人家是脱线的机器人 主人 最喜欢了
人家是脱线的机器人 アタシポンコツアンドロイド
|
|
作词
|
ササキトモコ
|
作曲
|
ササキトモコ
|
编曲
|
ササキトモコ
|
演唱
|
双叶杏(CV:五十嵐裕美) 前川未来(CV:高森奈津美) 岛村卯月(CV:大橋彩香) 小日向美穗(CV:津田美波) 安部菜菜(CV:三宅麻理惠)
|
BPM
|
135
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 001 THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!!2015 Nation Sapphire アンドロイド
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
特殊信息
|
第1次活动曲
|
站位
|
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cute
|
8 |
12 |
17 |
26 |
29
|
99 |
202 |
391 |
634 |
822
|
278087192 若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听 MediaWiki:Music163
|
アタシポンコツアンドロイド(中译:人家是脱线的机器人)是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》原创歌曲专辑系列中《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 001》的收录曲目。
简介
演唱组合是以“Challenge之C”安部菜菜为组长,“Cute之C”岛村卯月、“Chance之C”小日向美穗、“Character之C”双叶杏、“Cat之C”前川未来四人为成员的「C5」,灵感来源为出现在歌曲里的意象“宝石”中的“4C”:“color”、“carat”、“cut”、“clear”(实际上应该是clarity,剧情误用clear),由小日向美穗命名。
组合名曾被提案为「可爱组」、「脱线组」、「喵喵组」和「可爱的耳朵」等奇怪的名字。
这是一首典型的Cute系偶像歌曲。歌曲是一个对自己主人动心了的机器人管家的故事,在编曲方面也使用了很多机器人感觉的音色,比如有一段8位机风格的配乐。
试听
- TV动画第9集版
使用了CANDY ISLAND的翻唱版作为插曲。
青蛙先生!!
4121759152
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
- PSVR的CGVR版
去掉了卯月与菜菜,作为第一弹DLC乐曲,与新角色双叶杏一同发布。
4553455932
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
U149第8卷特典CD收录有游佐梢演唱的版本。
19393893992
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。どきどき 恋しちゃったの スキスキご主人様 ルン
心跳不已 我陷入恋爱了 喜欢喜欢的是 我的主人
(セルロイド眼鏡がラブリー)
(赛璐珞的眼镜好可爱)
家政婦 地味ドロイドが 恋してるなんてバカな
只是一个女仆机器人 想要恋爱的想法真可笑
(あなたは たぶん 気づかない)
(你大概还没有意识到)
きゅんときた瞬間に 何かはじまったの
悸动来临的那个瞬间 有什么东西悄悄萌发了
ポンコツなあたし もうすぐはじけそうよ
这个废柴的我 就快忍不住爆发出来了
生まれたてのジュエルはピンク
新生的宝石是粉粉的颜色
回路はとっくにショートしたの
思考回路已经完全短路了
ニンゲンになっちゃったかも?
我是不是想要变成人类呢?
ミラクル来るってこんなの?
是不是说就会发生这样的奇迹呢?
今日からやっかいな恋する
从今天开始我就成了一个恋爱中的
世界中にいるの 同じ顔 同じあたし
世界上有很多同样的面容 同样的我
(シリアルだけがオンリーワン)
(只有序列号是独一无二的)
あなたがスキすぎて 仕事が手につかないの
对你的喜欢喜欢到 连工作也做不好的地步
(通報とかしちゃいますか?)
(这是不是最好也要报告一下呢?)
ぎゅっと抱きしめて もらうしかもらうしか
好想要好像要你 紧紧的抱住我
残された道 ないのですないのです
前方的道路已经 别无选择了
スキスキスキスキ キスキス
喜欢喜欢喜欢喜欢 KISS KISS
ねがおにちゅっ!なななんちゃって
在你熟睡的脸上啾——!开开开…开玩笑的
だ、だ、大胆すぎちゃったあわわ
这、这、这真是做了大胆的事情啊哇哇
ハートみせちゃグロいよね
看的到我的真心就变得奇怪了
今日から不条理でキュートな
从今天开始我就是不讲道理的可爱的
今は 虹のベッドでチェリーつまむ夢よ
现在 我在彩虹床上坐着摘樱桃的梦
生まれたてのジュエルはピンク
新生的宝石是粉粉的颜色
回路はとっくにショートしたの
思考回路已经完全短路了
ニンゲンになっちゃったかも?
我是不是想要变成人类呢?
ミラクル来るってこんなの?
是不是说就会发生这样的奇迹呢?
