Nothing but You
|
|
作词
|
AJURIKA
|
作曲
|
AJURIKA
|
编曲
|
AJURIKA
|
演唱
|
安娜斯塔西娅(CV:上坂堇) 神谷奈緒(CV:松井惠理子) 中野有香(CV:下地紫野) 前川未来(CV:高森奈津美) 星輝子(CV:松田颯水)
|
BPM
|
167
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
LIVE Groove Dance burst活动曲 (2017年4月30日开始)
|
站位
|
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 ALL
|
7 |
13 |
17 |
26 |
29
|
110 |
201 |
392 |
737 |
930
|
《Nothing but You》是游戏偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台的原创歌曲,作为2017年4月30日开始的第5回LIVE Groove Dance burst活动的返场曲。收录于2018年5月23日发布的专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You》中。
简介
该曲目由安娜斯塔西娅、神谷奈緒、中野有香、前川未来、星輝子组成的组合「NEX-US」演唱。
(待补充)
歌曲
5664354422
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はじめて出会った あの時から 君だけ見てる
自你我第一次相遇的 那刻起 我的眼中只有你
孤独に包まれ 立ち尽くす身は
笼罩孤独之中 伫立不动的身体
叶わぬ願いで 引き裂かれてる
被无法实现的愿望 变得四分五裂
ただ一言だけ 君に伝えたい
但唯有一言 希望能传达给你
愛してるって その一言だけ
便是“我爱你” 如此一言而已
二人距離は近くて だけど遠くて お互いを胸に
你我的距离如此之近 然而彼此的心 却又相距甚远
強く君を想えば 手繰り寄せる 心触れる
越是强烈思念你 思绪越是牵引我 扣动心弦
はじめて出会った あの時から 君だけ見てる
自你我第一次相遇的 那刻起 我的眼中只有你
お互いの瞳の 時は流れを止めて
让你我目光相视的 时间停止流逝吧
いつか時を超え この願いが 叶うよう
终有一天超越时间 将此心愿 完全的实现
戸惑い感じて 歩く速度上げ
感到困惑袭来 不禁加快步伐
日が落ちて青く いつも華やいだ
夕阳西下的碧空 依旧灿烂如故
街の明かりが やさしく頬照らす
城市的耀光 映出你温柔的脸颊
募る気持ち抑えて 確かめるよう ただ見守ってる
为了确定 唯有静静守望着你 而抑制愈发浓烈的情感
深く深く響けば 共鳴する 心の奥
在我内心深处 深深地回荡 引起共鸣
はじめて出会って 光が舞い 時間が止まり
你我第一次相遇的那刻 光芒飞絮 令时间静止
お互いの瞳に 映る自分を見つめ
凝视着彼此 眼眸之中所映照的自己
触れること出来ない 距離を超えて 届けたい
希望超越彼此无法触及的距离 将心声传达与你
二人だけの時間永遠流れ行く
唯独你我的时间永恒流逝不息
はじめて出会った あの時から 君だけ見てる
自你我第一次相遇的 那刻起 我的眼中只有你
お互いの瞳の 時は流れを止めて
让你我目光相视的 时间停止流逝吧
いつか時を超え この願いが 叶うよう
终有一天超越时间 将此心愿 完全的实现
触れること出来ない 距離を越えて 届けたい
希望超越彼此无法触及的距离 将心声传达与你
- 注:合唱分段来自livedoor博客,仅供参考,不保证准确。
收录
游戏
CD
- M@STER VERSION
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You(歌:安娜斯塔西娅、神谷奈绪、中野有香、前川未来、星辉子)
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 7thLIVE TOUR Special 3chord♪ Comical Pops!(收录该歌曲五人solo版本)
- GAME VERSION
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You
手机游戏
活动剧情
- 开场【New Song & New Me(新歌与新我)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。こういうの、輝子チャンは得意そうだにゃ。
这种的,辉子酱好像很擅长喵。
こういうのは、ジャンルが違くて……。
这种的,类型不同……。
有香さんの方が向いてそう……素早く動くのとか、得意では……?
有香桑好像更合适……动作快什么的,擅长吧……?
そうですね、ランニングや足さばきとかなら……って、
是啊,如果是跑步和步法的话……但是,
そういうことじゃないですよねっ ! ?
不是那种事吧!?
あたしもどう取り組めばいいのか……。
我也不知道该怎么着手……。
……ってあれ、みんなどうしたんだ。
……咦,大家怎么了。
プリヴィエート。おはようございます。
你好。早上好。
プロデューサー、おそくなりました。
制作人,来晚了。
……あ、待って ! 当ててみせよう !
……啊,等等!我来猜猜看!
このパターンってことは……ずばり !
这个模式的话……就是!
ふふ。イズビニーチェ。ごめんなさい、ナオ。
呵呵。对不起。抱歉,奈绪。
プロデューサー、聴かせてもらえますか?
制作人,可以让我们听听吗?
え、いいじゃん ! カッコイイ !
诶,不错嘛!好帅!
このサウンド、なんつーの? トランス?
这个声音,叫什么来着?Trance?
むずかしそう……ですけど、楽しみですね。
看起来很难……但是,很期待呢。
みんなで歌って、どんな歌になるか。
大家一起唱,会变成什么样的歌。
だな ! 今回はこの5人で歌うってことだよな。
是啊!这次是这五个人一起唱吧。
みく、ショーコ、ユカ。どうしましたか?
未来、辉子、有香。怎么了?
そうだよ。何でそんなテンション低いんだよ?
就是啊。为什么情绪这么低?
あ……もしかして……花粉症?
啊……难不成……花粉症?
曲をもらえるのはすっごく嬉しいよ !
能拿到歌超开心的喵!
