杏之歌 あんずのうた
|
|
作词
|
NBGI(八城雄太、佐藤貴文)
|
作曲
|
NBGI(佐藤貴文)
|
编曲
|
NBGI(佐藤貴文)
|
演唱
|
双叶杏(CV:五十岚裕美)
|
BPM
|
195
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 002 双葉杏
|
相关版本
|
あんずのうた ~For Kirari rearrange MIX~
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第11话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cute
|
9 |
14 |
19 |
28 |
30
|
152 |
265 |
464 |
700 |
998
|
LIGHT
|
9 |
241
|
TRICK
|
18 |
438
|
261018202 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听 MediaWiki:Music163
|
其他版本
|
あんずのうた -ノるあんず2000(DJ過重労働)Remix-
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cute
|
9 |
14 |
19 |
28 |
30
|
164 |
252 |
544 |
876 |
1111
|
太鼓之达人
|
父母应援
|
无
|
难度
|
简单
|
普通
|
困难
|
魔王
|
单人
|
3
|
5
|
6
|
7
|
谱面分歧
|
无
|
无
|
无
|
无
|
杏之歌(日语:あんずのうた)是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》的迷你专辑系列《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 002 双葉杏》的收录曲目,对应偶像为双叶杏。
简介
- 相当电波,具有杏懒惰风格的角色曲。本家每首曲都有更换不同的偶像演唱的需要,所以歌曲不会带有太多与角色相关的元素;而灰姑娘女孩侧重点为角色个性,因此本曲从标题、歌词都和双叶杏相关。
能翻唱的也就只有同样有个性的Kirarin了吧?而且画风都变了……
- 和声部分由佐佐木惠梨演唱。
- 出现这首歌的视频中经常会有“メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー”的刷屏弹幕。
- 万代南梦宫音乐游戏太鼓之达人的中文版使用「杏之歌」作为曲名翻译。
- 3rd演唱会那场把整个CI组带坏了,还把老兔子拉出来当替身。
- For 老公诸星琪拉莉 rearrange Mix
整曲杏的特点变成了Kirarin的特点(Kirarin之歌)。
4060370332
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
歌词
- 杏的原唱
- For 琪拉莉 rearrange MIX
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。「働かない全ての者たちに告ぐ!
“告知诸位不想工作的人!
これは遊びでもライブでもない!
这个不是开玩笑或者一场Live!
我々の正義のために!」
这是为了我们的正义!”(为了正义!)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 権利を!)
(WE NEED MAYDAY 为了权利!)
まだ寝てたっていいじゃないナイナイナイ
还不想要起床,不要、不要、不要、不要
「あー、飴なめたい、お家帰りたい。続けるの?コレ。はぁ…。
“啊,好想吃糖,好想回家。这还要继续吗?哎……”
だいたい、こんなことしたって何もならなくなくなくなくない権利を!」
“说真的,这次live之后我根本有不做不做不做不做任何事情的权利哦!”
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 睡眠を!)
(WE NEED MAYDAY 为了睡觉!)
「杏、週休8日を希望しま~す
“杏,我要一周休八天哟~
寝て起きて寝る…それが私の生き様だっ!!
睡醒又睡,这才是我的生活!”
諸君!我々は選ばれし者であ~る(ドヤッ★」
“诸君!我们都是被选中的人…啊哈★”
仕事 電車 通勤 ムリムリ
工作 电车 出行 不行,不行
自宅 厳重 警備 フリフリ
自家 宅着 警备 free,free
ポテチ ピザ お財布 バリバリ
炸薯片、披萨 荷包 空空
ゲーム マンガ アニメ ペロペロ
游戏、漫画、动画 舔、舔
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 自由を!)
(WE NEED MAYDAY 为了自由!)
でも出来ないワケじゃないナイナイナイ
但根本什么都不能、不能、不能做得到
「我々は絶対に働かないぞっ!」(働かないぞー!)
“我们绝对不要工作!”(不要工作!)
