|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
神谷 奈緒 (Kamiya Nao)
|
别号
|
死傲娇、浓眉大眼、Cute组卧底
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
松井惠理子
|
|
萌点
|
卷发、乱发、齐刘海、丸子头、粗眉、齐刘海、傲娇、宅女
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
第11名
|
第三次
|
第13名
|
第四次
|
第28名
|
第五次
|
第20名
|
第六次
|
第15名
|
第七次
|
第16名
|
第八次
|
第16名
|
第九次
|
第4名
|
第十次
|
第3名
|
SfC2022
|
预选C组第4 正选第7名
|
亲属或相关人
|
涩谷凛、北条加莲、安部菜菜、荒木比奈、大石泉、鹭泽文香
|
神谷奈绪(日语:神谷 奈緒)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的才不是傲娇偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Bright of Future SR+
|
姓名
|
神谷奈绪
|
事务所
|
年龄
|
17岁
|
|
身高
|
154cm
|
体重
|
44kg
|
三围
|
83 58 81
|
生日
|
9月16日(处女座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
看动画
|
出身
|
千叶县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
松井惠理子
|
自我介绍
|
は、はァ!?な、なんであたしがアイドルなんて…っ! てゆーか無理に決まってんだろ! べ、べつに可愛いカッコとか…興味ねぇ…し。きっ、興味ねぇからな! ホントだからなっ!! 什、什么?为、为什么我要当偶像啊! 该说那是不可能的! 我对变得可、可爱、什么的…没兴趣…。才、才没兴趣呢! 我说的可是实话哦!!
か、神谷奈緒だよっ。 ホ、ホントにあたしがアイドルなんてなれんのかよ…? 無理じゃないかな… いや、可愛いカッコとかしたいわけじゃないし… ホ、ホントだってば! 我、我是神谷奈绪。 说、说真的为什么我要当偶像啊…? 那是不可能的啊… 没,我才没想过要变得可爱什么的… 我、我可是认真的! |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
カッコイイ服もカワイイ服も持っているが、ふだん着るのはカッコイイ服らしい。 虽然既有帅气的服装又有可爱的服装,平时似乎还是穿帅气的服装。 翌朝の天気が髪の毛でわかるらしい。似乎可以通过头发得知次日早晨的天气。 [1] 部屋でしか着ないTシャツがあるらしい。 似乎有仅在房间里才穿的T恤。
|
简介
17岁的高中二年级生,一头乱蓬蓬的卷发,还有着特征性的粗眉毛和齐刘海。真实阵营应该是Cute(并不是)。
拥有很常见的傲娇性格。其实想要变得更少女一些,但是却往往不能很好地表达自己,以至于会把情况变得尴尬。奈绪:所以说我才不是傲娇啦!就算有“傲”但是也没有“娇”啊!凛 & 加莲:是嘛~
是游戏中少数明显(傲娇式)表现出对P有好感的角色之一。常驻SSR特训后的剧情里,最后一句话是:「我最喜欢FANS们了!诶、那制作人呢!?最……最喜欢了啊!满足了吗!」AWSL
特训前梳着丸子头,对于从事偶像活动多少有些兴趣,但是对于从事的内容感到十分害羞。特训后会把丸子头放下来,而且也变得积极起来。
爱好
兴趣是看动画,其实是个隐宅。在二次创作中多被描绘成看《光之美少女》这种小孩子向动画为主。对哥特萝莉装没有抵抗力。
与荒木比奈、安部菜菜是动漫同好,三人组合名为「虹色Dreamer(虹色ドリーマー)」,还一起唱了オタク is LOVE!。经常伙同痴迷于魔法少女的横山千佳与腐女大西由里子等人谈论动漫的话题并互相传阅漫画。
但是除了同好以外,奈绪似乎不想让别人知道她的这些爱好。比如CGSS的传闻中表明,她似乎有仅在自己房间里才穿的T恤痛T。不过后来通过「虹色ドリーマー」的组合曲「オタク is LOVE!」大白天下了,并且歌曲特别安排奈绪唱了「有点害羞」这样的歌词。
趣闻轶事
- 奈绪的印象色是紫丁香色。