やる気だってあるもん ! でも……。
干劲也是有的喵!但是……。
こういう、曲は……どうしたらいいんだ……?
这种,歌……该怎么办……?
クールでヒャッハーできない……。
酷酷的却嗨不起来……。
ですね……今まで、あたしは可愛い系の方向性を目指して
是啊……至今,我都是以可爱系的方向
活動していたので、戸惑ってしまって……。
在活动,所以困惑了……。
ご迷惑をおかけしてしまうのではないかと !
担心会不会给大家添麻烦!
って思うけど、こういうのって自分がイメージできないとなぁ……。
虽然这么想,但这种东西如果自己想象不出来啊……。
なぁ、プロデューサーさん。何かないのか?
呐,制作人桑。有什么办法吗?
みんなが「できそう ! 」って思えそうな動画とか資料とかさ。
比如让大家觉得‘能做到!’的视频或资料之类的。
今回のMVセットのイメージ図を見せた……
展示了这次MV布景的概念图……
これ、全面モニターのセットなのか?
这个,是全屏幕的布景吗?
すごいじゃん ! お金かかってそうだなー !
好厉害啊!好像花了很多钱啊—!
とってもcool……カッコイイ、ですね。
非常酷……好帅,呢。
か、カッコイイ……あぁ……でも~……。
好、好帅……啊啊……但是~……。
このセットでねこみみつけて、
在这个布景上戴上猫耳,
ニャン♪ ってしてもいいのかにゃ?
喵♪ 一下也可以喵?
カッコイイ曲だし、このステージだし。
因为是酷酷的歌,还有这个舞台。
クール……ヒャッハーーーー !
酷……呀哈————!
ご、ごめんなさい、驚きました。
对、对不起,吓了一跳。
このステージで歌う自分をイメージしてみた……けど……。
试着想象了一下在这个舞台上唱歌的自己……但是……。
……あたしたち、本当に大丈夫でしょうか?
……我们,真的没问题吗?
でも、みんな自信なさげだけど……。
但是,大家好像都没自信……。
《新しい一面をみせてほしいんだ》
《希望你们展现新的一面》
でも、みく猫キャラは外せないし……。
但是,未来的猫角色不能丢掉喵……。
こういう曲はキリッとミント味な感じだろ……?
这种歌是清爽薄荷味的感觉吧……?
私はシイタケクンの出汁風味だしな……。
我是香菇君的高汤风味啊……。
あたしで言ったら、可愛い以外の方向性ということでしょうか……。
对我来说,就是可爱以外的方向性吧……。
……つまり…… ! 空手?
……也就是说……!空手道?
って、それはアイドルとは違うしっ !
但是,那和偶像不一样啊!
……ま、悩んでてもしょうがないじゃん !
……嘛,烦恼也没用啦!
とりあえず、ここからレッスンとか色々あるわけだし。
总之,从这里开始有练习之类的各种事情。
やってく中で見つけていけばいいんじゃないか?
在做着做着中找出来不就好了吗?
ナオ……とても良い事を言いました。
奈绪……说了很好的话呢。
今は目指す星、見つからなくても、
现在即使找不到目标之星,
立ち止まらずに歩いて行けば、きっと……。
只要不停步地走下去,一定……。
そうか……。新しい森に行ってみたら……。
是啊……去新的森林的话……。
新しいキノコに出会えたりするもんな……。
可能会遇到新的蘑菇呢……。
悩むよりも行動 ! その方が、あたしらしいっ !
与其烦恼不如行动!那样才像我自己!
あ~みんな、ポジティブだにゃあ……。
啊~大家都好积极喵……。
せっかくのチャンスだもん、みくも何か考える !
难得的机会喵,未来也要想想什么!
へへへっ。みんな、テンションあがってきたじゃん !
嘿嘿嘿。大家,情绪上来了嘛!
よーっし、じゃあもう一度、あらためて !
好—,那么再来一次,重新开始!
5人で最高のパフォーマンスにしよう !
五个人一起做出最棒的表演吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……うぅん。クール、かぁ。クール、クール……。
……嗯。酷、呢。酷、酷……。
ひゃぁあっ ! み、みくちゃん、輝子ちゃん !
吓啊啊!未、未来酱、辉子酱!
どうした。な、何が来るんだ?
怎么了?什、什么来了?
あ。……もしかして、中二的なアレ?
啊。……难道是,中二的那种?
あー。蘭子チャンとか飛鳥チャンが言ってそうな気がする。
啊—。感觉兰子酱或者飞鸟酱会说那种话喵。
「来るッ…… ! 」みたいな。
「来了……!」之类的喵。
あ ! もしかして、クールっぽさの練習?
啊!难道是在练习酷的感觉喵?
そのクールさは、ちょっと違うんじゃ……。
那种酷,有点不一样吧……。
ち、違いますっ ! あ、でも違わないかも……。
不、不是的!啊,但说不定也对……。
おっしゃる通り、クールとは何か、カッコよさとは何かを
您说得对,我是在思考什么是酷、什么是帅气。
有香チャンは本当にマジメなんだね。
有香酱真的很认真呢喵。
うーん……何か言ってあげたいけど、
嗯……想说点什么喵,
みくもどうすればいいか、悩んでるところだし。
但未来也在烦恼该怎么办喵。
い、いっしょに悩むくらいしか……できない。
只、只能一起烦恼……做不到更多。
こういう時、一緒に悩んでくれる仲間がいるのは、
这种时候,有一起烦恼的伙伴,
……うんっ、みくもそう思う。
……嗯!未来也这么想喵。
まあ、まずはやることやっちゃおっか !
嘛,先把手头的事做完吧喵!
そろそろレッスン始めようっ !
差不多该开始练习了喵!