今日からやっかいな恋する
从今天开始我就成了一个恋爱中的
ねがおにちゅっ!なななんちゃって
在你熟睡的脸上啾——!开开开…开玩笑的
だ、だ、大胆すぎちゃったあわわ
这、这、这真是做了大胆的事情啊哇哇
ハートみせちゃグロいよね
看的到我的真心就变得奇怪了
今日から不条理でキュートな
从今天开始我就是不讲道理的可爱的
收录
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 001
- THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!!2015 Nation Sapphire アンドロイド (收录了5人的solo版)
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS VIEWING REVOLUTION Yes! Party Time!!(歌:小日向美穗、双叶杏、前川未来)
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 8卷特典CD (歌:游佐梢)
动画
- 偶像大师 灰姑娘女孩 9话中作为插入曲使用。(歌:CANDY ISLAND(双葉杏・三村かな子・緒方智絵里))
游戏
手机游戏
活动剧情
- 开场【Not Just Only Cute !(不只是可爱!)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おはようございまーすっ !
早上好—!制作人先生,大家也是!
みんなそろってますね !
大家都到齐了呢!啊,那个……我们今天为什么被叫来呢?
あ、それで……私たち、今日はどうして呼ばれたんですか?
なんと、みんなで一緒のユニットとして、
听说,我们大家要组成一个组合,一起登上LIVE舞台了!
なるほどぉ~ !
原来如此~!……咦,是我们5个人吗?
そうそう。
是的是的。啊,对了,所以别再偷吃我的汉堡便当了哦,杏酱!
わかったわかったー。
知道啦知道啦—。不过,具体是什么情况啊……制作人,请解释一下吧~。
フェスのステージに5人で出ることになったと伝えた
传达了将参加音乐节舞台的5人组合
わぁ……この5人で、ですか !
哇……是我们5个人吗!好期待!
CDのレコーディング以来だから、
自从CD录音以来,又能一起努力了呢!
えへへ♪ それじゃあ、LIVEの日までみんなでレッスンですね !
诶嘿嘿♪ 那从现在到LIVE之前大家一起练习吧!一起加油!
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
LIVEでのユニット名をつける必要があることを伝えた
传达了需要为LIVE起一个组合名
そっか、フェスに出るならユニット名が必要ですもんね !
对哦,参加音乐节的话需要组合名呢!那个……我们可以自己起吗?
なるほど ! よし !
原来如此!好!这种事就交给卯月酱吧!
えぇっ ! ? 私ですか ! ?
诶~!?我吗!?嗯……组合名……组合名……啊!『团队·可爱』怎么样!
んー、卯月ちゃんに振ったのがいけなかったかな。
嗯—,交给卯月酱可能不行呢。好,那就叫『团队·废柴们』吧!
ポ、ポンコツ……ナナはポンコツですけど、それは……。
废、废柴……菜菜是废柴啦,但是……。
雑すぎにゃ !
太随便了喵!还是未来来起名吧~♪可爱可爱的『喵喵们』怎么样!?
ナナ、ウサミミなんですけど……。
菜菜,是兔子耳朵啦……。
耳生えてるの、みくちゃんと菜々ちゃんだけだし……。
只有未来酱和菜菜酱有耳朵啦……。而且,这组合名像老动画标题一样。
それに、昔のアニメのタイトルみたいなチーム名だよね。
えぇっと……わ、私ですか?
呃……我、我吗?嗯……是啊……还、还不太想得出来……。
美穂ちゃんが最後の頼みなんですよ~。
美穗酱是最后的希望了哦~。
うーん……私たちの共通点を探して、
嗯……找找我们的共同点,从那里起名怎么样……?
そんなもの、みくたちには……。
这种东西,我们好像……。
全員、高校生ってことくらいですかね !
大家全是高中生这点吧!
そういえば、私たちのアルバムには
说起来,我们的专辑里用了宝石当主题呢!说不定能从这里找到灵感!
それはいい考えですね ! キラキラ系の女子になりたーい !
好想法呢!想成为闪闪发亮的女孩—!
宝石っていうと、ダイヤモンドとか?
宝石的话,是钻石什么的?
そういえば、宝石の価値を決める4Cっていうのを、
对了,我记得听过决定宝石价值的4C……数字越高就是好钻石哦!
どれも高い数字だと、いいダイヤモンドなんですって !
そう、カラット、カラー、カット……。
对,克拉、颜色、切工……。还有一个……是什么来着?
なるほど~……菜々ちゃんは物知りですね~。
原来如此~……菜菜酱懂得真多呢~。
じゃあ、私たちもひとりひとり、
那我们也每人收集一个自己的C怎么样?
みくはキャットのC ! 卯月チャンは……あっ、キュートのC !
未来是猫的C!卯月酱是……啊,可爱的C!……这样对吗?
そうです !
