🎉BMC一周年快乐!
维基站内容开放编辑,登录b站账号可编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
🎉BMC一周年快乐!
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
Onda Tomose/Voice
阅读
2024-12-22更新
最新编辑:Aava_Aana
阅读:
更新日期:2024-12-22
最新编辑:Aava_Aana
语音加载需要时间,请耐心等待几秒。
- 通常
- Puzzle
- 季节
- 生日
- 其他
问候·朝 | 今日もよろしく頼む 今天也请多关照。
| |
---|---|---|
问候·昼 | 麗は……この時間なら寮か 丽他……这个时候在宿舍里吧。
| |
问候·夕 | 少し出るが、すぐに戻る 我稍微出去一下,马上回来。
| |
问候·夜 | 東京の空も、案外暗いな 东京的夜空也意外的很暗啊。
| |
问候·深夜 | 眠れるのなら、寝た方がいい。俺のことは気にするな 如果睡得着的话还是去睡觉吧。不用管我。
| |
Home Voice① | 何か用か。別に追い払うために言っているんじゃない、だから畏まるな 有什么事吗?并不是想要赶你走才这么说的,所以别害怕。
| |
Home Voice② | 有、いるか 有,你在吗。
| |
Home Voice③ | 煙草……は今持ってないんだったな 烟草……现在没带啊。
|
评价SAD(0combo) | そういう時もあるだろ? 也会有这种时候的吧?
| |
---|---|---|
评价OK/COOL | 経過は順調だな 过程很顺利呢
| |
评价OK/COOL/GREAT① | キープしろ 继续保持
| |
评价COOL/GREAT② | 判断が早いな。いいことだ 你判断得很快啊。这样很好
| |
评价STYLISH① | そのまま、ますます進め 就这样,继续前进吧
| |
评价STYLISH② | うむ、やるな 嗯,挺厉害的
| |
评价MARVELOUS① | 土産話ができたんじゃないか? 这不就有英勇事迹了吗?
| |
评价MARVELOUS② | 実力は確かみたいだな 看来你的实力是毋庸置疑的
| |
SP技能槽满格 | いつでも行ける 我随时可以
| |
残血警告 | 体力は低下している。気をつけろ 体力不足。小心点
| |
目标达成 | 任務を達成した 任务完成了
| |
倒计时催促 | ここから急ぐぞ 接下来要加快了
| |
关卡失败 | 緊急事態発生。一旦出直すぞ 发生紧急情况。再来一次吧
| |
结算① | よかったな。俺も喜ばしい 太好了。我也很开心
| |
结算② | 今のうちに休息を取るといい 趁现在好好休息吧
|
2025愚人节当天 | 何かエイプリルフールの嘘を、と? 你问我有没有什么有趣的愚人节玩笑?这话由我来说可能有点那个、你是不是问错人了?