振りはだいぶ入りましたけど、やっぱり難しいものですね。
动作大致记住了,但还是很难呢。
気持ちの入れ方とか、表情の作り方とか。
比如投入感情的方式、表情的塑造之类的。
つい、ニャンニャンスマイルで決めたくなっちゃうけど、
一不小心就想用喵喵微笑来搞定喵,
……なんか、このままでいいのかなぁ。
……总觉得,这样下去真的好吗喵?
キノコ探しで迷ったまま進み続けたら……樹海で迷子だ。
如果找蘑菇时迷路还一直前进……就会在树海迷路。
……かつて、師匠に言われたことがあります。
……以前,师傅说过。
迷いは型に表れる。迷いを抱えたまま形だけなぞらえても、
迷惘会表现在型上。如果带着迷惘只模仿形式,
良い結果にはならない、強くはなれないと。
不会有好结果,不会变强。
……って、今まさに、みくたちもそうなってるような?
……说起来,现在我们不也正变成那样喵?
迷いが、パフォーマンスに出て……迷子。
迷惘,表现在表演上……迷路。
うーん、それじゃマズイよね。どうする?
嗯,那可不妙喵。怎么办喵?
じゃなかったら、師匠に聞くとか?
或者,问问师傅喵?
うーむ……新しい面を見たいと言われたからには、
唔……既然说想看到新的一面,
まずは己と向き合ってみようかと思います。
我想先试着面对自己。
きっとプロデューサーさんは、できないことを要求したりしません。
制作人一定不会要求做不到的事情。
有香チャン、オトナだね……。
有香酱,真成熟呢喵……。
しかし……迷っていたんですね、あたしたち。
但是……我们果然在迷惘呢。
迷ったときは……。はっ ! そうか。何かに迷ったとき、あたしは
迷惘的时候……啊!对了。当我迷惘时,
いつも心に浮かべる場所があります。そこでなら、何かが……。
总有一个浮现在心头的场所。在那里,或许……。
……ね、ね。そこ、みくもいっしょに行っていい?
……呐、呐。那里,未来也能一起去喵?
もしかしたら、何かひらめいちゃうかも !
说不定会灵光一闪喵!
わ、私も……今は何でも、試してみたい……。
我、我也……现在什么都想试试……。
おふたりとも……ぜひ、ご一緒に !
两位……请务必一起来!
初めてだとキツいかもしれませんけど !
虽然是第一次可能会很辛苦!
……ね、ねぇ……有香チャン。
……呐、呐……有香酱喵。
これ、あと何分やるの……。
这个,还要做几分钟喵……。
………………………………。
………………………………。
す、すみません。ふたりとも付き合ってもらって。
对、对不起。让两位陪着我。
空手をやっていたころ、心に迷いが出たときは、
我想起了练习空手道时,每当心有迷惘,
ひたすら瞑想していたことを思いだして。
就会一味冥想。
どうりで正座姿が決まってるはずにゃ……。
难怪正坐姿势那么标准喵……。
有香チャン、空手はずっとやってたんだよね?
有香酱,空手道一直练到现在的喵?
はい。小さいころから、アイドルになるまで、ずっと。
是的。从小时候开始,直到成为偶像,一直都在练。
青春を全て空手に捧げてきたので、
因为把青春全部奉献给了空手道,
元々可愛さなんて全く無縁の女の子でした。
原本是跟可爱完全无缘的女孩子。
今だと、まったくそうは見えないけど……。
现在,完全看不出来……。
えへへっ。可愛くなるために頑張っているところなんです !
诶嘿嘿。正在努力变可爱!
昔から、テレビや雑誌に出ている可愛いアイドルに憧れていて。
从小就憧憬电视和杂志上可爱的偶像。
でも、空手のために、その気持ちは抑えていたんです。
但为了空手道,一直压抑着那种心情。
そっか。じゃあ、あの道着を着てた時の有香チャンが、
这样啊喵。那么,穿着道服时的有香酱,
昔の有香チャンの雰囲気なんだね。
就是以前有香酱的感觉喵。
あの凛とした表情……カッコよかったにゃ !
那个凛然的表情……好帅气喵!
うん。心が落ち着いてて、強そうで……。
嗯。内心平静,看起来很强……。
話しかけても集中してたし……。
即使搭话也集中着……。
拳とか蹴りとか、空手とかじゃなくて……人として、強そうだった。
不是拳打脚踢或者空手道那种……而是作为人,看起来很坚强。
……雑念を捨てて、己の心の弱さを克服する。
……舍弃杂念,克服内心的软弱。
それが空手の一つの要素です。
那是空手道的要素之一。
迷いや雑念を捨て、静かな心で曲と向き合えたら……もしかしたら?
如果能舍弃迷惘和杂念,以平静的心面对歌曲……说不定?
さっきみたいなカッコイイ表情で
也许能用刚才那样帅气的表情
……そっか……はいっ ! あたし、見えましたっ !
……这样啊……是的!我,看见了!
あたしの中に、こんな一面が眠っていたなんて !
我心中,竟然沉睡着这样一面!
それに気づけたのも、おふたりのおかげです !
能注意到这点,也多亏了两位!
……今日は本当にありがとうございました。
……今天真的非常感谢。
またみんなが困ったときは、一緒に道場に行きましょうね !
下次大家有困难时,一起去道场吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ポカポカ……良い天気だ……。
暖暖的……天气真好啊……。
シイタケクンのビタミンDも増えるし
香菇君的维生素D也会增加
ひなたぼっこも、たまにはいいな……。
晒晒太阳,偶尔也不错呢……。
うふふっ。レッスン、お疲れさまでした。
呵呵。练习辛苦了。
お疲れさま……疲れたな……。
辛苦了……好累啊……。
けど、私はまだ、よくわからん……。
但是,我还不太明白……。
有香さんは、変わったけど……。
有香你变了呢……。
今日のユカ、とてもcoolでした。
今天的有香,很酷呢。
どうしてそんなに変わりましたか?
