 流星 · 红云 · 梅 · 杰西卡 |
重射手 | |
辅助 | |
凝滞师 | |
削弱者 | |
召唤师 | |
吟游者 | |
工匠 | |
巫役 | |
护佑者 | |
近卫 | |
剑豪 | |
强攻手 | |
撼地者 |
该分支未实装模组 |
收割者 | |
教官 | |
斗士 | |
无畏者 |
Sharp(卫戍协议) · 斯卡蒂 · 耀骑士临光 · 止颂 · 芙兰卡 · 摩根 · 莱欧斯 · 炎客 · 缠丸 · 断罪者 |
术战者 | |
武者 | |
解放者 |
该分支未实装模组 |
重剑手 | |
领主 | |
重装 | |
不屈者 | |
决战者 | |
哨戒铁卫 | |
守护者 | |
本源铁卫 |
该分支未实装模组 |
要塞 | |
铁卫 | |
驭法铁卫 |
该分支未实装模组 |
海蒂/模组0
ORIGINAL 海蒂证章
基础信息
根据外勤部门决议
在外勤任务中划分为辅助干员,行使吟游者职责
特别颁发此证章
以兹证明
海蒂/模组1
BAR-X 华贵璀璨的死斗
3星通关主题曲9-7标准实战环境;必须编入非助战海蒂并上场,且海蒂使用至少3次“虚构故事·锈城”;
攻击范围内存在2名及以上其他干员时,攻击力+8%(不受技能影响)
1
STAGE
潜能提升至5后效果:装备技能1时,攻击范围内友方单位攻击力+6%(+1%);装备技能2时,攻击范围内友方单位防御力+6%(+1%)
2
STAGE
潜能提升至5后效果:装备技能1时,攻击范围内友方单位攻击力+8%(+1%);装备技能2时,攻击范围内友方单位防御力+8%(+1%)
Story ... /模组故事
大门被一伙萨卡兹踢开,宾客们面面相觑。为首的萨卡兹在伯爵竭力维持着体面的宴会厅里来回张望,似乎有点拿不定主意。
“刚才进书店拿了什么东西的女人——别动!你想死吗?”
白胡子的伯爵正要去拿自己的手杖,立即遭到呵斥。
“都装傻是吧?来,各位女士,把帽子给我们看看,谁的帽子是红的?”
海蒂腾的一声站了起来,立刻又意识到不妥,正想再坐回去,萨卡兹大步走到她身边。
“跟我们走一趟。”
海蒂无助地看着伯爵,但伯爵面无表情,她不得不转向萨卡兹。
“先生,您不能这么对我。”
“你算什么东西?”
“我是一名小说家,”海蒂努力挺起胸膛,但克制不住的颤抖还是出卖了她,“我只是收到了一个害羞的读者送来的书信!”
萨卡兹不听她的辩解,埋头在一切可能藏东西的地方翻找,果然找到一封信,上面是一些被雨水洇开的溢美之词。
“看在你还算配合的分上,跟我们走,”萨卡兹指了指门外,“反正你要去的地方也不比这里糟多少。”
“真的?”
萨卡兹一怔,随即笑了出来。
“就你这蠢样还编故事?赶紧走!”
海蒂再次用眼神向伯爵求助,伯爵被那清澈的目光刺得难受,只得开口。
“先生,看在海蒂小姐的确无辜的分上,能否请您高抬贵手呢?”
“你给她担保?”
“我给她担保。”
萨卡兹往地上啐了一口。
“你最好保证来做客的人都和她一样蠢。”
正当宾客们以为危机已经过去,海蒂的帽子突然被萨卡兹点着了。她彻底被吓傻了,尖叫着想用手杖把帽子弄掉,却忘了自己的耳朵还卡在里面。直到连头发也被燎着,她只得跑向门外。
萨卡兹们瞬间变得警觉,但海蒂只是站在院子里,任由大雨浇灭了头顶的火焰。
看着此情此景,萨卡兹们哄笑起来。“蠢货和懦夫。”他们留下如此的评语之后终于离开,恐慌的客人们也一哄而散。
直到人们全都离开,伯爵冒着雨走到海蒂身边,替她取下了烧焦一半的帽子。
“他们竟敢如此践踏一位女士的尊严......向您道歉,女士。”
“不必道歉。今时今日,在伦蒂尼姆的雨中,一顶帽子又能护住多少尊严呢?”
伯爵惊愕地看着眼前被淋得透湿的小说家,他原以为她会哭着向他抱怨自己受到了多大的羞辱。
“我不是蠢货,您也不是懦夫。您转移了他们的注意力,那位红帽子的女士借机藏起了物证,没人比我更适合善后了,不是吗?”
伯爵眼中的惊愕变为钦敬。
“再次向您道歉,不为别的,而是为了此前对您的轻视。
“我想,我们一定有一些信息可以交流。”