自分で言うのもなんだが、相手は 会ってるか? | |
2025白情当天 | ホワイトデー……。企業の戦略も 白情……。企业的战略熟练到这种地步,真是精彩
ここまで馴染むと圧巻だな | |
2025白情季节 | すごい量の荷物だな。 好多礼物啊。ホワイトデーか、なるほど 白色情人节吗,原来如此 | |
2025三月春天季节 | 神家が華やかのドーナツを 神家拿着华丽的甜甜圈,持っていたが、あれは桜を イメージしていたんだな 那个是以樱花为原型设计的吧。 | |
2025二月情人节当日 | バレンタインデー…… 情人节……カレンダーの記載を読み上げただけだ 我只是在读日历上的标注 | |
2025二月情人节季节 | この日のチョコレートには、 我听说这一天的巧克力,物以上に価値が込められていると 聞いた 包含了超过其本身价格的价值 | |
2025一月语音 | 冷えると思わぬところで 天一冷,就容易在意想不到的体を痛めやすい、十分に気をつけろ 情况下感到身体疼痛,要万分小心 | |
2025新年当天 | あけましておめでとう。 新年快乐。ただの挨拶で驚くな 只是打声招呼,不用惊讶 | |
1styear大晦日跨年语音 | "重要な任務だと聞いたが......蕎麦打ち? "打荞麦面?我听说是很重要的任务......芦佳の考えることだ、 意味があるんだろう" 既然是芦佳提出的事, 应该有什么意义吧" | |
1st year 圣诞当日 | クリスマス?ああ、そうか 圣诞节?啊啊,是吗
| |
1st year 十二月冬日 | プレゼントが欲しいとは思わないが、 我倒是没想过要收到礼物,そうだな。幸福を願う者のもとに、 それがあるといい 是呢。希望在渴求幸福的人身边, 幸福能够降临 | |
2024年11月23日劳动感谢日 | 世の中には感謝されない仕事もある。 世上也有不会被人感谢的工作。だが……こういう日があるのは 良いことだと俺は思う 但……我觉得能有这样的日子 是件好事。 | |
2024年11月9日半周年 | 半年か。 半年了吗。楽しい時と必死な時ほど、 時が進むのは早い。 お前にとっては、どっちだ? 过得越是快乐和越是拼命, 时间就过得越快, 对你来说是怎样? | |
1st year 万圣当天 | ハロウィンは…… 万圣节……こういう催しだったか? 原来是这种活动吗? | |
1st year 十月万圣 | トリックオアトリート。 不给糖就捣乱。俺はいたずらも菓子もいらないが、 これを言う日だと聞いてる 我不会捣乱也不会要糖果, 只是听说万圣节要说这句话。 | |
1st year 七月夏日 | 暑そうだな、俺のカゲで涼んでおけ 好像很热啊,在我的影子下乘凉吧
| |
1st year 六月新娘 | 道で甘い香りがした。クチナシだろうか、白が似合う季節だな 我在路上闻到了甜甜的香味。是栀子花吗,这个季节适合白色啊
|
1st year 玩家生日语音 | おめでとう。俺も……何か用意すべきだったな。今からでも間に合うか? 生日快乐。我也……应该提前准备些什么的。现在去还来得及吗?
| |
2nd year 绫户恋生日 | お祝いに何か映画を薦めてほしい、か。綾戸にとって目新しいものが提案できるかはわからないが、検討してみよう 你想要我作为庆祝推荐一些电影吗。虽然不确定能不能给绫户提出一些新颖的推荐,但我会试试看的。
| |
1st year 皇坂逢生日 | 今日は何かを持って 今天很多人事務所に行くやつが多い。 皇坂が慕われている証拠だろう 带着礼物去事务所。 这正是皇坂很受大家爱戴的证明吧 | |
1st year 城瀬由鶴生日 | 有が世話になってる。 有受你照顾了。人手が足りなければ俺にも言ってくれ 人手不足的时候也和我说吧 | |
1st year 槻本大河生日 | 槻本とはあまり顔を合わせる機会は 虽然我没什么和槻本碰面的机会,ないが、料理の腕がいいと聞いている 但我听说他的料理手腕很了得 | |
1st year 樋宮明星生日 | 樋宮はどんなときも 樋宫不管什么时候都能爽快地和人搭话。気さくに話しかけてくる。 そういうやつは珍しい 那种人很罕见 | |
1st year 恩田灯世生日 | 他人が自分の生まれを喜んでくれるというのは、幸福なことなんだろうな 别人为自己的诞生而喜悦,一定是件很幸福的事吧