为什么变化这么大呢?
えっと……昔の、空手をしていた頃の自分を思い出して
嗯……我试着回想起过去练空手道时的自己
そうしたら、意外と上手くいったみたいです。
结果,意外地好像很顺利。
はいっ。昔の自分が力をくれた、って感じでしょうか。
是的。感觉是过去的自己给了我力量。
……可愛いアイドルになるためには、
……为了成为可爱的偶像,
空手と離れなきゃって思ったこともありました。
我也曾想过必须离开空手道。
でも、そうじゃなかったんです。昔の自分がいたから、
但是,并不是那样的。因为有了过去的自己,
可愛いアイドルになりたい ! って思うようになったし、
我才想成为可爱的偶像!
今回の曲だって自信を持てるようになったんです !
而且对这次的歌也有了自信!
ううん……私には、良くわからない、です。
嗯……我不太明白呢。
私の昔は……キノコでボッチでメタルだ。
我的过去……是蘑菇、独处和金属乐。
どれも、世間では……クールじゃないと思う。
这些在世上……都不算酷吧。
いや、むしろみんなから見向きもされない……。
不,反而没人会看一眼……。
だからこそ、好きでいても、誰にも何も言われない……と思ってた。
所以,就算喜欢,也没人会说啥……我是这么想的。
まぁ、アイドルになって、好きな衣装と好きなメイク、
嘛,当了偶像后,穿上喜欢的衣服、化上喜欢的妆,
ってしてると……カッコイイって言われることも、ある。たまに。
这样一做……偶尔也会被说很帅。
けど、それはメタルを歌っているときだけだ。
但是,那只是在唱金属乐的时候。
私がカッコいいというか、メタルがカッコイイというか……。
是我帅呢,还是金属乐帅呢……。
そっか、今回は曲がメタルじゃありませんからね……。
这样啊,因为这次的歌不是金属乐呢……。
うーん……。はっ ! そうだ、安直ですけど、輝子ちゃんには、
嗯……啊!对了,虽然有点简单,辉子酱有没有
自分がカッコよくなれそうな場所って何かありませんか?
能让自己变帅的地方呢?
もしかしたら、あそこなら……。
或许,那里的话……。
何か見つかるかもしれません !
说不定能找到什么!
プロデューサーの机の下、ですね?
制作人的桌子底下,对吧?
フフ……ここはね、今や大事な思い出の場所なんだ……。
呵呵……这里啊,现在是很重要的回忆之地……。
individualsの最初の場所……。
individuals最初的地方……。
輝子ちゃんと乃々ちゃん、美玲ちゃんのユニットですね !
是辉子酱和乃乃酱、美玲酱的组合吧!
3人の曲、とってもカッコよかったです !
三人的歌,超帅气的!
でも、あれは熱い曲……今回はクールさが必要、だよね?
但是,那是热情的歌……这次需要酷炫感,对吧?
うん……でも、ユニットの活動で、わかったことがある。
嗯……但是,通过组合活动,我明白了一件事。
自分を変えてもいいんだって……。
改变自己也是可以的……。
……それで、ショーコはいいのですか?
……那,辉子你没问题吗?
うん。本当に大事なところ以外なら……かまわない。
嗯。只要不是真正重要的部分……就没关系。
私がかっこよく歌っても、メタルが歌えなくなるわけじゃ、ない。
我唱得帅,不代表就不能唱金属乐了。
だったら、みんなやプロデューサーのために、変わるんだ。
所以,为了大家和制作人,我要改变。
じゃあ、今回変わるところは……?
那么,这次要改变的地方是……?
ええと……ボソボソ、しゃべらなかったり……
嗯……不小声嘀咕……
ヒャッハーせずにいると、カッコよく見えるらしい……。
不发出嘿呀的声音,好像看起来更帅……。
例えば……自己紹介とか?
比如……自我介绍之类的?
自己紹介、自己紹介か……。
自我介绍,自我介绍啊……。
……おっほん。やぁ。星輝子だよ。今回は、今までと違って、
……咳咳。哟。我是星辉子。这次和以往不同,
クールなパフォーマンスに挑戦してる。私でも、そんな一面を
要挑战酷炫的表演。即使是我,也能展现出
見せられるって、証明してやるから……見逃さないでくれよ。
这样的一面,我会证明给你们看……别错过哦。
カッコイイですよ ! 輝子ちゃん !
好帅啊!辉子酱!
いつものショーコとは違う人みたいでした !
感觉和平时不同的辉子呢!
もっと特訓が必要……だな……。
还需要更多特训呢……。
でも、こ、こういう感じで、演技するイメージで
但是,这、这种感觉,用演戏的心态
自分をコントロールしてやれば……。
来掌控自己就行了……。
はい、きっとcoolなパフォーマンスに近づくはずです。
嗯,一定能接近酷炫的表演的。
フヒ。よし。じゃあ、頑張る。
嘻嘻。好。那么,我会努力的。
頑張って歌うよ。想い乗せて、な……。
我会努力唱歌的。带着心意……呢……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ど、ど、どうしたの、ゴキゲンナナメ……か?
怎、怎、怎么了,心情不好……吗?
あ、ごめん。そういうわけじゃないんだけど……。
啊,抱歉。不是那样的……。
やっぱり、猫キャラを封印しなきゃいけないのには
果然,对必须封印猫娘角色这件事,
そ、そうか……みくちゃんは……
是、是吗……未来酱……
自分を曲げるのは、い、嫌なのか?
改变自己,讨、讨厌吗?
ここまで積み上げてきた猫キャラなんだもん。
因为这是未来一直积累的猫娘角色啊。
みくは自分を曲げないよ !