- 是游戏中为数不多卡片有重大改变的角色。在初始卡片立绘中的衣服上写着“Nil'vana”,以及标着一个美国乐队Nirvana标志性的笑脸LOGO。后来这张立绘改变了衣服的设计,可能是遇到了版权问题。
- 结果数年之后的CGSS月限卡(フローリア・フロイライン)再一次遇到版权问题(疑似后面友纪的铁钉球棒有现实同款在售)……最后官方对此公开发表声明,并更换部分卡牌语音。该卡牌的“灰姑娘女孩剧场”漫画亦被迫延期发布。[2]
- 从歌词、卡名和各卡面的七色光,似乎对雨和彩虹有一定程度的执着。
- 与涩谷凛、北条加莲为亲密好友,在多张卡片里有同系服装,二次创作中也经常一起出场。三人组成组合「トライアドプリムス」(Triad Primus),简称トライアド或TP。
- 对应NG中的凛,奈绪在TP中总是被另两人欺负的那个。比如和森久保乃乃偷偷交流少女漫画时,高兴地说不能让“那帮家伙”看见自己的少女心,被乃乃指出这是个flag……
- 与大石泉、鹭泽文香结成Cute系组合「シークレット{Cipher},」(Secret {Cipher},)。
- 与百万系列里某同名的吃货(横山奈绪)关系不明。
- 推出SSR前预告的剪影总有P幻视为美城常务……
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
2nd SIDE |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 027 神谷奈緒
【CGSS】「2nd SIDE」神谷奈绪(SSR オーバー・ザ・レインボー) |
|
|
 |
Neo Beautiful Pain |
THE IDOLM@STER STARLIGHT MASTER 11 あんきら!?狂騒曲
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-神谷奈绪篇-」 |
|
剧中奈绪模仿了一只猫,说是从某个朋友那里得到的想法。(之前说漏嘴,其实这个朋友就是涩谷凛,凛在角色CD中曾经模仿过狗。)
- 「Cool jewelries! 002」广播剧:
- 「Cool Summer Vacation!」广播剧:
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ったく、なにやってんだ。ほら、行くぜ。
真是的,在干嘛啊。好了,走吧。
つぎの上映、はじまっちゃ……。
下一场放映都要开始了……。
って、友達じゃねえし ! アンタ誰だよ ! ?
话说,又不是朋友!你谁啊!?
なんだよ。出たな、ティッシュマン !
什么嘛。出现了呢,发传单的!
いらねーってのに、ティッシュねじ込む気だろ?
都说了不需要了,还硬塞传单是吧?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
なんだ、違うのかよ? まぎらわしいな……。
什么,不是啊?真让人误会……。
あたしはまだ未成年だって。べつにワルじゃねぇし。
我可是未成年哦。又不是坏人。
はーあ……待ち合わせ場所、変えるか……。
哈啊……换个碰头地点吧……。
こんなのにつきまとわれたら、キリないしな。
被这种人缠上就没完没了了。
えっ……アイドル? アイドルって……あの……アイドル?
诶……偶像?偶像就是……那个……偶像?
めちゃめちゃ可愛い服着て、LIVEする、あの……アイドル?
穿着超级可爱的衣服,开LIVE的,那个……偶像?
いや、いやいやいやっ、そんなワケねぇし。
不,不不不,怎么可能嘛。
あたしがアイドルに勧誘されるワケないよな。話がうますぎる。
我怎么可能被邀请当偶像呢。说得太美好了。
はいはい、でたよ、そのパターンな。
好好好,又来了,这种套路。
いや、だまされないってか信じない !
不,是不会被骗还是不信呢!
てゆーかホントだとしても無理に決まってんだろ !
该说就算真的也不可能啦!
そうか、ア、アンタ口がうまいな。へへ、へへへっ。
这样啊,你、你嘴真甜呢。嘿嘿,嘿嘿嘿。
《可愛い恰好もできますよ !》
《也能穿可爱的衣服哦!》
いやー、べ、べつに可愛いカッコとか……
才、才不是对可爱的打扮……
興味ねぇし……き、興味ねぇから ! ホントだから !
有兴趣……才、才没兴趣呢!我说的可是实话!
友達も来ないし、話ぐらい聞いてやるよ。
朋友也没来,就听你说说吧。
いや、関心とかないけどさ。これはその……人助けだから !
不,我才没兴趣哦。这是那个……助人为乐啦!
アイドルとして頑張りましょう !
作为偶像一起努力吧!
あたしはアイドルやるなんて一言も言ってないだろ ! ?
我可没说过要当偶像吧!?