没错!我……想当偶像抓住机会,所以是机会的C……。
なら、私はチャレンジのCです ! !
那我是挑战的C!人生就要挑战!
杏ちゃんはキャラが立ってるから、
杏酱角色很鲜明,角色的C怎么样?
なるほど。じゃあそれでー。
原来如此。那就这样吧—。
じゃあ、決まりっ !
那就决定了!所以,制作人先生,『C5』怎么样?
よーし、ユニット名も決まったところで、
好—,组合名也决定了,从现在开始到LIVE都要加油哦!
- 第1话【リーダーに必要なこと(领导者的必要之物)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふぅー……私たち5人でフェス出場かぁ……。
呼~……我们五个人要参加音乐节啊……。
あっ、ごめんなさい、驚かすつもりでは…… !
啊,对不起,我不是想吓你的……!
すっ、すみません、私、緊張しがちで……。
对、对不起,我总是容易紧张……。
当日もあがっちゃわないか、いまから心配なくらい……。
现在就开始担心当天会不会紧张得说不出话来……。
大丈夫ですよ ! なんとかなります !
没问题的啦!总会有办法的!
おぉ、菜々ちゃん、すごい自信ですね !
哇哦,菜菜酱,好有自信啊!
その自信、いったいどこから来るんですか?
那份自信到底是从哪里来的呢?
経験……フェスに何度も出た経験が……?
经验……是多次参加音乐节的经验吗……?
地下ステージなら……あーいやいや !
地下舞台的话……啊—不不不!
人間、人生のなかで経験を積めば、
人类啊,在人生中积累经验的话,
いろんなことにいい意味で鈍感になってですね……。
就会对各种事情变得麻木不仁……。
菜々ちゃん、私と同い年なのに
菜菜酱,你明明和我同岁,
そんなにいろいろ経験してるんですか?
却经历过那么多事情吗?
前に言ったかもしれないですけどね !
虽然之前可能说过啦!
そうなんです ! えぇ ! はい !
就是这样!嗯!是的!
あっ、卯月ちゃん ! 見てたんですか?
啊,卯月酱!你一直在看吗?
あ、最初から見てたんですけど、
啊,我从一开始就在看,
おふたりのお話が面白くって、入るタイミングがわからなくて !
但你们俩的对话太有趣了,我找不到插话的时机!
つい笑っちゃいました ! ごめんなさい !
忍不住笑出来了!对不起!
明るい気分でこれから頑張っていけるなら、ナナは本望ですよ !
如果能让大家以开朗的心情继续努力的话,菜菜我就心满意足啦!
へぇ……菜々ちゃんって、考え方がオトナですね !
嘿……菜菜酱的想法好成熟啊!
私なんて、笑われたら、恥ずかしくなっちゃう……。
像我这样的,被笑了就会觉得好羞耻……。
菜々ちゃんみたいにどっしり構えている人がユニットにいると
小组里有像菜菜酱这样沉稳的人,
いやぁ、そう言ってもらえるなら、
哎呀,被这么一说,
ナナがこのユニットでご一緒した意味もあるってモノです~ !
菜菜能和这个小组一起活动也值了~!
そうだ ! 菜々ちゃん、リーダーやってくれませんか?
对了!菜菜酱,你愿意当队长吗?
今回のLIVEステージまでの、期間限定でいいですから !
就这次LIVE舞台期间限定也行!
それ、すっごくいいアイディアだと思います !
我觉得那是个超棒的主意!
菜々ちゃんがリーダーなら、みくちゃんも杏ちゃんも
如果菜菜酱当队长的话,未来酱和杏酱
いいって言ってくれますよ ! きっと♪
也一定会说好的!肯定♪
いやぁ、そんなこと言われちゃうと、
哎呀,被这么一说,
ナナ、調子に乗っちゃいますよ~?
菜菜我会得意忘形的哦~?
ふふ♪ 調子に乗っちゃいましょう !
呵呵♪ 就得意忘形吧!
しっかりした人がやるイメージもありますし !
给人的印象也是由稳重的人来当的!
ぬぁっ ! ? ナナが、しっかりしてるって……?
呜哇!? 菜菜我,很稳重……?
菜々ちゃんにぴったりですよ !
非常适合菜菜酱哦!
そっ、そんな、それじゃまるで、
那、那样的话,岂不是显得
ナナがみんなより年上みたいじゃないですか、や、やだなー !
菜菜我比大家年长一样嘛,不、不要啦!
ふふっ♪ あくまでイメージの話ですよっ !
呵呵♪ 说到底只是印象啦!
そうそう、菜々ちゃんがしっかりしてるからですっ !
对对,因为菜菜酱很稳重啦!