未来不会改变自己的喵!
しっかりレッスンはこなすあたり、プロだよな。
却认真完成练习的地方,真是专业啊。
まあ、やりたい事とやるべき事は別だし……。
嘛,想做的事和该做的事是两回事……。
あ、そうだ。衣装の仮デザインが届いたみたいなんだ。
啊,对了。好像服装的初稿设计到了。
う~……怖いけど……行ってみるにゃ !
唔~……虽然害怕……但去看看吧喵!
もしかしたら、フリフリでキュートでニャンニャンな
说不定会是蓬蓬裙可爱喵喵的
フューチャーでクールでスマートなデザインですよ。
未来感酷炫时尚的设计哦。
おーーっ ! いいじゃんいいじゃん !
哦~~!不错嘛不错嘛!
こういうの、あたし大好物です !
这种风格,我最喜欢了!
今までとは違う、クールな一面を魅せるには、
要展现不同于以往的酷炫一面,
これ以上ないくらい、ふさわしい衣装だ……。
这简直是再合适不过的服装了……。
……あのー、ちなみにこの衣装、
……那个—,顺便问下这件衣服,
ま、まぁ……。元気だして、みくちゃん……。
嘛、嘛……。打起精神来,未来酱……。
キノコ、食べる? ゲンキノコー……。
吃蘑菇吗?元气蘑菇……。
キノコは遠慮しとく……でも、ありがと。
蘑菇就不用了……不过,谢谢喵。
はぁ……これは、いよいよ覚悟決めなきゃだにゃぁ……。
唉……这下,必须下定决心了喵……。
(ふぁ……。いろいろ考えてたら寝不足……。
(哈……。想太多导致睡眠不足……。
ま、今日はレッスンだけだし、気分転換になるかなー……。)
嘛,今天只有练习,或许能转换心情吧~……。)
……って感じでさー、みくは結構悩んでるみたい。
……就是这样啦,未来好像挺烦恼的。
ま、ふたりは何かつかんでたみたいだけどさ。
嘛,她们俩似乎明白了些什么。
……あれは、奈緒チャンとPチャン?
……那是奈绪酱和P酱?
新しい一面を見せろってことだったけど……。
说是要展现新的一面……。
確かに、今まで挑戦してこなかった曲、絡んでこなかったメンバー。
确实,是至今没挑战过的曲子,没合作过的成员。
今までとは違う雰囲気にはなってるかも。
或许气氛和以前不同了。
あたしって元々こういう曲を歌うイメージじゃん?
我原本就是唱这种曲子的形象吧?
新しい一面って見つけられなくない?
找不到新的一面吧?
そうなのかな? 自分じゃわかんないや。
是吗?我自己也不知道呢。
……ん~……あー、それでみくだよ。大丈夫かなー?
……嗯~……啊,所以未来啊。没事吧?
新しい一面、見つけるって、猫キャラ取り上げるってことだろ?
说要找到新的一面,就是剥夺猫娘角色吧?
ま、みくだし、大丈夫か。
嘛,既然是未来,应该没事吧。
みくだし、ってどういうこと?
“既然是未来”,是什么意思喵?
えっ? えーと、どちらさま……って、みくかよ ! ?
诶?呃,哪位……啊,是未来啊!?
どっからどうみても、みくでしょー?
怎么看都是未来吧~?
全然わかんない……なあ、写真撮っていい?
完全没注意到……喂,能拍照吗?
フン……って、ちょっと、いきなり撮らないでってば……。
哼……喂,等一下,别突然拍照啦……。
……そんなことより、Pチャン。
……比起那个,P酱。
今の言葉、もう一回聞かせて?
刚才的话,能再说一遍吗喵?
……んふふふふっ。んもー、仕方ないなー。
……嗯哼哼哼。真是的,没办法呢~。
そう言われたら、何とかやるしかないし。
既然被这么说了,只能想办法做了喵。
まだ、どうしたらいいかわかんないけど……。
虽然还不知道该怎么办……喵。
……んー、今のみくで、いいんじゃないか?
……嗯—,现在的未来,不就可以吗?
制服着て、街中にいるみくって、アイドルのときと全然別人じゃん。
穿着制服在街上的未来,和做偶像时完全是另一个人吧。
それに、前から薄々思ってたけど……
而且,我早就隐约觉得……
普段のみくって、可愛いって言うより、むしろクールだろ。
平时的未来,与其说可爱,不如说是酷吧。
……そ、そーんなことないよっ♪
……才、才没有那种事呢♪
ちゃんと自分を分析して、キャラ出し入れできるって、
能好好分析自己,切换角色,
すごいじゃんか。頭良いって感じする。
不是很厉害吗。感觉脑子很好使。
そのクールで真面目な普段のみくと、猫キャラのアイドルみく、
那个酷酷认真的平时未来,和猫娘偶像未来,
ギャップもあるし、結構イケてると思うぞ。
也有反差,我觉得挺不错的。
ここで、バシっとカッコよくきめておけば、
如果在这里帅气地搞定,
後でニャンニャンした時にさらに美味しくなる……?
之后喵喵的时候会更美味……?
クールでカッコイイみくをみんなにお届けするにゃ !
要把酷炫帅气的未来送给大家喵!
現金だな ! しかもさっそく猫語つかってるし ! あ !
太现实了!而且还立刻用猫语了!啊!
っていうか、ここでそんな大声だしたら……。
话说回来,在这里这么大声的话……。
にゃ、って聞こえたけど、あれって前川みくちゃん?
好像听到“喵”,那是前川未来酱?
しかも、その隣にいるのって神谷奈緒ちゃんじゃない?
而且,旁边那个不是神谷奈绪酱吗?
な ! ほら、気づかれちゃったじゃん !
看!被发现了不是!
