维基站内容开放编辑,登录b站账号可随意编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
Manami Urara/Voice
阅读
2024-12-22更新
最新编辑:Aava_Aana
阅读:
更新日期:2024-12-22
最新编辑:Aava_Aana
语音加载需要时间,请耐心等待几秒。
- 通常
- Puzzle
- 季节
- 生日
- 其他
问候·朝 | この時間に起きてるのが当たり前だと思ってるやつがいるなら、そいつ沸いてんな 要是有人理所当然地认为这个点还醒着是正常的,那家伙肯定是脑子烧坏了。
| |
---|---|---|
问候·昼 | ふーん、新しい洗剤でたのか。良さげじゃん。ワイドショーも今日はマシな内容だな 哼——出了新的洗衣液吗。还不错嘛。今天的电视节目内容还挺正常。
| |
问候·夕 | うわ、チャッタスに連絡来てんな。はあ……見るか 呜哇,chattask有消息啊。哈啊……看看吧。
| |
问候·夜 | そろそろ隙間掃除用の歯ブラシ、替え時だな。今夜の掃除でラストにするか 差不多该换掉刷缝隙用的牙刷了啊。今晚就当做是它最后一次清洁吧。
| |
问候·深夜 | 由鶴はまだ事務所にいんのか……ま、珍しくもねえ 由鹤还在事务所吗……嘛,也不奇怪。
| |
Home Voice① | 誰だ掃除道具動かしたやつ。勝手に触んな 是谁碰了清洁道具。别随便乱碰啊。
| |
Home Voice② | ケセランパサランとか、いるわけねえし。いるなら……見た……チッ ケセランパサラン*什么的,又不可能存在。要是有的话……想看……嘁(*另作ケサランパサラン,查不到中文对应的叫法……起源于日本江户时代的民间传说,是漂浮在空中,既像蒲公英的绒毛又像兔子的尾巴一样毛绒绒的白色毛球。也有一说是一个个拥有妖力的小妖怪,无法判别是动物还是植物,也被当作未确认生物uma。传说中只要见到它就会变得幸运——引用自维基百科日文版) | |
Home Voice③ | 下の階、無人で清々してたのに人来たのかよ。はあ、ウゼエ 下面那层,之前一直没人平静得很来着,现在来人了啊。哈啊,吵死了。
|
评价SAD(0combo) | 焦らず行けや 别急
| |
---|---|---|
评价OK/COOL | 気合い入れろ 打起精神
| |
评价OK/COOL/GREAT① | まだ行けんだろ 你还可以的吧
| |
评价COOL/GREAT② | これぐらい当然だろ 这种程度是理所当然的吧
| |
评价STYLISH① | 俺に構うな、集中しろ 别管我,集中精神
| |
评价STYLISH② | いいんじゃね? 不错嘛?
| |
评价MARVELOUS① | やるじゃねえか 这不挺厉害的
| |
评价MARVELOUS② | ふん~… 哼~……
| |
SP技能槽满格 | 一掃してやる 让我来扫清障碍
| |
残血警告 | 疲れたなら引っ込んどけ 累了就给我退下
| |
目标达成 | これで終わりか。たいしたことねーな 这就结束了吗。也不过如此啊
| |
倒计时催促 | 時間が足んねえ 时间不够了
| |
关卡失败 | うぜーな、また出直せばいいだろ 吵死了,重来一次不就行了
| |
结算① | 終わったんなら帰る。は?まだ用がある?チッ 结束了我就回去了。哈?还有事?嘁
| |
结算② | 使えもんにはなるみてえだな 看来你似乎变得能派上用场了啊
|
2025一月语音 | 冬の鳥はなんかまるまるしてんな。 冬天的鸟都圆滚滚的。かわ……チッ 可a……啧 | |
1styear大晦日跨年语音 | "あけたからって何も変わんねえよ。 "过年了也什么都没变。昨日と同じ1日がまた始まるだけだ" 不过是又开始了和昨天一样的一天而已。" | |
1st year 圣诞当日 | クリスマスのなにがめでたいだよ。 圣诞节有什么好庆祝的。
| |
1st year 十二月冬日 | どこもかしこも浮かれやがって。 到处都兴高采烈的样子。祭りがしたいだけだろうが 我看都只是想过节吧 | |
2024年11月23日劳动感谢日 | お疲れ様。 辛苦了。よく頑張ったな、エライエライ。 なんてオレが言うと思ったか? 你真是很努力了,了不起了不起。 你难道以为我会这么说吗? | |
2024年11月9日半周年 | お前も懲りねえな、アホだろ。 你也真不长记性啊,白痴。わざわざ感謝とかするわけねえ 没必要特地来谢谢我。 | |