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。自慢じゃないけど、あたし、なんにもできないぞっ。
不是自夸,但我什么都不会做哦。
この間まで、普通の女子高生だったわけだし。今もだけど。
不久前还是个普通女高中生。现在也是。
ま、とりあえずダンスでもするから、見てみてよ。
嗯,总之先跳舞吧,看看。
かるく音楽にノるくらいなら、あたしでも……。
只是轻轻跟着音乐,我也能……。
ふぅ……。あれ、今の、結構うまくなかった?
呼……。咦,刚才的,不是挺好吗?
素人のわりには、リズムにもついていけてたし……。
作为外行,节奏也跟上了……。
できた……できたできたっ ! あたし !
做到了……做到了做到了!我!
そ、そうか、えへ、えへへ、えへへへ……。
是、是吗,诶嘿、诶嘿嘿、诶嘿嘿嘿……。
でも、一度やってコツはつかんだから、
但是,做了一次掌握了诀窍,
つぎはもっとうまくできるかも。
下次可能会做得更好。
ちょっとやってみるから、早いテンポの曲、頼むよ !
稍微试试看,快节奏的曲子,拜托了!
その、なんだ。なんてゆーか……つまり、その、あれだ。
那个,什么。怎么说呢……就是说,那个,那个。
わかってるよ ! ダメだったんだろ?
我知道啦!不行吧?
あたし、ホメられすぎるとダメなんだよ~。
我被夸太多就不行了~。
ニヤけるし、動きはフニャフニャになっちゃうしさ。
会傻笑,动作也会软绵绵的。
こっ、これもプロデューサーさんが持ち上げすぎるからだぞ。
这、这也是因为制作人先生抬举过头了。
あんまり、おだてられなければ、ちゃんとできるはずなんだ。
如果不被过分奉承,应该能好好做的。
……よし、もう一回、もう一回頼む !
……好,再来一次,再来一次拜托了!
あ、あの、なんかまずかった?
啊、那个,有什么不好吗?
できたと思うんだけど、その……できてなかった?
我觉得做到了,那个……没做到吗?
なんだよー、なんで、なんにも言わないんだよ~ ! ?
什么嘛~,为什么什么也不说啊~!?
ホメるなって、あたしが言ったから ! ?
因为我说不要夸我!?
でも、なんにも言われないと、やっぱ不安になるし……。
但是,什么也不说,果然会不安……。
な、なんか言え。あいや、やっぱり言うなっ。
那个,说点什么。哎呀,还是别说。
う~ん、どうしたらいいんだ~ !
嗯~,该怎么办才好~!
なんか、うまい感じにプロデュースしてくれ~ !
给我巧妙地制作一下~!
今に見てろよー、笑われない立派なアイドルに、
给我等着~,我一定会成为不被笑的出色偶像……!
……あ。あれ、こう思わせるのが作戦か?
……啊。咦,这是让我这么想的策略?
く、くぅ~っ ! はめられた……。
咕、咕~!被算计了……。
こ、この人は強敵だ、多分……。
这、这个人是个强敌,大概……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。アイドルとして、最高に可愛い笑顔~ ! ?
作为偶像,最可爱的笑容~!?
ムリムリムリムリムリムリムリ、絶対ムリ !
不行不行不行不行不行不行不行,绝对不行!
へっ ! ? えーと……5回? いや、6回かな?
哈!? 呃……5次? 不,6次吧?
って、そんなことは、どうでもいいだろっ。
喂,那种事情,无所谓吧。
あたし、笑顔なんてつくれないからなっ。
我,笑容什么的根本做不出来啊。
大体、アンタがそこで見てたら笑えるわけないだろ……。
总之,你在那里看着的话,我怎么可能笑出来啊……。
その……さ、こっちにも都合ってもんが……。
那个……就是,我这边也有情况啊……。
とにかくあたしは、今の顔を絶対変えないから !
总之我绝对不改变现在的表情!
ってか変えられないし。このまま撮れよ。
再说了也改变不了。就这样拍吧。
このままじゃマズければ、変えてみろよ !
如果这样不行的话,你就试试改变我啊!
な、なんだよ、マジな顔になって。
什、什么啊,别那么认真。
できるわけねーし ! あたしの不機嫌面は、
根本做不到啊! 我这不高兴的表情,
生まれつき張りついて、固まってるんだからな !