えっと……ど、どうも~……。
呃……你、你好~……。
え、えへへ……しっぱいしっぱい、にゃは♪
诶,诶嘿嘿……失败失败,喵哈♪
- 第4话【Finding a Star(寻找星星)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あ、考え事ってほどじゃないんだけどさ。
啊,不算是在思考啦。
この写真は、制服の女の子……?
这张照片是,穿校服的女孩……?
えっ、これ、もしかしてみくちゃんですか?
诶,这个,难道是未来酱吗?
そーそー ! あたし、最初見たとき全然わかんなくてさ、
是的是的!我,最初看到的时候完全没认出来,
人ってのは、みんな別の一面を持ってるもんだなって思って。
人嘛,都是有着不同一面的啊。
そうですね……。あたしも、輝子ちゃんも、
是啊……。我也好,辉子酱也好,
カッコイイ自分っていうのを見せられるって、
能够展现帅气的自己这一点,
今回のお仕事を通じて気づけました。
通过这次的工作注意到了。
ナオの別の一面……カッコイイ部分はありますか?
奈绪的另一面……有帅气的地方吗?
あるといえばあるし、ないといえばないけど……。
说有的话也有,说没有的话也没有……。
まぁ、あんまり気にしてないよ。
嘛,我不是很在意啦。
あたし自身をかっこいいと思ったことはないけど、
虽然我不觉得自己帅气,
可愛い服を着せられるよりは、キリッとした歌が得意だし。
但比起穿可爱的衣服,我更擅长唱帅气的歌。
今回の曲だって、あたしは全然不安じゃないっ。
这次的曲子也是,我一点都不不安。
逆に、みんなが不安に思ってる分、
相反,正因为大家感到不安,
あたしが先陣を切ってパフォーマンスしなきゃって思ってるんだ !
我觉得我必须带头表演才行!
はぁ……奈緒ちゃん。すごいです、頼もしいっ。
哈啊……奈绪酱。好厉害,好可靠。
……ナオの新しい一面、ですね。
……奈绪的新一面呢。
みんなの前に立って、私たちを導いてくれるナオ、
站在大家面前,引导我们的奈绪,
そうだよ ! 今回、あたしをイジるヤツがいないから、
是啊!这次没有捉弄我的家伙,
そうじゃなくて……そう、新鮮な感じがする !
不是那样的……对,感觉很新鲜!
今回は100%頼もしくてカッコイイ奈緒ちゃんでお願いしますっ !
这次请100%可靠又帅气的奈绪酱加油!
えっと……アーニャちゃんは5人の中で誰よりもクールな感じです !
那个……阿妮娅酱在五人中是最酷的感觉!
ポーズをとるだけで、バッチリ決まって……カッコイイです !
只要摆个姿势,就完美到位……好帅气!
アーニャは自分のこと、どう思ってるんだ?
阿妮娅,你觉得自己怎么样?
私、クールですか? 自分では、違うと思います。
我,很酷吗?我自己觉得不是。
アイドルのお仕事で、カッコよくしなきゃって思ったこと、
在偶像工作中,没怎么想过必须帅气。
あんまりないですね。笑うと、ファンのみんなも笑ってくれます。
我笑的时候,粉丝们也会笑。
プロデューサーも、カッコよくしろと言いません。
制作人也没有说要帅气。
でも、他の人からはそう思われるのは……、
但是,被别人这样认为……,
きっと……見た目のせいですね。
一定是……因为外表吧。
冷たい……何を考えてるのかわからない……。
冷淡……不知道在想什么……。
だから、いきなり演じるのは、難しいと思ってました……。
所以,突然要表演,我觉得很难……。
そっか……アーニャも不安だったんだな。
这样啊……阿妮娅也不安呢。
あたし、そんな風に思ってるって知らなくて……。
我,不知道你那样想……。
……私、わかりません。自分ではダメと思っても、
……我不明白。即使自己觉得不好,
でも、本当にそれでいい、ですか……?
但是,那样真的好吗……?
新しい一面に、なっていますか?
成为了新的一面吗?
うーん…………。そこに正解があるかは分からないけど……。
嗯…………。那里是否有正确答案我不知道……。
あたしが見つけたような、自分を見つめられそうな場所、
像我找到的,能审视自己的地方,
アーニャちゃんの、思い出の場所とかってありませんか?
阿妮娅酱,有没有什么回忆的地方?
北海道、ロシア……思い出は、いろいろです。
北海道、俄罗斯……回忆,各种各样。
何か見つかるかは……わかりません。
能不能找到什么……我不知道。
けど……ナオ、冗談、下手ですね?
但是……奈绪,笑话,说得不好呢?
いきなり行くなんて、ムリヤリすぎませんか? !
突然要去,太勉强了吧?!
いやいや、最初っから無理って決めつけることないじゃん。
不不,不要一开始就断定不可能。
そりゃ時間やお金や、他のお仕事の調整とか、
虽然时间啊钱啊,其他工作的调整啊,
でも、そんなことよりアーニャのことが大事だろ !
但是,比起那些,阿妮娅更重要吧!
プロデューサーさんだって、分かってくれるよ !
制作人也会理解的!
……たぶん、だけど。だから冗談じゃないって !
……大概吧。所以不是开玩笑的!
アーニャ、北海道いきたくないか?
阿妮娅,不想去北海道吗?
ンー……しばらく帰っていませんから、行くことができたら、
嗯……好久没回去了,如果能去的话,
そうと決まったら……楽しみにしておけよ、アーニャ !
那么决定了……期待吧,阿妮娅!
- 第5话【Facing the Past(面对过去)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。奈緒チャン、アーニャン、Pチャン。
奈绪酱、阿妮娅酱、P酱。
向こうは涼しいと思うから、風邪ひいちゃだめだよ !