ほ、ホントですか? ! ホントにホントですか ! ?
真、真的吗?! 真的真的吗!?
ナナ、これから先、最後まで頑張りきれるか……。
菜菜我,今后能不能坚持到最后……。
で、でも……せっかくですから、リーダー安部菜々、
但、但是……难得的机会,队长安部菜菜,
- 第2话【ウサミミ、ネコミミ、少し休憩(兔耳、猫耳、稍作休息)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はぁー……まだいけます…… !
哈啊……还能坚持……!
やっぱり、もうちょっと休んだ方がいいんじゃない?
果然,还是稍微休息一下比较好喵?
あっ、湿布とってくるね ! 棚にあったと思うから !
啊,我去拿湿布!应该在架子上!
あのっ、腰痛に効くのは温湿布なので、
那个,对腰痛有效的是温湿布,
温まるヤツをお願いしますぅ~……。
请给我能发热的那种~……。
おっけーにゃー ! えっと、どこかな~……ごそごそ……。
好的喵!嗯~,在哪里呢~……窸窸窣窣……。
はぁ……まさかレッスンをぶっ続けでやったら、
哈啊……没想到连续练习,
だらしないぞ、ナナの身体……。
真是不争气啊,菜菜的身体……。
あ ! あったよ~。ほい、貼ってあげる !
啊!找到了~。给,我来帮你贴!
あ゙あ゙あ゙あ゙~……効くぅ~……。
啊啊啊啊~……好舒服~……。
いま、アイドルが出しちゃいけない声が出たにゃ……。
刚才,发出了偶像不该发出的声音喵……。
みくちゃん、ありがとうございます……。
未来酱,谢谢……。
ナナも、こんなに疲労がたまっていただなんて、
菜菜也没注意到,
だって、ナナチャン、リーダーやってくれて、
因为,菜菜酱,你当了队长,
いっぱい裏方のお仕事してくれてるんでしょ?
还做了很多幕后工作吧?
いっぱい動いてくれて、しかも誰よりもレッスン時間を取ってて、
你到处帮忙,而且比谁都练习得多,
すごいなぁって、みくは思ったにゃ !
好厉害喵,未来这么觉得喵!
いやぁ……そんな、ほめられるほどのことはしてませんよ~。
哎呀……没有啦,没做什么值得夸奖的事~。
リーダーのお仕事は、メイド時代のシフト調整を思い出しますし、
队长的工作,让我想起当女仆时的排班,
レッスンは、振り付けなんかの物覚えが悪いからで……。
练习是因为记舞步什么的记性差……。
さすが、ナナチャンはみくの目標でありライバルにゃ !
不愧是菜菜酱,是未来的目标和对手喵!
その姿勢、尊敬できる~ !
那种态度,值得尊敬喵~!
いやいや、目標だなんて !
没有没有,目标什么的!
ナナからみても、みくちゃんの真面目なところはステキですよ !
在菜菜看来,未来酱的认真之处也很棒哦!
お仕事に挑む姿勢は、まさにプロって感じで !
面对工作的态度,简直专业感十足!
ふにゃあ……ほめられると照れるにゃあ~……。
喵呜……被夸奖了会害羞喵~……。
ふたりとも、変なところで気が合うよねぇ~。
你们两个,在奇怪的地方很合拍呢~。
うわっ ! 杏チャン、いたの ! ?
哇!杏酱,你在啊!?
荷物の影で、休憩してたら……ふわぁぁ……。
在行李后面休息……呼哇啊……。
私たちが来る前にスタジオに入ってたんですか !
在我们来之前就进工作室了吗!
って、じゃあ、2時間以上休憩してたってこと……?
那,就是说,休息了两个多小时……?
まぁまぁ、細かいことはいいじゃん。
嘛嘛,细节就别在意了。
杏はふたりの友情をジャマしちゃいけないと思っただけだよ~。
杏只是觉得不能打扰你们的友情~。
そ、そうなの? まぁいいけど……
是、是吗?好吧……
杏チャン、ずっとゴロゴロしてて、レッスンはどう?
杏酱,一直懒洋洋的,练习怎么样了?
んー、まぁ、そこそこかな……振りが頭に入ったくらい。
嗯~,还行吧……舞步记在脑子里了。
な、なんと……ナナがこれだけ身体に覚えさせているあいだに、
什、什么……菜菜这么努力让身体记住的时候,
杏は携帯に動画を入れて、何度も見て覚えるタイプだからね。
杏是那种把视频存手机里,反复看记住的类型。
実際、2時間も踊ってたら体力がゼロになっちゃうよ。
实际上,跳两个小时舞体力会归零的。
ナナチャンとは正反対にゃ……。
和菜菜酱完全相反喵……。
うぅ~、ま、負けてられない…… !