是天生就粘着,固定了的啊!
ハァ ! ? なーに言ってんだか……。
哈!? 说什么呢……。
アンタ、目悪いんじゃねえのか。じゃなかったら頭が悪い !
你,眼睛是不是不好使。要不就是脑子笨!
このあたしのどこが可愛いってんだよ。フン !
我这副样子哪里可爱了。哼!
ほ、本気で言ってんのか? そ、そんなバカな……。
真、真的在说吗? 那、那种事怎么可能……。
……でも、待てよ。そう思わなきゃ、スカウトするわけない?
……但是,等等。如果不这么想的话,怎么会来招募我?
これ、本心なのかな……いや、いやいやいやいやっ !
这,是真心话吗……不,不不不不不!
大げさだ ! 大げさすぎるぞ ! プロデューサーさん !
太夸张了!太夸张了!制作人先生!
多少は可愛くても、日本一なんて……そんなのあるわけない !
就算有点可爱,日本第一什么的……那种事怎么可能有!
適当なこと言ってるとぶっ飛ばすぞォ ! フンッ !
随便乱说的话,我就揍飞你哦!哼!
え? 今の顔撮ったの?
诶? 刚才的表情拍下来了?
あ……あの、ああっ、ま、待ったぁっ ! !
啊……那个,啊啊,等、等一下!!
この写真はナシっ ! 撮り直して ! 頼むから !
这张照片不行!重拍!求你了!
だって、この怒った顔がいろんなところで使われるんだろ?
因为,这个生气的表情会被到处用吧?
それは、ちょっとさ~……アイドルとして、怒ってるわけで。
那个,有点嘛~……作为偶像,在生气。
笑顔、やるから……笑うなよ。ふぅ……よし。
我笑,所以……别笑我哦。呼……好了。
どっち使うかは、アンタが決めるのかもしれないけど、
用哪张可能是你来决定,
まぁ、怒った顔よりはこっちの方が……。
不过,比起生气的脸,这张可能……。
はっ、またハメられた……。アンタだけは……
哈,又被耍了……。只有你……
アンタだけは絶対許さないからなーっ ! バカァ !
只有你我绝对不原谅哦!笨蛋!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。明日だっ。ついに明日だぞ、プロデューサーさん。
明天了。终于明天了,制作人先生。怎么办啊,喂!到底怎么办啊~?
一瞬の写真ならまだごまかせる。けど、動画なんてもうダメだ。
一瞬间的照片还能糊弄过去。但是,视频什么的绝对不行了。太不行了。肯定要露馅,完蛋了……!第一次工作就是PV拍摄,绝对不可能啦~!
《可愛いんだからがんばれ》
《因为你很可爱所以要加油》
か、可愛い? またまたまた、アンタはいっつもそうだ !
可、可爱?又又又来了,你总是这样!硬是要把我推上去,想方设法糊弄过去吧!哈啊……但这次真的不行啦~。呜~。
あたしを無理矢理ノせて、なんとかしようとしてさ !
はぁ……でも今度こそ、ホントにダメだってば~。うぅ~。
うぅ~、ありがと~。って使わねーよ !
呜~,谢谢啦~……才不用呢!别擅自把纸巾塞进我的包里!住手啊纸巾男!真是的……。
元気づけようとしてやってるんだろうけど、今回は通じないぞ。
你是在想给我打气吧,但这次行不通的啦。真是的,说什么可爱啊。明明心里根本不是这么想的吧。够了……。
どどど、どうして、こんな大事なときに限って、
为为为、为什么,偏偏在这种重要的时候,那家伙不见了啊?呜……马上就要开始了。该不会偷偷藏在附近吧……到底在哪啊~!?
アイツはいないんだ? うぅ……もうそろそろ始まるぞ。
その辺に、こっそり隠れてたりするんじゃ……どこだー ! ?
……いた…… !
……找到了……!啊,好像在跟谁说话呢。那是……。
なあプロデューサー君。
喂,制作人君。你那边的新人真的没问题吗?听说她没什么经验啊。
聞くところによると、そんなに経験もないみたいだが。
《可愛いから大丈夫です》
《因为她很可爱所以没问题的》
ほう、キミがそんなことを言うなんて、めずらしいな。
哦?你会说这种话还真是少见啊。既然你这么说了,我就信你吧。拜托了。
……え。めずらしい?
