如果你看到本条消息,说明本页面并未加载该全局导航的JS代码,该导航功能将无法使用,请刷新页面重试。
凯尔希/残余/日文
阅读
2024-05-19更新
最新编辑:一直在作死的千岛酱
阅读:
更新日期:2024-05-19
最新编辑:一直在作死的千岛酱
方舟には徒らに長時間の通信に費やすためのリソースはない。だが、君と私との通信回線は制限されていないはずだ。引き続きよろしく頼む。
方舟没有足够资源去维持耗时却毫无意义的长时间通讯,但我们之间的通讯频道不会设限。保持联系。
ロドスが幕(カーテン)を下ろし源石に抗ったがために、人類は方舟を建造し辛うじて生の淵に指をかけたままでいる。だが、生存できるかの際にあっても、欲望に際限はなく、各団体の長たちは管理者へと食指を動かし、己の手に鍵を握ろうと企図している。君が彼らの境遇を哀れに思っているだろうが、必ず自分の判断で決定を下さねばならない。
罗德岛降下帷幕隔绝源石,人类得以建造方舟苟延残喘。然而生存压力遏制不住欲望与贪婪,各团体领袖都希望成为手握钥匙的管理者。我知道你惋惜他们的境遇,但一定要以自己的判断下决定。
失活した源石は凝って堆積し、冗多な情報は幾重にも折り重なり層を成して、我々に棲み処を与えた。君が我々の側にいるからこそ、私たちはかの傲慢な造り主の覚醒を遅らせることができている。したがって、全ての生存者は君の助けなしには存在しえない。皆が非常に感謝している。勿論、私も例外ではない。
失活源石凝结沉积,冗余信息层叠,为我们提供了新的栖身之所。因为你在我们身边,我们才能延缓那傲慢的造物主的苏醒,所有幸存者都离不开你的帮助。他们很感激,我也是。
人々はまだ樹木の姿を思い起こせるがゆえに、源石の集合体を指して「あれは源石の森林だ」と形容することが可能だ。いつか我々が樹と葉についての知を失う時が訪れたら、「森林」という言葉は言語の中から消え去り、その状態が続くにつれて、やがて「大地」をも失くすだろう。
现在的人还能回忆起树木的相貌,所以他们会指着源石集合体说:“那是源石森林。”当我们再也无从认知树与木,“森林”这个词语便会从语言中消失,长此以往,“大地”也将不复存在。
天穹を突き抜けた源石が双月を鹵獲し、結晶は胞子のように宇宙へと散る。そして、生命と死物に触れ、同化する――これがテラ以外で発生している事象だ。源石は全てを腹の中に吞み込み、万象を内に包ね隠した混沌を生み出す。だがテラはまだ手遅れではない。君が我々の側にいるのだから。
源石穿过天穹捕获双月,晶簇如孢子散入宇宙,接触并同化生灵与死物——这就是泰拉之外正在发生的事。源石将一切吞入腹中,孕育出包罗万象的混沌。但泰拉还能得救,只因你仍在我们身旁。
提升至精英阶段1以查看
幕発生器(カーテンウィーバー)のもとでは、あらゆる鉱石病の症状が全て過去となった。だが、人々は未だにそれを不平不満を吐くためのよすがとしたいらしい。秩序が崩壊した今となっても、アーミヤは人々の狭隘のため各地を奔走しなければならない。彼女は今や卓絶したリーダーだが、そんな彼女が頼れる者も、もはや君しかいないのだ。
在抗源石发生器下一切矿石病症状都已成为历史,可人类仍愿以此宣泄不满。即使秩序崩毁至今,阿米娅仍必须为人们的狭隘四处奔走。她如今是个卓越的领袖,但她能依赖的,也只有你了。
提升至精英阶段2以查看
過去の経験は既になんら参考にする価値もない。あらゆる問題は知識の蓄積ではなく、想像と革新によって解決を見る。君は私よりもこうした特質の利用において優れている。よって、逐一私の意見を問う必要はない。こうした事柄においては、君の見解が私の考えよりも優先される。
过往的经验现如今都已没有了借鉴价值,一切问题的解答并不基于知识储备,而是创新与想象。你更擅长使用这些特质,不必在每件事上都过问我的意见。在这些事情上,你的见解比我的想法更重要。
提升信赖至40%以查看