「自由こそが素晴らしい!」(素晴らしいー!)
“自由就是最棒的!”(最棒!)
「なんでもいいけど飴なめたい!」(飴なめたいー!?)
“什么都要可以,就想吃糖!”(想吃糖?!)
いつも寝てるけれど ぐぅぐぅ
但是经常睡觉 呼~呼~
サボりじゃなくて充電 ビリビリ
这不是翘班只是充电 bilibili
果報は寝て待とう 名言名言
机会是睡着来等 名句 名句(是!是!是!)
「…だから、もう帰っていい?」(えー!!)
“所以,我回去先?”(呃?!)
「ですよねー(゚¬゚*)」
“说得也是~(゚¬゚*)”
きっと流した汗は美しい!
“作(做)事流下的汗水最美!”
「杏、アイドル印税生活狙ってます(ドヤッ★」
“杏的目标,就是印税生活啦~啊哈★”
「はぁはぁ・・・ちょっと戦略的休憩をしよう
“哈哈……稍微战略性休息了
名付けて、カエダーマ大作戦」
下面命名为:替身大作战——”
愛も 夢も 全部 キラキラ
“全部的 爱与 梦啊 闪烁闪烁
届け!キミの元へ Fu-Fu-!
传达到你身边 呼 呼
愛も 夢も 全部 キラキラ
全部的 爱与 梦啊 闪烁 闪烁
ふとんに詰まってる ぬくぬく
全部都塞进被子里 咕噜 咕噜
ゴロ寝 マジ寝 うたた寝 ムニャムニャ
横睡,熟睡,坐着睡 喵~喵~
おこた こたつ おけつ プニプニ
被子 围炉 和屁股 软~软~
働いたら やっぱ負けだよね ふふ
工作啊 果然 我是不行的 呵呵
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 睡眠を!)
(WE NEED MAYDAY 为了睡觉!)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。「働かない全ての者たちに告ぐ!
“告知诸位不想工作的人!
だったら、きらりと一緒にハピハピしようにぃ~♪」
那么,就和琪拉莉一起Happy Happy吧~♪”
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 権利を!)
(WE NEED MAYDAY 为了权利!)
まだ寝てたっていいじゃないナイナイナイ
还不想要起床,不要、不要、不要、不要
「あー、飴なめたい、お家帰りたい。続けるの?コレ。
“啊,好想吃糖,好想回家。这还要继续吗?
だいたい、こんなことしたって何もならなくなくなくなくない権利を!」
“说真的,这次live之后我根本有不做不做不做不做任何事情的权利哦!”
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 睡眠を!)
(WE NEED MAYDAY 为了睡觉!)
「きらり、ふかふかなお布団で寝るの大好きだにぃ
“琪拉莉,好喜欢睡在软绵绵的被窝里啊
みんなも、いっぱい寝って、いっぱい大きくなろうにぃ(にょわ☆」
大家睡得越好,个子就会长得越大呢!牛蛙☆”
仕事 電車 通勤 ムリムリ
工作 电车 出行 不行,不行
自宅 厳重 警備 フリフリ
自家 宅着 警备 free,free
ポテチ ピザ お財布 バリバリ
炸薯片、披萨 荷包 空空
ゲーム マンガ アニメ ペロペロ
游戏、漫画、动画 舔、舔
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 自由を!)
(WE NEED MAYDAY 为了自由!)
でも出来ないワケじゃないナイナイナイ
但根本什么都不能、不能、不能做得到
「みんなは絶対に働かないの?」
“大家真的打死也不要工作吗?”
「自由こそが素晴らしいの?」
“自由真的就是最棒的吗?”
「それでもハピハピできるといいかもにぃ♪」
“就算如此,一起Happy Happy也很好啊♪”
いつも寝てるけれど ぐぅぐぅ
但是经常睡觉 呼~呼~
サボりじゃなくて充電 ビリビリ
这不是翘班只是充电 bilibili
果報は寝て待とう 名言名言
机会是睡着来等 名句 名句
「…でも、やればできる子なんだよね。」
“…不过,只要你想做你就能做到。”
きっと流した汗は美しい!
