🎉BMC一周年快乐!
维基站内容开放编辑,登录b站账号可编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
🎉BMC一周年快乐!
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
Nina Yu/Voice
阅读
2024-12-22更新
最新编辑:Aava_Aana
阅读:
更新日期:2024-12-22
最新编辑:Aava_Aana
语音加载需要时间,请耐心等待几秒。
- 通常
- Puzzle
- 季节
- 生日
- 其他
问候·朝 | 早い時間にどうした、何か用か 这么早怎么了,有什么事吗。
| |
---|---|---|
问候·昼 | 賄いのリクエスト、聞く 员工餐的点单,收到了。
| |
问候·夕 | こういう曖昧な時間帯は好きじゃない 不喜欢这种暧昧的时间段。
| |
问候·夜 | おやすみ。俺たちは今から仕事だ 晚安。我们现在要工作了。
| |
问候·深夜 | 休める時に休め。短い睡眠でも取らないよりはマシだ 该休息的时候要休息。睡得少也比不睡好。
| |
Home Voice① | 灯世には……俺の知る言葉では表しきれない恩がある 灯世有恩于我……这份恩情我无以言表。
| |
Home Voice② | 何を考えているかわからない?それであんたに不都合があるのか 你说不知道我在想什么?这对你有什么不方便的吗。
| |
Home Voice③ | 好きなもの……何が得意かでいえば、料理と計算だ 喜欢的事……要说擅长的地方,料理和计算吧。
|
评价SAD(0combo) | 問題ない 没问题
| |
---|---|---|
评价OK/COOL | 次の手をどう? 下一步怎么做?
| |
评价OK/COOL/GREAT① | 得意なのか? 你很擅长吗?
| |
评价COOL/GREAT② | 今のところ、作戦通りだ 刚刚是作战计划中的一部分
| |
评价STYLISH① | なかなかやるな 你做得挺好的啊
| |
评价STYLISH② | 仕事が早くて助かる 效率这么高帮大忙了
| |
评价MARVELOUS① | すごいな。報告しておこう 很厉害呢。我去汇报一下吧
| |
评价MARVELOUS② | あんたの行いに見合う結果だ 这是符合你行动的结果
| |
SP技能槽满格 | 体勢は整った。必要な時に出る 我调整好姿势了。必要时刻我会出动
| |
残血警告 | 大丈夫。ライフはあと一つある 没关系。还有一点生命值
| |
目标达成 | 任務完了。アフターフォローに入る 任务完成。进入善后环节
| |
倒计时催促 | 時間がない。急ぐ 没时间了。快点
| |
关卡失败 | 一度引くぞ 暂且撤退吧
| |
结算① | お疲れ 辛苦了
| |
结算② | 依頼はすべて片付いた 委托都解决了
|
2025愚人节当天 | 噓? くだらないな 说谎?真无聊。
| |
2025白情当天 | 賄いついでにパイを焼いた 做员工餐的时候顺便烤了派
| |
2025白情季节 | 周りがあんたにお返しをしている 其他人好像都在给你回礼,みたいだから、俺も倣う 所以我也学着他们这么做了 | |
2025三月春天季节 | ランドセルが歩いてるのかと 我还以为是双背带书包在走路,思ったら、小学1年生だった。 あのサイズ感であっているのか? (ransel一种日本小学生常用的书包) 结果是小学一年生背着。 那个书包的尺寸真的适合他们吗? | |
2025二月情人节当日 | バレンタイン? 情人节?メニューに変更があるなら早めに頼む 如果菜单有变更的话,早点和我说 | |
2025二月情人节季节 | チョコレート、ダークとミルク 巧克力你是要黑巧还是牛奶的?是给客人的福利里剩下的,不用顾虑,随便选