那边应该很凉快,别感冒了呀!
おう ! ちゃんとお土産買ってくるからな !
噢!我会好好买纪念品回来的!
うん ! ……あ、でもお魚はやめてね。
嗯!……啊,但是别买鱼哦。
……カニならオッケーにゃ !
……螃蟹的话就OK喵!
アー……クール便で、送りますね。
啊……用冷藏快递寄过去呢。
まさか本当に北海道での仕事を手配してくれるとは……。
没想到真的安排了在北海道的工作……。
やるじゃん、プロデューサーさん !
干得不错嘛,制作人先生!
ありがとうございます、プロデューサー。
谢谢你,制作人。
北海道にまた、お仕事で帰ってこられるなんて……。
能因工作再次回到北海道……。
アーニャのその顔を見られただけで十分だって。
光是看到阿妮娅那个表情就足够了。
地元のラジオ出演と、CDショップ巡り、スチル撮影だよな。
是参加本地广播、逛CD店、拍宣传照对吧。
ちゃんとするっ ! なっ、アーニャ !
我会好好做的!喂,阿妮娅!
プロデューサーにお願いしてくれて。
谢谢你拜托制作人。
へヘへっ。礼なんていいよ ! 仲間だろ?
嘿嘿。不用谢啦!我们是伙伴吧?
それに、今回のあたしは『頼れる奈緒ちゃん』だからな !
而且,这次我可是‘可靠的奈绪酱’哦!
離れてから、時間はそんなに経っていないはずなのに……。
离开后,时间应该没有过去多久……。
アーニャはアイドルになる前は、北海道にいたんだっけ?
阿妮娅在成为偶像之前,是在北海道吗?
ダー……もともと日本で生まれましたね。
是的……原本在日本出生呢。
それから、とても小さいときにロシアに行って……。
然后,很小的时候去了俄罗斯……。
そしてまた、10歳のとき、ロシアから北海道に戻ってきました。
接着又在10岁的时候,从俄罗斯回到了北海道。
だから、言葉はうまくなかったです。
所以,语言不太好。
ママは日本語を教えてくれましたけど、パパはロシア語。
妈妈教了我日语,但爸爸说俄语。
どちらも上手では、ありませんでしたね……。
两种都不太流利呢……。
そうだったのか。大変だったんだろうな。
是这样啊。很辛苦吧。
引っ越しの苦労に、言葉の苦労に……。
搬家的辛苦、语言的辛苦……。
たぶん、それ以外にも、いろいろと……。
大概,除此之外还有各种各样的事……。
はじめましての人とうまく話せなくて、大変でした。
无法和初次见面的人好好说话,很辛苦。
私、半分は日本ですけど……みんな、ロシアの人だと思います。
我虽然一半是日本人……但大家都觉得我是俄罗斯人。
しかたないです。言葉もうまくありません。
没办法。语言也不流利。
見た目も、日本人らしくは、ないですね。
外表也不像日本人呢。
イズヴィニーチェ。ごめんなさい、ナオ。
对不起。对不起,奈绪。
悲しい気持ちにさせてしまいました。
让你感到悲伤了。
でも……アイドルになって、今は違いますね。
但是……成为偶像后,现在不一样了呢。
ファンの人たち、アイドルの仲間たち、
粉丝们、偶像伙伴们、
スタッフの人たち、それにプロデューサー……。
工作人员们,还有制作人……。
みんながいます。だから、今はとても温かい気持ちです。
大家都在。所以,现在心情很温暖。
パパにも、ママにも言えなくて……。
对爸爸、对妈妈都说不出……。
でも、寂しくなるほど、みんな、近づいてくれませんでした。
但是,越是寂寞,大家就越不靠近。
怖い……冷たい……そう思われていましたね。きっと……。
可怕……冰冷……一定被这样认为了吧。
あの頃のこと……今でも思い出します。
那时的事……现在也还记得。
……さっきのアーニャ……グッとくる顔してたよ。
……刚才的阿妮娅……表情很打动人心呢。
うーん……たぶんさ、いろんな思いとか大変な経験をしてる人って、
嗯……大概啊,经历过各种情感和辛苦的人,
そういう積み重ねが、味になって表情に出るんじゃないかな。
那些积累会变成韵味表现在表情上吧。
そういうもの、でしょうか……?
是那样的东西吗……?
あたしはそう思ったし……なにより今のアーニャの表情、
我是这么想的……而且现在的阿妮娅的表情,
あたしは好きだ ! アーニャにしかできない顔だし、
我很喜欢!是只有阿妮娅才能做出的表情,
そんなクールな表情はアーニャだけのモノだ。
那种冷酷的表情是阿妮娅独有的东西。
それにさ、ちゃんと伝わってるよ。
而且啊,大家都明白的。
アーニャが寂しそうにしてる時だって……みんな、わかってる。
阿妮娅寂寞的时候……大家都知道的。
大丈夫。もう今はみんな怖いなんて思わないって !
没关系。现在大家不会再觉得可怕了!
ま、もし怖い ! なんて言うヤツがいたら、
嘛,如果有说可怕!的家伙,
ナオ……ありがとう。私、もう大丈夫です。
奈绪……谢谢你。我已经没事了。
私だけの……アーニャだけの顔、カッコよく、見せられますね。
我自己的……阿妮娅自己的脸,可以帅气地展现出来呢。
おう ! きっとアーニャは誰よりもカッコよくなれる !
噢!阿妮娅一定能比谁都帅气!
でも、アーニャにとってカッコイイのは、ナオです。
但是,对阿妮娅来说帅气的是奈绪呢。
あ、あたしが? そ、そうか?
啊、是我? 是、是吗?
えへへへっ。じゃあ、あたしたち、カッコイイコンビってことで !