“作(做)事流下的汗水最美!”
「んー、きらり、テンションMAXだにぃ!
“嗯,琪拉莉,马力全开!
愛も 夢も 全部 キラキラ
“全部的 爱与 梦啊 闪烁闪烁
届け!キミの元へ Fu-Fu-!
传达到你身边 呼 呼
愛も 夢も 全部 キラキラ
全部的 爱与 梦啊 闪烁 闪烁
ふとんに詰まってる ぬくぬく
全部都塞进被子里 咕噜 咕噜
ゴロ寝 マジ寝 うたた寝 ムニャムニャ
横睡,熟睡,坐着睡 喵~喵~
おこた こたつ おけつ プニプニ
被子 围炉 和屁股 软~软~
働いたら やっぱ楽しいにぃ ふふ
工作 果然很快乐啊 哈哈
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)
(MAYDAY MAYDAYMAYDAY MAYMAYMAYMAYDAY)
(WE NEED メーデー 睡眠を!)
(WE NEED MAYDAY 为了睡觉!)
…きらりといっしょに良い夢みようにぃ☆
“……一起和琪拉莉做个美梦吧☆”
收录
游戏
- 偶像大师 全力以赴 DLC Catalog 4(双叶杏专辑)
- 偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台(完成主线剧情第11话)
- 太鼓之达人红版(灰姑娘女孩与太鼓之达人联动第一弹)
CD收录
- THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 002 双葉杏
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 00 ST@RTER BEST
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT BEST 01
- 346Pro IDOL seletion vol.5 歌:诸星琪拉莉
游戏相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。んもぅ、来れたら来るって言うときは
呜喵、说来就能来的时候
もうすぐ杏ちゃん自身のLIVEがあるのに、
明明马上就是杏酱自己的LIVE了,
あんまりレッスンできてないんじゃ……。
练习都没怎么好好做吧……。
んぅー……杏ちゃんのことだし、
嗯呜……杏酱的性格嘛,
お家でこっそり練習してるってこともなさそうだから……
也不像会在家里偷偷练习的样子……
このままじゃ、うまくいかないかも……。
这样下去的话,可能不太妙呢……。
なにか、できることはないかなぁ?
有没有什么我们能做的事呢?
忙しいPちゃんの手を借りる訳にはいかないしぃ……
不能麻烦忙着的P先生……
きらり達の力で……あぁっ !
靠琪拉莉们的力量……啊呀!
きらりちゃん、なにか思いついた?
琪拉莉酱,想到什么了吗?
かな子ちゃん、今日はお菓子、持ってゆ?
加奈子酱,今天带点心来了吗?
えぇと……さっきみんなに配ったクッキーの余りと、
嗯……刚才分给大家剩下的饼干,
昨日スタジオに余ってたマドレーヌと、チョコ、あと……
昨天录音室多出来的玛德琳蛋糕和巧克力,还有……
ガムと、グミと、キャンディ !
口香糖和,软糖和,糖果!
どれか、食べます? 私のオススメは、新商品のグミだよ~ !
要吃哪个?我的推荐是新品的软糖哦~!
んふふ♪ それだけあればだいじょぶだいじょぶ♪
喵呼呼♪ 有这么多就没问题没问题♪
毎日、事務所に来たくなっちゃうように、
为了让她每天都想来事务所,
このお菓子が、役に立つのかな……?
这些点心能派上用场吗……?
私で手伝えることだったら、うん ! 任せて !
如果我能帮上忙的话,嗯!交给我吧!
でも、まずは杏ちゃんをおうちから連れ出してこなきゃ……。
不过,首先得把杏酱从家里带出来……。
かな子ちゃん、一緒に来てもらっても、いーい?
加奈子酱也一起来,好吗?
って、これから? 杏ちゃんのおうちに行くの?
咦,现在就去?去杏酱家?