呜~,但是,不能输……!
もう1時間、レッスンを~ ! !
再来一个小时练习~!!
はいはい、もう今日は休憩にしなって !
好了好了,今天就休息吧!
ナナチャン……が、頑張って…… !
菜菜酱……但是,加油……!
- 第3话【全力を出すためにはお弁当から(全力以赴从便当开始)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。だーかーら !
所以啊~!杏酱,这次是绝对的绝对绝对喵!
えー、それはさー、絶対って絶対言い切れないと思うし……。
诶~,那个嘛~,绝对什么的,我觉得不能绝对保证啦……
あのぅ……。
那个……未来酱,明天就是节日当天的这种状况下,你这么大声……怎么了?
あっ、美穂チャン !
啊,美穗酱!听我说啊~,杏酱不肯答应喵!
だってさー、守れない約束をしたら失礼だと思うし……。
因为嘛~,如果做了守不住的约定,我觉得很失礼啦……
へぇ……どういう内容のお話なんですか?
诶……是什么内容的话题啊?
ハンバーグだよ、ハンバーグ !
是汉堡肉饼啦,汉堡肉饼!
そう !
没错!这次未来绝对不会让出汉堡肉饼便当喵!
でも、杏だってハンバーグ食べたくなるかもしれないじゃん?
但是,杏可能也想吃汉堡肉饼啊?那种时候来了,只能对自己诚实啦!
そんなときが来たら自分に正直になるしかないじゃん !
そう !
没错!因为有前例,所以想在这里先钉个钉子喵!
前例があるから、ここで釘を刺しておこうと思って !
なるほどぉ~。
原来如此~。但是,为什么又在说这个……?
だって、本番は万全の態勢で迎えたいじゃない?
因为,不是想以万全的状态迎接正式演出喵?如果当天吃的便当是盐烤鲭鱼便当,未来的表现会降到10%以下喵!?
だってみく、お魚苦手だし……。
因为未来不擅长吃鱼喵……
あ、そういえば菜々ちゃんが、
啊,说起来菜菜酱说过,以前喜欢肉什么的,但随着年龄增长,觉得鱼更好……好像说过……
歳をとるとお魚の方が良い……って言ってたような……。
子どもの頃って、骨とか取り除くのが、
小时候,去除骨头什么的,很麻烦……所以是那种事吗?
じゃあ、そういうことで、
那,就那样的话,便当让菜菜酱交换不就好了?
お弁当は菜々ちゃんに交換してもらえばいいんじゃない?
それでいいならそうするにゃ……。
如果那样可以的话,就那么做喵……。但还是不太能接受喵。
まぁまぁ、つけあわせのエビフライあげるからさー。
好啦好啦,我把配菜的炸虾给你啦~
みく、エビフライもあんまり好きじゃないし……。
未来也不太喜欢炸虾喵……
えっ、そうなの?
诶,是吗?真是~,麻烦死了~……
みくちゃん、魚介類は全部ダメなの?
未来酱,海鲜类全都不行吗?
んー、生臭いのは、ちょっと……。
嗯~,腥味重的,有点……。如果是煮熟的,稍微能吃一点喵……
は ! ? でも、たこ焼きのタコは大丈夫だよ ! ふふーん !
哈!?但是,章鱼烧里的章鱼是没问题的喵!哼哼~喵!
そんなドヤ顔されても……。
就算你摆出那种得意的表情……
いいでしょー ! ?
可以吧~!?因为这对我来说是大问题喵~!!
- 第4话【色ならきっとグラデーション(色彩的话一定是渐变色)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ついに、私たちのステージですね……。
终于,我们的舞台了呢……。
ドキドキしてきました…… !
心跳加速起来了……!
もう私、昨日からずっとドキドキしっぱなしで~……。
我从昨天开始就一直心跳加速呢~……。
あ、そうなの? 大丈夫? お水とか持ってこようか?
啊,真的吗? 不要紧吗? 要不要我去拿点水?
ふふっ ! 大丈夫だよ ! ありがとう、卯月ちゃん !
呵呵! 不要紧的! 谢谢你,卯月酱!
卯月ちゃんも緊張してるのに !
卯月酱明明也在紧张呢!
ん~、卯月チャンと美穂チャンって、
嗯~,卯月酱和美穗酱啊,
似てるようで、似てないんだねぇ~。
看起来相似,其实不相似呢~。
そうだと思うよ……たぶん !
我觉得是的……大概!
ねぇ、みくちゃん、私たちの違いってどこだと思う?
呐,未来酱,你觉得我们的不同点在哪里?
ん~……卯月チャンの方が、天然っぽい !