どちらがいい。客へのサービスの 余りだから遠慮せず選んで良い | |
2025一月语音 | 手が悴んでは任務に支障が出る。 手冻僵了对执行任务会有影响。暖かくしておけ 先把手暖一暖吧 | |
2025新年当天 | あけましておめでとう。 新年快乐。この挨拶にも慣れたな 我也习惯这样打招呼了啊 | |
1styear大晦日跨年语音 | "灯世にそば打ちをさせようとしたのは誰だ。 "谁让灯世打荞麦面的。俺がやる" 我来打" | |
1st year 圣诞当日 | クリスマスか。ここの人間はイベントなら何でもありなのか 圣诞节吗。这里的人只要有活动参加就什么都可以吗
| |
1st year 十二月冬日 | クリスマスだな。 圣诞节啊。客が浮き立ってるが、 なにかあるのか? 客人都很兴奋的样子, 是发生什么了吗? | |
2024年11月23日劳动感谢日 | いつもお疲れ様。 一直以来辛苦了。ん? そういう日なんだと聞いたが、 なんだその顔は 嗯? 我听说今天是这样的日子, 怎么露出那种表情? | |
2024年11月9日半周年 | 半年か。 半年了吗。あんたなりに頑張ってるなら、 自分で自分を認めて良いと思う 你若是就你自己的程度努力了, 我觉得你也可以认可自己。 | |
1st year 万圣当天 | ハロウィンだな。仮装? 到万圣节了啊。变装?動きづらいから俺は遠慮する 行动会变得不便,我拒绝 | |
1st year 十月万圣 | 菓子がほしいのか……? 你是想要糖果吗……?
| |
1st year 七月夏日 | ここの土地は湿気がひどい 这里的土地湿气重
| |
1st year 六月新娘 | 誰かと共に人生を全うすることを誓うという意味では、頷ける文化ではある 从承诺和谁一起共同度过人生的角度来理解,结婚是可以理解的文化
|
1st year 玩家生日语音 | 良い1年になるといいな 要是能成为美好的一年就好了。
| |
2nd year 绫户恋生日 | 以前宇京に説教されている姿を見た。交際部は良いバランスを保っているんだな 以前看到宇京在说教的样子。交际部真是保持了良好的平衡呢。
| |
1st year 皇坂逢生日 | 皇坂は、良いことも悪いことも 皇坂不管是好事还是坏事自分の意思を隠さない。 素直な人間だ 都不会隐藏自己的意图。 是个直率的人 | |
1st year 城瀬由鶴生日 | 城瀬はなんでも美味しいと言うと 我有过指出城濑对什么都说好吃这点。指摘したことがある。 大雑把な言葉だが、人をポジティブに させる言葉だと思う 虽然是草率的话,但我觉得那也是能让人变积极的话 | |
1st year 槻本大河生日 | 鋭い雰囲気を持ちながら、 虽然带着一种敏锐的氛围,大らかさで覆っている。 複雑な人間だな 但那氛围又被他的豁达所掩盖。 真是一个复杂的人 | |
1st year 樋宮明星生日 | 樋宮は手の抜きどころがうまい。 樋宫很擅长摸鱼。……褒められないこともあるが、 社会で生きる人間には重要な要素だ ……虽然也有不值得称赞的地方, 但这也是在社会上生存的人需要的重要的要素 | |
1st year 恩田灯世生日 | 伝えるべき言葉は、 该传达的话その時に伝えている。 だから敢えて言うこともないだ…… 考えておく 在那时已经传达了。 所以现在才没有什么要说的…… 让我想想 | |
1st year 麻波丽生日 | 灯世の手を焼かせるようなことが 会让灯世困扰的事情让我来处理。あれば俺が出る。不平不満は 俺に言え、最後まで必ず聞く 有什么不满就对我说。 我一定会听到最后。 | |
1st year 节见静生日 | 節見の思考は整理されていて、 节见的思考经过了整理,指示も明確だ。そして周囲から 慕われている。……すごいな 指示也很明确。除此之外 也被身边的人尊敬着。……真厉害啊 | |