| |
1st year 麻波丽生日 | 麗の誕生日だな。コミュニケーション 今天是丽的生日啊。を取るのが難しい......。俺もそうだと 言われるが 很难和他沟通......。 不过我也被人这么说过。 | |
1st year 节见静生日 | 節見の指示は的確だ。 节见的指示很准确。現場でも活躍していることだろう 在实战中也发挥着很大作用吧 | |
1st year 环野摇生日 | たしかに機嫌に左右されるところが 他确实经常会受心情左右,不过从他的态度我也感觉不到有什么恶意
多いようだが、態度から敵意が 感じられるものではない | |
1st year 新名有生日 | 有の誕生日だな。 今天是有的生日吧。特別なことは何もしないが、 いつも通りに過ごせるようにしたい 虽然我不会做什么特别的事, 但我想让他和往常一样度过。 | |
1st year 神家生日 | 神家の……そうか。お前さえよければ 神家的……是吗。你要是可以的话祝ってやってくれ、人と関わるのが 嫌いじゃないやつだから 也去祝福他吧,因为他是不讨厌和 人打交道的家伙 | |
1st year 須王芦佳生日 | 芦佳の誕生日だろう。数日前からあれだけ騒いでいれば覚える 今天是芦佳的生日吧。好几天前就那么高调宣传,任谁都能记住。
|
綾戸恋 | 綾戸がいいと感じた映画があれば、教えてくれ。前のものも、よかった。 如果还有绫户觉得不错的电影,就告诉我吧。上次推荐的那个,挺不错。
| |
---|---|---|
宇京 真央 |
ホールでの身のこなしが巧みだな。付け焼き刃のものではなく、滲むものなのだろう 他在大厅工作的身影真的很迅速啊。这感觉不是后天养成的,是他的性格导致的吧。
| |
壱川 春日 |
壱川にFPSはうまいのかと聞かれたが現実とゲームでは勝手が違うだろうからな…… 被壱川问到擅不擅长玩FPS,但是毕竟现实和游戏不能混为一谈……
| |
隠岐谷 誓 |
感情が読み取りづらい人間は、次の一手も読みづらい。隠岐谷は戦いたい相手ではないな 对于无法感知情绪的人很难预测他的下一步动作。隐岐谷不是我想要做对手的人啊。
| |
御門尊 | 何かと話しかけられるが、ミカが俺のどこに面白さを見出しているのか謎だ 虽然mika经常和我交谈,但他到底从我身上找到了什么有趣之处还是个谜。
| |
新開戦 | 新開のフィジカルには興味がある。どちらが強いかという話なら、強さの定義の話になるが 我对新开的身体很有兴趣。但要说哪边更强的话,就要讨论对于强大的定义了。
| |
相沢 篠信 |
年齢以上に深みを感じる人間だな。 是个让人感觉内在比年龄有更深度的人。ああいう瞳をする人間には覚えがある。 我记得会露出那种眼神的这一类人。 | |
在間 樹帆 |
占いというのは文化的に馴染みがある。……が、俺自身は強い興味はない 占卜有很深的文化基础。……但,我个人对此并不感兴趣
| |
祠堂 恭耶 |
祠堂の存在感は圧倒的なものがあるな。どこにいても目立つ 祠堂的存在感是压倒性的。不管在哪里都很显眼。
| |
立科 吏来 |
吏来は立ち回りが上手い。最後まで生き残るタイプだな。 吏来很会应对,想必是那种能活到最后的人。
|
下载中 | ん?有ならさっき……違う?俺に用がある? 嗯?有的话刚刚……不是?是找我?
| |
---|---|---|
Profile① | 恩田灯世だ。特務部を扱っている。 恩田灯世。担任管理特务部。
| |
Profile② | 要件はなんだ。必要に応じて稼働する。 有什么事?我会根据需要行动。
| |
Profile③ | 重要なのはそいつが正しいかどうかじゃない。敵か味方か、だ。 那个人正确与否不重要,重要的是那个人是敌人还是伙伴。
| |
初始选择 | あぁ、よろしく頼む。 啊,请多指教了。
| |
Spin开始 | 行ってくる。 我走了。
| |
Spin结束 | 戻った。これが報告書だ。 我回来了。这是报告书。
| |
换装① | 何でも構わない。 什么都行。
| |
换装② | 着られるものなら問題ない。 只要是能穿的东西就没有问题。
| |
升级成功① | 変化したか。 有变化了吗?
| |
升级成功② | どうだ。 怎么样?
| |
升级大成功① | いいな。 不错。
| |
升级大成功② | 面白い。 有意思。
|