🎉BMC一周年快乐!
维基站内容开放编辑,登录b站账号可编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
🎉BMC一周年快乐!
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
2025三月春天季节
阅读
2025-03-12更新
最新编辑:Aava_Aana
阅读:
更新日期:2025-03-12
最新编辑:Aava_Aana
2025三月春天季节
- 语音实装日期:
皇坂逢 | 芦佳のやつが、なんだこの不備だらけ 芦佳那家伙,这份到处都是の申請書は……花見の懇親費……。 はあ、修正しておいてやるか 问题的申请书是怎么回事……赏花联谊费……。 哈啊,还是给他修改一下吧 | |
---|---|---|
城瀬由鶴 | みんなで花見に行ったら 要是大家一起去赏花的话一定会很有趣吧。楽しそうですね。 お弁当は俺に任せてください、 お重で用意します 便当就交给我吧, 我会用便当盒装好的 | |
須王芦佳 | 春はあけぼの、すやすや…… 春天的清晨睡得好香甜……寝ている場合じゃないッ! お花見に行こうそうしよう! 不是睡觉的时候了! 去赏花吧,就这么定了! | |
綾戸恋 | この時期桜味のもの増えるけどさ、 这个时期樱花味的东西增多了呢,あれって何の味なんだろうな 不过,那到底是个什么味道呢? | |
宇京真央 | ゆらに近所の公園で猫と日向ぼっこ 被摇邀请在附近的公园和猫一起晒太阳了……するって誘われたけど……まだ少し 寒くない……? ま、寒いって なったら勝手に帰ってくるか 不过,不是还有点冷吗……? 嘛,他要是觉得冷的话会自己回去就是了 | |
樋宮明星 | すっかり春やね。 完全是春天了呢。ちょっと抜け出したりしたら 怒られるかな。散歩したら 気持ちええやろうなあと思って 要是稍微偷溜出去会不会被骂呀? 我想着如果去散步的话应该会很舒服呢 | |
環野揺 | 外あったかくなってきた。 外面开始回暖了。猫達に会いに散歩でも行こうかな 要不我出去散步见见猫猫们吧 | |
槻本大河 | うちで育ててる花が少しずつ 我家里养的花开始一点点地盛开了。咲き始めてきたんです。 今度よかったら見にいらしてください 下次有机会的话,请过来看看吧。 | |
壱川春日 | 花見? 赏花?いい。ゲーム内で年中咲いてる 不用了,游戏里一整年都开着 | |
隠岐谷誓 | 別れを経て、新たに出会う季節……。 经历过离别,邂逅新事物的季节……。ふふ、誰もが良い出会いに 恵まれるよう祈りたいものです 呵呵,希望每一个人都能拥有一份美好的邂逅 | |
節見静 | 芽吹きの季節か。 树发新芽的季节到了吗。しばらく楽しめそうだな 最近能好好享受一番这绿意了 | |
御門尊 | 静の育ててる観葉植物の花が 听说静培育的观叶植物已经开花了。咲いたって聞いたわ。 もうそんな季節なのね~ 已经到了这种季节了呢~ | |
新開戦 | この時期は花見もいいよな。 这段时间去赏花挺不错的。強行部のメンツ誘って、 たまには外で飲むのもありだな 邀请上强行部的成员, 偶尔去室外喝几杯也可以呢 | |
相沢篠信 | 春って気持ちが 春天总会让人心情雀跃呢~。ウキウキしちゃいますよね~。 散歩とか行こっかな 要不要去散步什么的呢 | |
在間樹帆 | 出会いと別れの季節だね。 这是相逢与离别的季节啊。もしよければ、この春の運勢を 占おうか? 如果可以的话,来占卜一下这个春天的运势吧? | |
祠堂恭耶 | 車窓から見る桜も一興だよ。 从车窗看到的樱花也是一种乐趣呢。トクさんはそういうルートも よく知っているからね、飽きないんだ 托克先生也知道能看到樱花的路线, 看多少次都不会腻呢 | |
立科吏来 | 分かれと出会いの季節ってね。 这是个分别与邂逅的季节啊。どっちであっても 笑ってたいもんだけど 不过不管是哪一种,都想要笑着面对。 | |
恩田灯世 | 神家が華やかのドーナツを 神家拿着华丽的甜甜圈,持っていたが、あれは桜を イメージしていたんだな 那个是以樱花为原型设计的吧。 | |
新名有 | ランドセルが歩いてるのかと 我还以为是双背带书包在走路,思ったら、小学1年生だった。 あのサイズ感であっているのか? (ransel一种日本小学生常用的书包) 结果是小学一年生背着。 那个书包的尺寸真的适合他们吗? | |
神家 | ねー見て、ハピド春の限定ドーナツ! 快看,快乐圈春季限定甜甜圈!この桜色、食べるのもったいない くらい綺麗だよな~ 这个樱花色,漂亮得让人舍不得吃呢~ | |
麻波麗 | あったかくなると変な奴も 天暖和了奇怪的人也多了,你可小心点。
増えるからな、せいぜい気をつけろ |