もっちもっちのろんろんだにぃ !
软绵绵的软软软软哦!
なるほど~♪ このあとはレッスンもないし、大丈夫だよ !
原来如此~♪ 之后也没练习了,没问题的!
よーし、じゃあそうと決まったられっつらごー☆
好~嘞,那就这么决定啦☆
お、きらりちゃんにかな子ちゃん !
哦,琪拉莉酱和加奈子酱!
どうも ! ユッコです ! サイキック、おはよう !
你好!我是裕子!超能力,早上好!
二人はレッスンの帰りかな?
两位是练习结束回来吗?
レッスンが終わったので、ご飯にでも行こうかと !
练习结束了,正想去吃个饭什么的!
これから杏ちゃんのお家に行くんだよぉ !
现在要去杏酱家哦!
ほう、杏ちゃんの……それはまた、どうして?
哦,杏酱的……那又是为什么呢?
もしよかったら、二人も一緒にいくぅ?
如果方便的话,两位也一起来吗?
杏ちゃんのお家……面白そうですね。
杏酱的家……听起来很有趣呢。
ご迷惑でないのなら、はい !
如果不打扰的话,好啊!
そうですね ! その、お菓子とかも、気になりますし !
是啊!那个,点心什么的,也很在意呢!
じゃあ、みんなでいっちゃおー !
那大家就一起去吧!
ふぃ~……みんなぁ、そろそろ着くよぉ~。
呼咿~……大家,差不多要到了哦~。
きらりちゃん、杏ちゃんって、ご実家住まいなんですか?
琪拉莉酱,杏酱是住父母家吗?
女子寮じゃなかったと思うんですが……。
我记得不是女子宿舍来着……。
杏ちゃんは、一人暮らしをしてるんだよぉ。
杏酱是一个人住的哦。
あっ、入り口はいわゆるオートロックというやつですか?
啊,入口是所谓的自动锁吗?
なにやら、すごいところに一人で住んでるんですね !
居然一个人住在这种厉害的地方呢!
あの杏ちゃんが一人暮らしって、
那个杏酱居然一个人住,
よくよく考えると、すごいね…… !
仔细想想,好厉害啊……!
ぴんぽーん♪ 杏ちゃん、いるかにぃー?
叮咚♪ 杏酱,在家吗~?
タイミングが悪かったかもしれないね。
时机可能不太巧呢。
んーん。きっと、寝てるんだと思うゆ !
嗯嗯。肯定在睡觉啦!
なのでぇ~……じゃじゃーん !
所以呢~……锵锵!
合鍵持ってるから、入っちゃお~♪
我有备用钥匙,进去吧~♪
トントン♪ 双葉さーん、双葉杏さーん。
咚咚♪ 双叶小姐~,双叶杏小姐~。
なにか頼んだっけ……ネット通販で買ったゲームかな……?
订了什么来着……网购的游戏吧……?
てゆーか、なんで部屋のなかから聞こえるわけ?
话说,为什么从房间里听到声音了?
きらりん宅配便でぇす ! どうもぉ !
是琪拉莉快递哦!你好!
おっすおっす杏ちゃん ! 元気してたぁ?
哟西哟西杏酱!还好吗?
なんだ、きらりか……。来てたの?
什么嘛,琪拉莉啊……。来了吗?
来るなら来るって言ってよ……ふぁ……
要来就说一声啊……呼啊……
まぁ、言わなくてもいいけど。どうせ片付けたりしないし。
嘛,不说也行。反正我也不收拾。
あと今日は、ゲストが来てくれていますっ ! どうぞ~ !
还有今天有客人来哦!请看~!
杏ちゃん、どうも~。お邪魔してます~。
杏酱,你好~。打扰啦~。
おはようございます ! ! 日野茜です ! 元気ですかー ! !
早上好!!我是日野茜!精神吗!!
いやぁ、一人暮らしのわりに広いですね……
哇,一个人住还挺宽敞的……
それに、脱ぎ散らかした服がいろんなところに……。
而且,脱下来的衣服到处乱扔……。
……ん? あ、はい ! どうも、ユッコです !