1st year 万圣当天 | ハロウィン? 万圣节?只是那些想在街上瞎闹一通的人的借口吧。
街中でふざけたい人間の屁理屈だろ | |
1st year 十月万圣 | 菓子もいらねえから出てけ。 我不需要糖果,你赶紧走人。掃除の邪魔。 打扰到我打扫了。 | |
1st year 七月夏日 | 熱帯夜の掃除とか地獄か 在这么热的夜晚打扫卫生简直是地狱
| |
1st year 六月新娘 | オレには関係ない 和我没关系
|
1st year 玩家生日语音 | ふーん、誕生日。あ、そ。生まれたことを祝われて当然って環境で育ったんだな。逆にめでてー 嗯—生日。啊,是吗?你是生活在庆祝诞生是理所应当的环境下成长起来的。祝贺你生活在那种环境—
| |
1st year 麻波丽生日 | こっちが祝ってほしいとも言ってねーのに勝手に盛り上がって、自分勝手な奴らだな。 我都没说想要人帮我庆祝,一伙人就擅自兴奋起来了,真是群任性的家伙。
| |
1st year 节见静生日 | ゴミ屋敷になるのは勘弁だからな。 我可不想让房间变成垃圾房。寮の規約に 1 部屋あたりの重量規制つけろ。 赶紧在宿舍规约中规定下每个房间的重量限制啊。 | |
1st year 环野摇生日 | あいつって本当に1人の人間か? 那家伙真的是一个人吗?不会其实有两个摇吧
2人いるだろ | |
1st year 新名有生日 | 賄いがうまい。それくらいだ 做的员工餐好吃。也就这样了。
| |
1st year 神家生日 | おせっかいが生きがいのボケ。 把多管闲事当成人生价值的傻子
| |
1st year 須王芦佳生日 | 永遠に紙吹雪バラまく壊れたクラッカーみたいなやつだな、幾つになったら落ち着くんだ 这家伙就像个一直撒纸屑的坏了的拉炮,到了几岁才能稳重一点啊。
|
綾戸恋 | 綾戸とか芦佳みたいなやつは地球最後の日でも生きてそうだよな。 像绫户和芦佳那样的家伙,感觉到了世界末日也能活得好好的。
| |
---|---|---|
宇京 真央 |
Aporiaの中でもまともな方のやつ Aporia里比较正常的人。
| |
壱川 春日 |
インドアなのに派手だよな。矛盾してね? 明明是室内派却很花哨,不矛盾吗?
| |
隠岐谷 誓 |
関わりたくねえ……あいつこそやべえやつだろ 不想和他扯上关系……那家伙才是个危险的人吧
| |
御門尊 | 暗闇でもあれだけ派手だとわかりやすくていいな。 即使在黑暗中也华丽地让人很容易就看见了,挺好啊。
| |
新開戦 | 見た目と中身のギャップで風邪引かせる気か? 这外表和内在的反差是想让人感冒吗?
| |
相沢 篠信 |
芦佳と住んでるとかよくやるよな。なんの罰だよってレベルでうるせぇだろ。 竟然受得了和芦佳住一起,挺厉害啊。那家伙吵得像是来惩罚别人的。
| |
在間 樹帆 |
はあ……まじで苦手なんだよ、あの目…… 哈……太难对付了,那双眼睛……
| |
祠堂 恭耶 |
オレが祝わなくたってどうとでもなるやつだろ 就算我不为他庆祝,那家伙也无所谓吧。
| |
立科 吏来 |
オレから言うこともねえ。酒と女がいれば十分だろ。 我没什么好说的。他那人有酒和女人就足够了。
|
下载中 | 何でこんなに汚れ出んだよ!ここにいんの本当に人間か? 怎么这么脏啊,住在这里的真的是人类吗?
| |
---|---|---|
Profile① | チッ……お前こそ誰だ、話しかけんな 切,你是谁啊,别跟我搭话
| |
Profile② | はぁ……麻波麗。二度と言うか 麻波丽。还要再说一遍吗。
| |
Profile③ | 誰だ床汚した奴きたねーな。汚した時にすぐ拭きあいのがわかんねいのか? 谁把地板弄脏了?不知道弄脏了东西的时候要立刻擦干净吗?
| |
初始选择 | めんどくせいな。一人でいけんだろ。 真麻烦,你一个人就足够了吧。
| |
Spin开始 | チッ……ついてくんな 切,别跟着我过来
| |
Spin结束 | 先帰るわ 我先回去了
| |
换装① | これでいいから帰らせろ 没事了的话就让我回去
| |
换装② | 着ろってそれって命令か、あ? “穿上这个”是给我的命令吗,啊?
| |
升级成功① | 指図すんな 别对我指手画脚的
| |
升级成功② | っんだこれ 这什么东西啊
| |
升级大成功① | ほっとけ 别管我
| |
升级大成功② | うるせい 吵死了
|