嗯~……卯月酱比较天然呆!
ふぇ ! ? わ、私、天然ですか~ ! ?
哎!? 我、我天然呆吗~!?
それはちょっと分かるかも !
那个我可能有点明白!
ふとしたときにゆる~く天然っぽい行動するよね !
偶尔会做出很随意的天然呆行为呢!
ふとしたときってなんですか~ !
偶尔是什么意思啊~!
控え室で、紙コップにお味噌汁注いでるとき、とか?
在休息室,往纸杯里倒味噌汤的时候,之类的?
マドラーでわかめ食べようとしてるの、かわいかったよね !
想用搅拌棒吃裙带菜的样子,很可爱呢!
割り箸が横に置いてあるのに、頑張ってたにゃ !
明明有一次性筷子在旁边,却还在努力喵!
さ、さっきの私、見られてたんですか~ ! ?
刚、刚才的我,被看到了吗~!?
はうぅ~……じゃ、じゃあ、美穂ちゃん !
呜哇~……那、那么,美穗酱!
美穂ちゃんの特徴はなんですか?
美穗酱的特征是什么呢?
わ、私、いまだによく噛んじゃいます !
我、我现在还经常咬到舌头!
喋んなきゃって思うと言葉が出てこなかったりして、
想着必须说话的时候却说不出来,
卯月ちゃんはそういうときニコニコできてすごいなぁって !
卯月酱在这种时候还能笑眯眯的,好厉害啊!
でも、さっきの話を聞いたあとだと、
但是,听了刚才的话之后,
なんだかただポンコツみたいじゃないですか~?
总觉得我好像只是个笨蛋一样不是吗~?
そんなことないにゃ ! 自信持って !
没那回事喵! 要有自信喵!
美穂ちゃんの特徴はどう~?
美穗酱的特征是怎样的~?
美穂チャン~? にゃにゃにゃ……。
美穗酱~? 喵喵喵……。
うん、緊張しいだけど、やるときはやるってイメージにゃ。
嗯,虽然容易紧张,但该做的时候会做的印象喵。
あぁ……それは、生まれのせいもあるかもしれません !
啊……那个,可能也有出生的缘故!
熊本生まれは頑固で強気なんです !
熊本出生的人都很顽固和强势呢!
へー、そうなんだ ! じゃあ蘭子チャンとかも……?
嘿~,原来如此! 那么兰子酱之类的也……?
考えてみれば、たしかに自分を貫いてるにゃ……。
想想看,确实坚持自我喵……。
じゃあ、みくちゃんも生まれが性格に影響してたりするのかな?
那么,未来酱的出生地也会影响性格吗?
たしか、関西生まれでしたよね !
我记得,是关西出生的对吧!
えっ……そ、それはほらその、えーっと……あ……にゃ。
诶……那、那个你看那个,呃……啊……喵。
なんでやねん ! とか、言うのかな?
会说“搞什么啊!”之类的吗?
関西弁のボケとツッコミとか、できるの ! ?
能说关西腔的搞笑和吐槽吗!?
そっ、それはすでに過ぎ去った道なの !
那、那已经是过去的路了喵!
みくは振り返らないの ! だからこの話は終わり !
未来不会回头的喵! 所以这个话题结束了喵!
さっ、ステージはもうすぐそこにゃ !
来,舞台就在眼前了喵!
こんな雑談をしてたら、もうみんな心がほぐれたみたいだよね !
这样闲聊下来,大家的心好像都放松了呢喵!
よーし、杏チャンとナナチャンよんでこよーっと !
好~嘞,我去叫杏酱和七海酱来喵!
あっ、みくちゃ~ん ! 行っちゃった……。
啊,未来酱~! 走掉了……。
ふふっ ! でも、こうしていろんなお話をしてたら、
呵呵! 但是,这样聊了各种话题之后,
ほんとに緊張がどこかいっちゃった !
紧张真的消失了呢!
さぁ……ステージ、頑張ろうね ! 卯月ちゃん !
那么……舞台,一起加油吧! 卯月酱!
- 第5话【メイドでもリーダーでもない(既非女仆亦非领袖)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お、終わった……杏はもう燃え尽きたよ……ばたり。
呜,结束了……杏已经燃尽了啊……扑通。
杏ちゃん? 杏ちゃ~ん !
杏酱?杏酱~!……呵呵。累坏了吧。
あぁっ、菜々ちゃん !
啊~,菜々酱!领袖的工作也谢谢你做了!
リーダーのお仕事もしてくれて、ありがとうございました !
いいんですよ……よいしょ……みんなの役に立てるなら、
没关系的……嘿咻……能帮上大家的忙,那就是菜菜的喜悦啊……!