……嗯?啊,你好!我是裕子!
お、おぉ……どうも。なんかいっぱいきたね。
哦,哦哦……你好。来了好多人呢。
お茶とかジュースとかは、冷蔵庫にあるからお好きにどうぞ~。
茶啊果汁啊,冰箱里有随便喝~。
では、お茶をいただきます ! !
那么,我就喝茶了!!
勝手にどうぞ~。ふわぁ……。ねむ。
随便喝~。呼哇……。困了。
しかし、いい部屋ですね……。
不过,房子真好啊……。
お家賃とか……さぞや、お高いのでは……。
房租什么的……肯定很贵吧……。
さぁ……親からもらったから、わかんないけど……。
不知道……爸妈给的……。
まぁ、そうですよね、アイドルのお給料では
嘛,也是呢,偶像的工资
ここまでのお部屋に住むなんて…… !
不可能住到这种房子……!
その……なんで一人暮らししてるの?
那个……为什么一个人住啊?
ん~、親がしろって言ったからだよ~。
嗯~,爸妈让住的呗~。
アイドルになる以前から、ここで一人暮らししていたんですか?
当偶像之前就在这里一个人住了吗?
実家にいたら、あまりにだらだらしすぎるから、
在老家太懒散了,
一人で生きてみなさいって、親がうるさくてさ~。
爸妈啰嗦说一个人生活试试看~。
じゃあ東京の学校に通うから、都内に住みたい !
那就说去东京上学,想住在市区!
って言ったら、マンション買ったからここに住みなさいって。
结果他们买了公寓,说就住这里。
杏ちゃん、北海道出身だもんにぃ。
杏酱是北海道出身嘛。
だから、ここでは一人暮らし !
所以,在这里一个人住!
きらりとちひろさん、あとプロデューサーくらいしか、
琪拉莉和智绘里小姐,还有制作人大概,
みんなにはあんまり話したことない気がするし。
感觉没怎么跟大家说过。
私も、まだまだ知らないことがいっぱいあるんだなぁ……。
我也还有很多不知道的事呢……。
べつに、ヒミツにしてたわけじゃないんだけどね。
倒不是特意保密的啦。
言う機会がなくて。……まぁ、私もかな子ちゃんの
没机会说。……嘛,我也不知道加奈子酱
ホントの3サイズとか、知らないし……お互い様じゃん?
真正的三围什么的……彼此彼此吧?
嘘ついてるみたいな言い方しないでっ ! ?
别说得像我在撒谎一样嘛!?
いやぁー、しかし杏ちゃんでも、高校には通ってるんですね…… !
哎呀呀,不过杏酱也上高中了呢……!
まぁ、一応……。杏をなんだと思ってたんだ……?
嘛,姑且……。把我当什么了……?
で……みんな、何しにきたの?
那……大家,来干嘛的?
杏の部屋に遊びに来たってわけじゃないんでしょ?
不是来杏房间玩的吧?
今日は杏ちゃんにとっておきの美味しいお話を持ってきたんです !
今天给杏酱带来了超级美味的提议哦!
ほほう、聞かせてもらおうじゃないか !
哦哦,说来听听!
すごい……聞く姿勢がいきなり前のめりにっ !
厉害……姿势突然前倾了!
その話の前に、まずはおやつでもいかが?
在那之前,先吃点零食如何?
クッキーとか、マドレーヌとか、チョコとか、飴もあるよ !
有饼干啊,玛德琳蛋糕啊,巧克力啊,还有糖哦!
おぉ~。準備がいいじゃん。いただきま~す♪
哦哦~。准备得真周到。开动啦~♪
……あむっ。……んん、うまー。
……啊呜。……嗯嗯,好吃~。
杏ちゃん、事務所に毎日きてないでしょ?
杏酱,没每天来事务所对吧?
レッスンもちゃんとできてないんじゃないかなって思って !