……诶?少见?那家伙,很少说可爱什么的吗?对我可是说过好多次好多次……。
……あたしは、可愛くない。
……我,不可爱。但那个很少说可爱的家伙,却一直说我可爱。
どっちが……どっちが本物なんだ?
到底哪边……哪边是真的啊?不知道……。但答案必须由我来给出……!
これは、ブルーになって、いなくなっちゃったパターンかな。
这该不会是,沮丧到消失不见的模式吧。偶尔会有的呢~。拍摄要取消吗?
ああ、ブルーだよ。
啊,是沮丧啦。正如你所想,我可是超级沮丧……。但就算这样我也没逃掉地来了,制作人先生,说点什么吧。
それでも逃げずに来たから、プロデューサーさん、なんか言ってよ。
……アンタ、ホントそればっかりだな !
……你这家伙,真的只会说这个啊!这个骗子。但今天我就上你的当了。呼……神谷奈绪,请拍吧!拜托了!
ふぅ……神谷奈緒、撮ってください ! お願いします !
も、もうダメだ~……。
啊,已经不行了~……。精力全耗尽了~……。但制作人先生,我做到了。我真的做到了……。
でもプロデューサーさん、やったぞ。やってやったぞ……。
な、なんだよ~。やめろよ~。
什、什么啦~。别这样啦~。突然用温柔的声音说话什么的。才、才不是为了你才这么努力的呢!
べ、別にアンタのために頑張ったんじゃないからな !
それでもさ、可愛い服、着せてもらえて、うれしかったよ。
不过呢,能穿上可爱的衣服,我很开心哦。就像衣服弥补了我内涵的不足吧。比以前稍微……那个,嗯……。
中身の足りなさを、服がカバーしてくれたっていうか。
ほら、普段なかなか言わないアンタが、言ってくれたんだろ?
你看,平时难得开口的你,不是说了吗?可、可爱什么的……。抱歉,我不是故意偷听的,但我不小心听到了,所以就不得不努力了……。
か、可愛いって……。ごめん、聞くつもりなかったんだけど
あたし、つい聞いちゃって、それで頑張らなくっちゃって……。
《作戦大成功 !撤収ー !》
《作战大成功!撤退啦~!》
え、作戦って……。ま、ま、まさかっ ! ?
诶,作战……。该、该、该不会吧!?你这家伙,知道我偷听了,才故意那么说的吗!?骗人的吧~!?
また、まんまとハメやがったなー ! 今日という今日こそ !
又被你完美地算计啦~!今天一定要!喂喂,你打算往哪儿跑啊!给我站住~!笨蛋!笨蛋制作人!
こーらー、逃げるなー ! バカー ! バカプロデューサー !
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまでーす。
辛苦啦。制作人先生,训练结束啦。
プロデューサーさんは……お仕事中か。
制作人先生……在工作吗?我去拿饮料,制作人先生也要喝吗?
飲み物とってくるけど、プロデューサーさんもいるか?
はい、プロデューサーさん。
是的,制作人先生。那么,现在在做什么工作?
雑誌に載せる写真を選んでる?
在选要登在杂志上的照片?诶—,是什么样的照片?
いろんな衣装の奈緒がいっぱいだよ !
有很多穿着各种衣服的奈绪哦!
ハッ…… ! わかったぞ…… !
哈……!我知道了……!
またアンタはそうやって、可愛いとかなんとか言って、
你又想那样说可爱什么的来戏弄我对吧!
狙いがわかってりゃ、そんなことにはならねーからな。
因为我已经看穿你的把戏了。
ネコミミをつけた、魔法少女衣装の奈緒の写真だ……
戴着猫耳、穿着魔法少女服装的奈绪的照片……
花嫁の衣装に身を包んだ、奈緒の写真だ……
穿着新娘服装的奈绪的照片……
頬を赤らめた、競泳用水着の奈緒の写真だ……
脸颊泛红、穿着竞技泳衣的奈绪的照片……
ぐわあああああああああッ ! !
嘎啊啊啊啊啊啊啊!!
やめろ恥ずかしいいいいいいいいいッ ! !
住手好羞耻啊啊啊啊啊!!