あっ ! ほら、杏ちゃん !
啊!喂,杏酱!不擦汗就躺着会感冒的哦!
汗も拭かないで横になってたら風邪引いちゃいますよ !
うぅ~……あとでぇ~……。
呜~……等会儿嘛~……。
あとでじゃなくて、ちゃんと汗ふいて !
不是等会儿,好好擦汗!如果没力气动,至少盖上毛巾!
あーっ、みくちゃんが顔真っ赤だったから
啊~,未来酱脸通红,得去拿点冰的给她!
でも、なんだか菜々ちゃん、楽しそう !
但是,总觉得菜々酱,很开心呢!
菜々ちゃんは……アレだね。わかった。
菜々酱……是那个呢。明白了。不是领袖。
えっ? リーダーじゃなかったら、なぁに?
诶?不是领袖的话,那是什么?
世話焼きな感じとか、せかせか動くのとか、
爱操心的感觉啦、忙忙叨叨动来动去啦、喜欢服侍别人啦、喜欢照顾人啦,那既不是女仆也不是领袖!
アレは、オカンだったんだよー ! !
那个,是老妈啊——!!
きっと、ウサミン星に帰ったら良い母親になると思うな。
肯定,回兔兔星后会成为好妈妈的。嗯嗯!
……たしかに、このイベントが始まるときから、
……确实,从这个活动开始的时候起,就一直很关心我们呢!简直就像妈妈一样!
わたしたちのことをたくさん気にかけてくれたもんね !
ふ~、あっふたりとも、落ち着きました?
呼~,啊你们俩,冷静下来了吗?化妆室会挤,快点去吧!脱下的衣服要交给服装师哦!
メイク室混むから、ちゃっちゃと行ってきてくださいね !
お、ふたりとも楽しそうですね !
哦,你们两个看起来很开心呢!我不在的时候,有什么好事吗?
私がいない間に、なにか良いことでもあったんですか?
ううん ! いま良いことがあったっていうか……。
嗯~!现在说有好事发生的话……。
ずっと良いことがあったんですっ ! ねっ !
一直都有好事发生呢!对吧!
な、なんですか~?
什、什么呀~?如果是好事,也告诉菜菜嘛!告诉我嘛~!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまです ! プロデューサーさん !
辛苦了!制作人先生!
無事成功、おめでとうなのにゃー !
顺利成功,恭喜喵~!
始まるまで、とってもドキドキしたけど、
开始之前,超级紧张的,
フェスのステージはとっても楽しかったですね !
节日的舞台超级开心呢!
ファンのみなさんも盛り上がってくれて、大成功でしたし !
粉丝们也很热情,大成功呢!
いや~、地道な練習が実を結びましたねぇ~ !
哎呀~,踏实的练习结出果实了呢~!
うん ! よかったよかった !
嗯!太好了太好了!
ステージを盛り上げられたのもよかったにゃ !
让舞台更热闹也很好喵!
ミンミンにゃあにゃあコールは、
喵喵喵喵的call,
杏ちゃんも、レッスン中はやだーって言ってたけど、
杏酱也是,练习时说不要~,
ふふっ ! 実は特訓してたのかなっ?
呵呵!其实偷偷特训了?
そ、そんなことしないけど……動画みたりしたくらいで !
那、那种事才没做……就看视频而已!
ナナは思いました……このC5、
菜菜在想……这个C5,
期間限定ユニットなんて、もったいないくらいだと !
作为限定组合太浪费了!
本当に、いいチームワークで乗り切れましたよね !
真的,靠好的团队合作撑过来了呢!
解散しちゃっても、いい経験になりました !
就算解散了,也是很好的经验!
ふふっ ! いっぱい仲良くなれたしね !
呵呵!也变得很要好了呢!
だからどうせなら、ちゃんとした打ち上げがしたいにゃ !
所以既然这样,想好好办个庆功会喵!
じゃあ、プロダクション併設のカフェを貸し切って、
那么,租下制作公司附设的咖啡馆,
ン~、さすがに5人とプロデューサーだけで貸し切りは
嗯~,只有五人和制作人租场子,
じゃあ、事務所の空いてるスペースとか……。
那么,事务所的空地方……
中庭で、ガーデンパーティーとか?
在中庭,开花园派对?
せっかくだし、みんながリラックスできるような……
难得的机会,让大家能放松……
あっ、寮でやるっていうのはどうでしょう♪
啊,在宿舍办怎么样♪
にゃっ ! ん、それはみくと美穂チャンはラクだけど
喵!嗯,那对我和美穗酱来说轻松,
みんなはどうかな……Pチャンもいるし !
但大家觉得呢……P酱也在!