练习也没好好做吧!
そこで、きらりんは考えましたぁ !
所以,琪拉莉想到啦!
事務所にきたら、かな子ちゃんが日替わりで
来事务所的话,加奈子酱每天
おいしいお菓子をくれるキャンペーンを開催っ ! どや~っ☆
轮流送美味点心的活动开始啦!怎样~☆
なにそれ? ログインボーナス?
什么啊?登录奖励?
あぁ、いや、こっちの話……。気にしないで。
啊,不是,这边的事……。别在意。
ていうか、みんなで押し寄せて、そういうこと~?
话说,大家一窝蜂来,就为了这事~?
べつに、杏はそんなこと気にしてもらわなくたって……。
杏才不需要大家操心这种事……。
ムムッ……杏ちゃん、テレパシーを使える私には、
唔唔……杏酱,会用心灵感应的我可是
本当の心の声が聞こえますよ !
听到了真正的心声哦!
な、なんだよ~。べつに、ウソなんかついてないし……。
什,什么嘛~。才没撒谎呢……。
杏ちゃん、LIVEステージ、もうすぐでしょぉ?
杏酱,LIVE舞台快到了吧?
ちゃんと、毎日レッスンしないとダメなんだよぉ。
不好好每天练习可不行哦。
だから、毎日来てくれるように、きらり達で考えたの。
所以,为了让杏酱每天都来,琪拉莉们想出来的。
杏ちゃんだって、事務所に来るのがいやなわけじゃないよね。
杏酱也不是讨厌来事务所吧。
きっと着替えて歩いてくるのが面倒なだけだと思うの !
肯定只是换衣服走路麻烦而已!
だから、お菓子のことを考えて、幸せな気持ちになろうよ♪
所以,想着点心的事,开心起来吧♪
きらり……かな子ちゃん……みんなも……。
琪拉莉……加奈子酱……大家也……。
そっか……なんか、ごめん……。
这样啊……那个,抱歉……。
杏ちゃん、こういうときは、謝罪ではなく感謝 !
杏酱,这种时候不是道歉而是感谢!
ごめんではなくて、ありがとうですよ !
不是对不起,是谢谢啦!
伝わりましたね ! きらりちゃんの想い !
传达到了呢!琪拉莉酱的心意!
あー……ちなみに、杏が事務所に行かなかったら、
啊~……顺便问一下,杏不去事务所的话,
そしたら……捨てるのはもったいないし、
那样的话……扔掉太浪费了,
みんなのウエストと体重のために、
为了大家的腰围和体重,
杏がお菓子食べにいってあげるよ !
杏去吃点心来啦!
そーゆーことに、しておこうねぇ !
就~这么定啦!
じゃあ、さっそく今日のハピハピレッスンしにいこっかぁ♪
那现在就去今天的开心练习吧♪
えぇ~、明日からにしようよ~ !
诶~,明天开始啦~!
んもぅ、本番まで来ないなんてぇ……。
呜喵、正式演出前都不来什么的……。
もうすぐ杏ちゃんの出番なのに、スタンバイできてないんじゃ……。
明明马上就是杏酱的出场了,还没准备好呢……。
んぅー……杏ちゃんのことだし、お家で寝てたりってことも……?
嗯呜……杏酱的性格,可能在家睡觉什么的……?
サイキックぅ~~~テレポートぉ~~~ !
超能力~~~传送~~~!
つまり、ダーッシュ ! ! ! ! !
也就是,冲刺!!!!!!
着きました ! お待たせしました !
到了!久等了!
杏ちゃーん ! もー、心配してたんだよぉ !
杏酱~!真是的,担心死啦!
あんなにちゃんとレッスンしたんだから、
明明练习得那么认真,
本番遅刻したらめーでしょ !
正式演出迟到可不行啊!
わかった、わかったから……ちょっと休ませて……
知道啦,知道啦……让我休息会儿……
ほら、本番始まりますよ ! 着替えて ! メイクして !