1st year 环野摇生日 | 環野は行動も愛嬌も動物的だが、 环野的行为和可爱之处都很像小动物,不过也正是这种人,我才能不纠结要怎么去应付
そういう人間の方が 対応に迷わなくて済む | |
1st year 新名有生日 | 俺の誕生日か。 我的生日吗。なるほど、灯世のさっきの言葉は、 これを祝ってたのか…… 原来如此,灯世刚才的话, 是在祝福这个啊…… | |
1st year 神家生日 | 神家の誕生日だというが、 虽说是神家的生日,無駄な馴れ合いは組織を緩める。 塩梅を間違えてはならない 无谓的打好关系会让组织松散。 不要弄错情况了 | |
1st year 須王芦佳生日 | 芦佳は騒々しいが、それを見守っている人間の顔から嫌な感情は感じない 虽然芦佳总是吵吵闹闹的,但看陪在他身边的人的表情,没有一个人是厌恶的。
|
綾戸恋 | 人を束ねるにも力加減が重要だ。綾戸はそれがうまい。 把人凝聚到一起也很考验手段。绫户在这方面做得很好。
| |
---|---|---|
宇京 真央 |
キッチンから見ていると、宇京の動きには無駄がすくない 从厨房来看,宇京的动作没有一个是多余的
| |
壱川 春日 |
クリエイティブなやつだと聞いている 听说他是个有创意的家伙。
| |
隠岐谷 誓 |
隠岐谷は何を考えているかわからないし、本人もわからせようとしていない ……というのは勘だ 不知道隐岐谷在思考什么,而他本人似乎也不想让别人揣测出来……我有这种直觉
| |
御門尊 | ミカの誕生日だな。 mika过生日了啊。シフトが入っているなら、申し送りついでに何か作るか 轮班的时候,我做点什么吃的给他留言庆祝吧 | |
新開戦 | 以前新開の身のこなしを見たが、なかなかのものだった 之前有看到过新开的身段,真是了不起。
| |
相沢 篠信 |
見かけで判断して気を抜くやつは三流だが、相沢の容姿はそういう奴らに対する初動に役立つ 虽然只凭外在判断就放松警惕的是些三流之徒,但相沢的外貌正好能对这类人的行动发挥迷惑作用
| |
在間 樹帆 |
樹帆の誕生日か。あの独特の雰囲気……飲まれる奴は多いだろうな 树帆的生日吗。他那种独特的气质……也许会吸引不少人。
| |
祠堂 恭耶 |
祠堂の誕生日か。特に祝うような間柄でもないが、お前は気に入られてると聞いた 是祠堂的生日吗?虽然不是需要给他庆祝的关系,但是听说他很喜欢你。
| |
立科 吏来 |
吏来に勧められた酒が美味かった。その礼に……なにかつまみでも作るか。 吏来推荐的酒很好喝。作为回礼……给他做点小吃吧。
|
下载中 | タバコが切れてるな。買いに行く。 烟抽完了。我去买烟。
| |
---|---|---|
Profile① | 新名有。特务部だ。 新名有。特务部的。
| |
Profile② | 俺は灯世の意見に従う。以上だ。 我遵从灯世一切意见,就这样。
| |
Profile③ | 賄いどうする。一人分増えたくらいで工程は変わらない。遠慮は無用だ。 要吃员工餐吗。多了个人制作工序也没有增加,不用客气。
| |
初始选择 | 車は出す。乗っていけ。 我来开车。上来吧。
| |
Spin开始 | 行ってくる。 我走了。
| |
Spin结束 | 戻った。 我回来了。
| |
换装① | 動ければなんでもいい。 只要能活动穿什么都行。
| |
换装② | 似合っているのかどうか、自分じゃわからない。 这个打扮是不是适合我自己是不清楚的。
| |
升级成功① | そうか。 这样啊。
| |
升级成功② | これでいいか。 这样就行了吗
| |
升级大成功① | いいと思う。 我觉得不错。
| |
升级大成功② | これくらいにしておく。 就这样吧。
|