施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738

全站通知:

2024年11月23日劳动感谢日

阅读

    

2024-11-23更新

    

最新编辑:得瑟糖果

阅读:

  

更新日期:2024-11-23

  

最新编辑:得瑟糖果

来自Break My CaseWIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
得瑟糖果


2024年11月23日劳动感谢日

皇坂逢
お前の働きぶりは把握している。
今後も励めよ
我知道你的工作态度。
今后也好好加油吧。
城瀬由鶴
ダメですよ、こんな日まで
仕事したら。……なんて
俺もしちゃってたんですけど。
ふふ、今日は思い切って休みましょう
不可以哦,在这种日子还工作……
虽然这么说但我也在工作呢。
呵呵,今天还是尽情地休息吧。
須王芦佳
いつもお仕事お疲れ様。
いつもみんなのために
頑張ってくれてありがとう。
だから今日は、僕が代表して
君のために一肌脱ごうじゃないかッ
一直以来工作辛苦了。
谢谢你一直为了
大家而努力。
所以今天以我为代表
来助你一臂之力吧。
綾戸恋
仕事はほどほどに、いつもお疲れ様。
一応部長ですから、
それらしいこと言っておかないと
工作要适可而止。一直以来辛苦了。
我姑且也是部长,
得说点像样的话才行。
宇京真央
今日って勤労感謝の日か。
せっかくだし、お互いに
ご褒美でも買いに行く?
今天是劳动感谢日吗。
机会难得,要不要互相
给彼此奖励去购物?
樋宮明星
代理さん、お疲れ様。
いつも頑張ってるの見とるよ。
今日くらいはゆっくりしてて?
代理小姐,辛苦了。
我一直都有看到你努力的样子哦。
至少今天慢慢过吧。
環野揺
代理がいつも仕事してくれてること、
みんな知ってるから。
今日くらいは、あんたも休むんだら?
大家都知道,
代理一直很认真工作。
至少在今天,你也休息下吧?
槻本大河
いつも一生懸命な貴方に
お菓子を焼いてきたんです。
誓さんのお墨付きなんで
出来は安心してください
我为一直很拼命的你
做了点心。
这是得到了誓先生认可的点心
请放心吃吧。
壱川春日
そもそも祝日一日しかないとか、
感謝度低くない?
说到底只有一天用来庆祝,
感谢度是不是太低了?
隠岐谷誓
勤労に感謝というなら、私はまず
大河と春日に感謝すべきですね。
今日くらいはゆっくりできるよう
働きかけましょうか
说到劳动与感谢的话,
我首先应该感谢大河和春日呢。
为了今天能够好好休息
先工作吧。
節見静
休める時は休む、
そこ軽視しないこと。
今日なんて大手振って休める日だろ
能休息的时候就要休息,
这是不能轻视的。
今天就是不需要顾虑他人来休息的日子吧。
御門尊
いいこと、今日はガッツリ
お休みしなさい。
いつも仕事頑張ってるんだから
今日ぐらいハメ外さなくっちゃ
听好了哦,
今天要尽情地休息。
因为平常都很努力工作
至少今天得放开来闹腾呢。
新開戦
いつもお疲れさん。
勤労感謝の日ってことで、
今日ぐらいゆっくりしようぜ。
緊急の呼び出しがないこと祈りながら
一直以来辛苦了。
既然今天劳动感谢日
就好好放松一下吧。
一边祈祷着不会有紧急任务。
相沢篠信
いつもお疲れ様です!
よかったら一緒にどっか
出かけませんか?あっでも
のんびりしたかったら言ってください
一直以来都辛苦你了!
如果你不介意的话
要不要一起出去?啊,
如果想休闲地度过的话也请说。
在間樹帆
日頃のご褒美に、
美味しい日本酒でも開けようか。
お互いの毎日に乾杯
作为平日的奖励,
要不要开一瓶美味的日本酒呢。
为彼此的每一天干杯。
祠堂恭耶
勤労に感謝、美しい響きだと思うよ。
ああ、今日はトクさんにも
休んでもらってるんだ
对劳动心怀感恩,我觉得这是个很美的说法。
啊,今天托克先生也放假了。
立科吏来
仕事してるのはどこのお嬢だー?
逢といい由鶴といい……
ここは真面目なやつも多いな。
今日くらいみんな休みなさいって
在工作的是哪位小姐啊~?
不管是逢也好由鶴也好……
这里认真努力的人真多啊。
至少今天大家都休息一下吧。
恩田灯世
世の中には感謝されない仕事もある。
だが……こういう日があるのは
良いことだと俺は思う
世上也有不会被人感谢的工作。
但……我觉得能有这样的日子
是件好事。
新名有
いつもお疲れ様。
ん? そういう日なんだと聞いたが、
なんだその顔は
一直以来辛苦了。
嗯? 我听说今天是这样的日子,
怎么露出那种表情?
神家
よかったらドーナツどうぞ!
いつも頑張ってる代理に
感謝を込めて。今後も何か
困ることあれば気軽に言って
如果可以的话请吃个甜甜圈吧!
感谢一直努力工作的代理。今后如果
遇到什么困难请随时告诉我哦。
麻波麗
お疲れ様。
よく頑張ったな、エライエライ。
なんてオレが言うと思ったか?
辛苦了。
你真是很努力了,了不起了不起。
你难道以为我会这么说吗?