嘿嘿嘿。那么,我们就是帅气组合了!
- 尾声【Next Stage & Next Us(下一个舞台与我们)】:
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あ。あれ、新曲PVじゃない?
啊。那个,是新曲PV吧?
『Nothing but You』でしょ。
是《Nothing but You》吧。
なんかカッコいい系のやつ。
好像是帅气风格的那个。
あっ。これが北海道で撮った写真ですか?
啊。这是北海道拍的照片吗?
アーニャちゃん……アンニュイで良い表情ですねっ。
阿妮娅酱……慵懒的表情真棒呢。
ふふ……ナオといっしょだから撮れました。
呵呵……因为有奈绪在才能拍成。
ふたりも、とても良いことを話していますね。
你们俩也聊得很开心呢。
昔の自分があって、今の自分がある……。
有过去的自己,才有现在的自己……。
そう気づかせてくれた曲だ。キリッ。
是这首歌让我意识到这一点。帅吧。
ショーコ、クールな話し方、とてもうまくなりましたね。
辉子,酷酷的说话方式变得很熟练了呢。
クラサーフチク……イケメン、です。
クラサーフチク……帅气,呢。
音楽雑誌ですよ。あたしたちのインタビューが載ってるんですっ !
是音乐杂志哦。上面登了我们的采访!
……あははっ。みんな良い顔してるじゃないか !
……啊哈哈。大家的表情都很棒嘛!
来る時、街中でPV流れてるのもみたけどさ、
来的时候,看到街上也在放PV,
最初の不安はなんだったんだってくらい !
之前的担心算什么啊!
いったいどうなる事かと思いましたけど……。
虽然不知道会怎么样……。
でも、何とか良い形で発表できたかと思います !
但我觉得总算顺利发表了!
フフ……キノコアイドル、クールな新境地……。
呼呼……蘑菇偶像,酷酷的新境界……。
冷やしキノコ、始めました……。
冷蘑菇,开始了……。
みんな集まってるねっ。さ、Pチャン、Pチャン !
大家都聚在一起呢。来,P酱,P酱!
早く例の物、見せてあげて !
快把那个东西给大家看喵!
例の……何だ、プロデューサー?
那个……是什么,制作人?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
そうにゃ ! 今回の曲に関するお手紙、
是的喵!关于这次曲子的信,
いーっぱい届いてるんだって !
听说收到了好多好多喵!
ピシィモー……こんなにたくさん……。
皮西莫……这么多……。
とても温かいです、みんなの気持ちが……。
很温暖,大家的心意……。
みく宛のは~、あ、これだっ !
给未来的信~,啊,就是这个喵!
えっと……「NEX-USのクールなみくちゃんも素敵です ! 」
呃……「NEX-US酷酷的未来酱也很棒!」
は~も~、やっぱりどんなみくでも、みんなメロメロにゃ♪
哈~呜~,果然无论什么样的未来,大家都神魂颠倒喵♪
あれだけ、ネコ耳着けないのは嫌だーって言ってたくせに。
之前还说什么不戴猫耳就讨厌—之类的。
あれは……そう、既に過去のみくの言葉にゃ。
那个……是的,已经是过去的未来了喵。
今は今のみくだから、もういいの !
现在是现在的未来,所以没关系了喵!
みく、もうネコ耳はしないですか?
未来,以后都不戴猫耳了吗?
ちょちょちょ ! 勝手に終わらせないでほしいにゃ !
等、等等!不要擅自结束喵!
今のみくはねこみみ無しだけど、明日からのみくは
现在的未来是不戴猫耳,但从明天开始,
また、にゃんにゃんアイドルでいくから ! そこんとこよろしくにゃ !
未来又会作为喵喵偶像继续的喵!请多关照喵!
うふふっ、それでこそみくちゃんですっ !
唔呼呼,这才像未来酱嘛!
あたしも、また可愛いアイドル目指して、頑張りますよっ !
我也要再次以可爱偶像为目标,加油哦!
それに、今度は可愛い曲もやりたいですっ !
而且,下次也想唱可爱的曲子!
あ ! じゃあ、その時はねこみみつける?
啊!那么,到时候就戴猫耳?
っていうか何なら今からでも !
或者说现在开始也可以喵!
おぉ……じ、実はとても興味ありますっ !
哦……其、其实我很有兴趣!
でも、ひとりじゃ……あっ、奈緒ちゃん、ごいっしょにどうですかっ !
但是一个人……啊,奈绪酱,要不要一起?
以前、そういうお仕事されてましたよねっ。
以前你也做过那种工作吧。
あああれはアニメのコラボで……。
啊啊那个是动画合作……。
素のあたしじゃ絶対やんねーかんな !
以平时的我绝对不干啦!
みくも負けずに……にゃんっ !
未来也不认输……喵!
へへっ、笑い顔も可愛いんだから、こーんにゃろー !
嘿嘿,笑颜也很可爱,可恶喵!
これも、アーニャちゃんの新しい一面、かもしれませんねっ。
这或许也是阿妮娅酱新的一面呢。
新しいことがしたかったら、メタルやってみるのは……?
如果想尝试新东西,要不要试试金属……?
せっかくだから、みんなでやってみるっていうのは……。
有脸绘……。
ねっ、みくちゃんも !
难得的机会,大家一起试试怎么样……。
やらないにゃ ! ねこみみキュートなアイドルが、
【未来】
クールでカッコよくって、さらにはメタルでヒャッハー !
不要喵!猫耳可爱的偶像,
なんて盛り過ぎだから !
又酷又帅,还要金属嗨起来!
2017年4月30日LIVE Groove Dance burst活动曲,达到5000pt后可于活动后先行游玩,之后变为常驻曲目。
Master难度
Master+难度
MV
活动卡
注释