来,正式演出开始了!换衣服!化妆!
アイドルのお仕事が始まるんだから、本気モードになって !
偶像的工作开始了,打起精神来!
あ、杏の体力は始まる前からゼロだよ~ ! !
啊,杏的体力开场前就归零啦!!
……という、夢を見たんだ。……ぱたり。
……做了个,这样的梦。……啪嗒。
んもう、杏ちゃんたらホントにマイペースなんだからぁ !
真是的,杏酱太我行我素啦!
……でも、ステージ本番はうまくいってよかったね。
……不过,舞台演出顺利太好了。
杏ちゃん、やるときはやるってところ、見せてくれたね !
杏酱,该做的时候还是做得到的,让大家见识了呢!
それに、カエダーマ大作戦はすっごくリアルだったし !
而且,青蛙大作战超逼真!
杏ちゃん、やればできるんだから、
杏酱,明明努力就能做到的,
いつも頑張ったらいいのになぁって思うけど……
总觉得平时也加油就好了……
そうじゃないのが、いいところでもあるんだにぃ……。
不过那样就不是杏酱的优点了呢……。
そうだね。杏ちゃんには私たちも助けられてるもん !
是啊。杏酱也帮了我们很多忙呢!
きらりちゃんも、いっぱいいっぱい、お疲れさま !
琪拉莉酱也,辛苦啦辛苦啦!
かな子ちゃんも、おつおつだにぃ☆
加奈子酱也,辛苦辛苦啦☆
杏ちゃん、ゆっくり休んで、どんな夢見てるのかなぁ?
杏酱,好好休息,会做什么梦呢?
それはかな子ちゃんの夢だにぃ☆
那是加奈子酱的梦啦☆
でも、甘い夢を見ると幸せになれるんだよ……。
不过,做甜梦会幸福的哦……。
今日も……なんだかんだ……楽しかった……むにゃ……。
今天也……怎么说呢……很开心……唔喵……。
OFA
《偶像大师 ONE FOR ALL》第四弹DLC附属。
完成主线剧情第11话解锁。
以游戏运营初期的高难度曲而闻名,甚至因此被人起了仿照同一公司的音乐游戏的太鼓之达人高难易度曲系列“2000系列”的曲名:不工作2000(はたラカナイ2000)。
结果之后上线的Remix版又把仿照的曲名给搬回来——当然,歌曲难度亦比原版更甚。
Master难度
一首能让人Pro打出Master感觉的曲子,Master……我选择死亡
划多,粘键多,高速。
请带上一堆奶妈(技能为回血的卡)来打(补血用)。
另外有人测试过,最低1速节拍更粘别以为低速就是便宜你,反而最高9~10速由于节拍间距拉大了,反应够快的话勉强还能打。
3D谱面:
MV
【CGSS】「あんずのうた」双叶杏(SSR ぐうたら王国) |
|
【CGSS】「あんずのうた」双叶杏(Fes Blanc) |
|
太鼓之达人
在2016年10月的街机红版更新歌曲。
与同时收录的华蕾梦见狂诗曲 魂之导以及三颗星不同,因为没有里谱该曲在太鼓之达人的最高难度是这次收录中最简单的曲目。但因为同样实现了杏“不工作”的Neta做谱,反而引起了不少话题性。
达人谱面下杏开启替身模式时没有一个note。具体请对照下面两个视频。
同样因为玩梗,该曲的音源截取与星光舞台的版本和长度不同。
注释
- ↑ 这句话就是moba游戏中杏自我介绍的第一句。
- ↑ 2.0 2.1 这句话neta了《エージェント夜を往く》最后一句
- ↑ 3.0 3.1 藏头反语,将这段每句头一个串起来就是名句“働きたくない(工作我才不干)”。但是在kirari的版本中,第四句是“いい事が待ってるよ”(就会有好事等着你哦),第五句是“にこにこしようにぃ!(要笑起来哦!)”,这样一来这句话就变成了“働きたいにぃ(工作我就要干)”。