「死」が私の身体にどう働くか、その律はすでに知っているだろう。私が受ける損害に関して心配する必要はない。それよりも、君自身の状態に常に注意を払うべきだ。石棺は極度の抑圧による疲労がもたらした傷は治癒できないのだから。もし何か話したいことがあるなら、いつでも聞こう。
你已经知晓了“死亡”在我身上的运作规律,不要去担心我受到的伤害。比起我,你更应当时刻注意自己的状态,石棺治疗不了极度压抑的疲劳带来的创伤。如果你有什么话想说,我会听。
提升信赖至100%以查看
結晶が軋む音が聞こえた。源石潮(オリジニウムタイド)がすぐに私を分解するだろう……そんな顔をしなくていい。アーミヤとこの都市のことはよろしく頼む。次に連絡を行う時には、引き続き我々へ残された課題に取り組めるだろう……では、また会おう、ドクター。
我听到晶簇涌动的声音,源石潮马上会将我分解......不要摆出那副表情,照顾好阿米娅和这座城市。再次联络的时候,我们可以继续解决那些难题。那么......下次再会,博士。
提升信赖至200%以查看
スキャン中……大気中の酸素濃度は依然として下降……いや、ドクターは休ませておこう。私が向かう。
检测......大气含氧量还在降低......不,让博士休息吧。我去看看。
抗源石(アンチオリジニウム)通信ラインはアクティベートされた……受信。返信――バベル。こちらケルシー、計画に則り、元リターニア地区の探査を遂行している。現状では凝結点は確認できていない。ドクター、君の方の状況はどうだ?
抗源石通讯回路已激活......收到。回复,巴别塔。这里是凯尔希,将按照计划搜索原莱塔尼亚地区,暂未发现凝结点。你呢,博士,你那边情况如何?
結晶時代の経験は参考でしかない。あまり頼りすぎないように。
前结晶时代的经验仅限于参考,不要太过依赖它们。
我々の間に、格式張った儀式はもはや必要ない。方舟の安定した運航を維持するという約束が貰えれば十分だ。
我们之间已无需繁文缛节,我只要你维护方舟安全运行的承诺。
提升至精英阶段1以查看
Mon3tr、遅かれ早かれ、この荒廃した大地はお前を更に必要とすることになるだろう。さあ、自分の声で、ドクターへ挨拶をするんだ。
Mon3tr,迟早这片残破的大地会更加需要你。现在,以你的声音,来和博士打个招呼。
提升至精英阶段2以查看
探査中に下した誤った判断を修正する。
我会纠正探索中产生的错误判断。
探査が必要なエリアを囲ってくれ。後のことは私が判断する。
划出你需要探查的区域,余下由我安排。
各小隊、再度抗源石(アンチオリジニウム)デバイスの運転状況を確認しろ。
各小队再次检查抗源石设备的运行情况。
作戦通りに行動しろ。いたずらに命を捨てるな。
按照计划行动,不要白白葬送性命。
作戦はあるか?
你有什么计划?
戦場のデータは同期する。
我会同步战场数据。
作戦を開始する。
开始实行计划。
Mon3tr。
Mon3tr。
敵前では隙を見せるな。
不要在敌人面前露出破绽。
源石の活性化を抑えろ。
阻抑源石活性。
指令を聞け、Mon3tr。
听清指令,Mon3tr。
命令通り、反撃の準備を。
依我口令,准备反击。
私たちには、あとどれほどの時間が残されている?そうか……ああ、君の判断を信じよう。
我们还有多少时间?是么......嗯,我相信你的判断。
各小隊、計画通りに行動しろ。私がドクターへの報告を行う。
各小队按照预定计划行动,我负责向博士汇报。
君は慎重に行動すべきだ。我々はなんらの損失も許容しえない。
你应当多加小心,我们负担不起任何损失。
総員、安全地帯まで撤退。通信権限は一時的に君たちに移管する。私は今の状況を解決する。
所有人员后撤至安全区,通讯权限暂时移交给你们,我会处理眼前的情况。
設備の維持管理状況は良好のようだ。
设施维护得不错。
君は相変わらずこうした悪戯を好んでいるようだな。
你似乎还是喜欢做些小动作。
自分一人だけが生き残った未来を、想像したことはあるか?
你有想象过,一个只剩下自己的未来吗?
我々が為せることはまだ数多く残されている、ドクター。
你我能做的还有很多,博士。
アークナイツ。
明日方舟。