思い返せば、あたしもいろんなお仕事をしてきたんだな。
回想起来,我也做过各种各样的工作呢。
それもこれも、アンタにこうしてノせられて……。
这一切都是因为你这样推着我前进……。
プロデューサーさんはいっつも、肝心なとこで恥ずかしくなる
制作人先生总是在关键时刻害羞的我背后推我一把。
可愛い服を着るのも……それで褒めてもらえるのも、
穿可爱的衣服……还有被夸奖什么的,
その……嫌じゃないよ。……むしろ、
那个……我不讨厌哦。……反而,
きっかけをくれるプロデューサーさんには、感謝してる。
我很感谢给我机会的制作人先生。
じゃあ次も、もっともっとふりふりで可愛い衣装を……。
那么下次也,穿更更蓬蓬的可爱衣服……。
いまちらっと変な企画書が見えたぞ ! !
我刚刚瞥见一个奇怪的企划书了!!
嫌じゃないっていっても、限度がある ! !
虽说不是讨厌,但也是有极限的!!
ええい、あげ足をとるなッ ! !
喂,别揪住不放啊!!
そうやって、すぐ調子に乗るところは
你那样马上就得意忘形的地方
嫌いだああああああああッ ! !
我最讨厌了啊啊啊啊啊!!
こないだ、何日か事務所に取材が来てたときのやつか。
就是前几天事务所来采访的时候拍的那些吧。
なるほど、OKとNGを振り分けてるんだな……。
哦,是在筛选OK和NG啊……。
奈緒が小さい子たちの遊び相手になってる写真だ……
奈绪在和小孩子们玩耍的照片……
みんなが持ってたゲームの相手をしてたんだけど。
我在和大家玩的游戏对战来着。
いやぁ、さすがにみんな、強いな。
哎呀,大家果然很强呢。
次は、レッスン中に、奈緒が飲み物を配っている写真だ……
接下来是,在训练中,奈绪在分发饮料的照片……
次は、雨の日に、奈緒の髪が爆発している写真だ……
接下来是,在下雨天,奈绪的头发炸毛的照片……
待て待て待て待て ! !
等等等等等等!!想趁乱蒙混过关也是行不通的。那个才不是OK吧!!
うおっ、こんなとこまで撮られてたのか !
哇,连这种地方都被拍到了啊!
でも、なるほど。こういうのを弾いてくれてんだな。
不过,原来如此。你是在帮我筛选掉这种照片吧。
……お、こっちは、ダンスの自主練を一緒にやってたときか。
……哦,这边是,一起做舞蹈自主训练的时候吧。
ホントにいろいろ撮ってあるなぁ。
真的拍了好多东西啊。
ん? いやいや、そんなんじゃない。
嗯?不不,不是那样的。
あたしはただ、たまたま目についたことをしてるだけだって !
我只是在做偶然注意到的事情而已!
お、おう……その、こっちこそ。
哦、哦……那个,我才是(依赖你)。
あたしたちが楽しくアイドルできるのは、
我知道,我们能开心地做偶像,
プロデューサーさんがたくさん気を遣ってくれてるからだって、
是因为制作人先生为我们操了很多心。
プロデューサーさんへのお返しになるようなステージを、
我会努力打造出能让制作人先生满意的舞台。
頼りにして頼りにされてっていうか、
或者说互相依赖,
これからもよろしくな、プロデューサーさん !
今后也请多多指教,制作人先生!