よし ! じゃあ、ウサミン星にいこう !
好!那么,去兔兔星吧!
うぇっ ! ? そ、それはですね、ええと、
哇!?那、那个呢,呃,
いまウサミン星へのニンジンの馬車ロケットは
现在去兔兔星的胡萝卜马车火箭,
あっばばば、電車で一時間っていうのは、
啊叭叭叭,电车一小时是说,
その、例えというか、まぁ実際一時間くらいなんですけど、
那个,比喻什么的,嘛实际一小时左右啦,
でも、ウサミン星はちょっと狭くて~ !
但是,兔兔星有点窄~!
狭いとか、ウサミン星って設定がガバガバにゃ……
窄什么的,兔兔星的设定漏洞百出喵……
が、ガバガバとか言わないでください !
别、别说漏洞百出!
設定も言わない ! ノゥッ !
设定也不要说!Noo!
あのぅ……私から提案があるんですけどっ !
那个……我有提议哦!
ママがケーキ焼いてくれるって言ってて、それで…… !
妈妈说会烤蛋糕,所以……!
卯月ちゃんのママにお世話になってますって、ご挨拶したいですし !
也想向卯月酱的妈妈打招呼说承蒙照顾!
人の家でゴロゴロするのって、なんかいいよね~。
在别人家懒散,感觉挺好的呢~。
ふふっ、私も、行きたいなっ !
呵呵,我也想去呢!
じゃあ、全員賛成みたいですし、
那么,大家好像都赞成,
卯月ちゃんの家にお邪魔しちゃおっか !
就去卯月酱家打扰吧!
はいっ ! ママも喜ぶと思います~ !
好的!妈妈也会高兴的~!
そうと決まったら善は急げ !
既然决定了就事不宜迟!
みくちゃん、たこ焼き作ってよ、たこ焼き~ !
未来酱,做章鱼烧哦,章鱼烧~!
分かったにゃ ! 女子寮からたこ焼きプレート持っていくね !
知道了喵!从女子宿舍带章鱼烧烤盘来!
そ、そんなものが常備されてるのっ ! ?
那、那种东西常备着!?
はいはい、じゃあみなさん行きますよ~ !
好好,那么大家出发吧~!
おさない、かけない、しゃべらない~ !
不推、不跑、不说话~!
もちろん……プロデューサーさんも、一緒に来てくれますよね?
当然……制作人先生也一起来吧?
打ち上げパーティーが楽しく行われた
庆功派对愉快地举行了
本曲是iOS/Android音乐游戏偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台2015年9月25日第一次活动“アタシポンコツアンドロイド”的限定曲目。
本次活动是消耗平时进行Live获得的限定道具:“少女回忆”,进行活动曲Live积累活动点数来进行排名的。4个难度消耗的道具数量分别为:Debut:75、Regular:90、Pro:120、Master:150。
随后于2015年10月28日成为继开服时的前进吧少女Jewel Parade后第二首每日轮换限定曲,可在一周中除星期四与星期五的五天内游玩。
2018年3月19日大更以后包括该曲在内的9首jewelries!系列曲回归通常曲目,每天都可以游玩。
Master难度
估计没有人能想到第一次活动就是诈称曲(姿势不对的话)
这首歌的Master难度谱面中出现了连续的折线滑动。不少手残P就是死在了这里。除了一般的记忆下谱面“正面攻破”的方法之外,还有一个巧妙的方法:完全忽略中间的连线,把这些滑动当成一个一个单点滑动处理。(Combo并不会断)
更加疯狂的过法:双手不停按节奏交叉滑动,每次都滑到1/5号位置,可以保证combo(5.0寸以下的屏幕就算了)
另外这首歌也让大家知道了调整note速度的重要性,使用默认的速度5在这首歌上容易造成读图困难。大部分从LL SIF转移来的P们都用了7或者更高的速度。
Master+难度
作为游戏中第一首活动用曲自然也于2017年2月13日成为第一批实装的M+难度轮换曲之一,也算是弥补了初期打歌活动没有M+难度的一个遗憾。
和M难度相比,这首歌的难点在于大量的滑动与滑按的混合,而且节点还不少,开荒期间非常容易跪。更因为滑按的判定与歌曲其中一处连续的节点与滑动的镜面相对导致很多人无法准确在短时间内判断何时按住何时松手,因此强烈建议在打之前用练习模式了解谱面。
相比之前M难度速度应该调成7以上,这首速度不调成8.5以上在高速滑按上会非常吃亏。
MV
活动卡
杂谈
本曲用“Android”表示“仿生机器人”。但是英文的Android一词实际上指的是男性的人形机器人。女性的人形机器人一般用“Gynoid”[4]。
注释