- 主线剧情个人回
- 「オルゴールの小箱」活动剧情
- 「STORY」活动剧情
- 「Nothing but You」活动剧情
- 「Trinity Field」活动剧情
- 「Frost」活动剧情
- 「エチュードは1曲だけ」活动剧情
动画相关
TV本篇
在TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为新出道的偶像登场。
和城崎美嘉属于同一部门,在第13集末尾与北条加莲一起登场。第14集中和加莲一起同涩谷凛开始有了交流。
第19集,与凛和加莲一起练习演唱了「New Generations」组合的歌曲「できたてEvo! Revo! Generation!」,路过的美城常务表示出了兴趣。
第20集,常务想将三人组成新组合「Triad Primus」并加入新企划「プロジェクトクローネ」(Project Krone)。
第22集,三人正式组成组合出道,并演唱了组合曲「Trancing Pulse」。
永恒记忆
在秋叶原的书店的货架上找到了“Magical Another Land”的邀请函。
在「ドリームメモリー編」剧中剧中,作为中央机构的“副蒸贵官”登场,及时到场阻止了用自爆和机械瑞树同归于尽的有香,并和有香协力击碎了机械瑞树的核心。
卡片
Mobamas卡片
Normal:初始卡片。
Rare[圣夜]:2011年12月9日活动「星降圣诞」的卡片。
SRare[害羞少女]:2012年5月14日扭蛋的卡片。涩谷凛、北条加莲也拥有同系服装的卡片。CGSS中为2016年8月10日追加常驻SR。
Rare[京町少女]:2012年10月11日活动「偶像培育 京町篇」的卡片。
SRare[吸引力哥特]:2013年2月28日限定扭蛋「童话&哥特」的卡片。
Rare[制服系列]:2013年9月12日限定扭蛋「新・制服系列2013」的卡片。
SRare[夜宴的女仆]:2014年2月28日「为你服务!女仆精选 扭蛋」的卡片。涩谷凛、北条加莲也拥有同系服装的卡片。
SRare[CD出道]:2014年4月30日庆祝角色CD发售的卡片。
SRare[魔法的应援]:2014年12月18日活动「事务所对抗Talk Battle Show 圣诞节SP」的上位报酬。
SRare[纯真的新娘]:2015年6月9日活动「偶像挑战 目标是婚礼模特」的卡片。
SRare[To Promise]:2015年10月21日同名扭蛋的卡片。涩谷凛、北条加莲也拥有同系服装的卡片。
SRare[夏空惊喜]:2016年6月30日「嬉闹!夏之校园泳池 扭蛋」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:神谷奈绪/灰剧
[恥じらい乙女]神谷奈緒 SR
[害羞少女]神谷奈绪 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/08/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/08/10)
[オーバー・ザ・レインボー]神谷奈緒 SSR
[Over The Rainbow]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/02/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/02/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/02/16)
[ドレスアップナイト]神谷奈緒 SSR
[Dress Up Night]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ホーリーナイトガシャ】(2016/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ホーリーナイトガシャ】(2016/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ホーリーナイトガシャ】(2016/11/30)
[アトラクトゴシック]神谷奈緒 SR
[Attract Gothic]神谷奈绪 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2017/09/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2017/09/03)
卡牌介绍页 •初出:活动【Trinity Field】(2017/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Trinity Field】(2017/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Frost】(2018/02/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【Frost】(2018/02/19)
[一陣の情熱]神谷奈緒 SSR[一陣の情熱]神谷奈緒 SSR
[阵风的热情]神谷奈绪 SSR[阵风的热情]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/08/31)
[魔性の夜会]神谷奈緒 SSR
[魔性的夜会]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
山羊在西方宗教传说中为恶魔和色欲的象征……
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【仮装に変身♪ハロウィンモードガシャ】(2019/09/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2020/04/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2020/04/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2020/04/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2020/04/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2020/04/30)
[純真の花嫁]神谷奈緒 SR
[纯真的新娘]神谷奈绪 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【色づく憧れ 花咲くブライダル ガシャ】(2021/06/04)
[ダンシン・イン・ザ・レイン]神谷奈緒 SSR[ダンシン・イン・ザ・レイン]神谷奈緒 SSR
[Dancing in the Rain]神谷奈绪 SSR[Dancing in the Rain]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/10/16)
[楽しい今を、未知の明日を]神谷奈緒 SSR
[享受快乐当下,去往未知明日]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
虽然极力规避但还是能轻易看出造型源于迪〇尼
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
[ふたりだけの夏空]神谷奈緒 SSR
[只属于二人的夏空]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【想いをのせて 星の花咲く七夕ガシャ】(2023/07/04)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2023/09/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2023/09/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2023/09/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2023/09/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2023/09/30)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[フローリア・フロイライン]神谷奈緒 SSR
[Floria Fräulein]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【ときめきの時間 恋するピュアヒロインガシャ】(2024/03/05)
卡名为德语,“黄花闺女”。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Carnival】(2024/08/30)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Carnival】(2024/08/30)
[アオハルの育て方]神谷奈緒 SSR
[青春的栽培]神谷奈绪 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【甘酸っぱい約束 心躍るアオハルモーメントガシャ】(2025-04-04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【甘酸っぱい約束 心躍るアオハルモーメントガシャ】(2025-04-04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【甘酸っぱい約束 心躍るアオハルモーメントガシャ】(2025-04-04)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
4th Live「346 Castle」公演现场合照,角色版
アイドルマスター シンデレラガールズ×アニメイトカフェコラボ
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js