🎉BMC一周年快乐!
维基站内容开放编辑,登录b站账号可编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
🎉BMC一周年快乐!
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
2025白情季节
阅读
2025-03-21更新
最新编辑:得瑟糖果
阅读:
更新日期:2025-03-21
最新编辑:得瑟糖果
2025白情季节
- 语音实装日期:
皇坂逢 | 返礼だと後手に回ったことに “回礼”就说明被抢先送礼了。なるからな。だからこのマカロンは 贈り物だ。受け取れ 所以这个马卡龙是给你的礼物,收下。 | |
---|---|---|
城瀬由鶴 | バレンタインのお返しを 请允许我给你情人节的回礼。させてください。すごく美味しい パンケーキのお店があるので、 あのふわふわを貴方と共有したくて 有一家非常美味的松饼店, 我想和你一起享受松饼软软的口感。 | |
須王芦佳 | 君のことを考えて選んだお返し、 这是我想着你选的回礼,受け取ってくれるかな? もちろん押し付けるつもりはないよ、 それはスマートじゃないからね! 你能收下吗? 当然我并不会强行塞给你哦, 毕竟那样不够潇洒嘛! | |
綾戸恋 | お返しの意味みたいなのあるじゃん、 不是有回礼的含义什么的吗,あれってどこまで考えなきゃ いけないかムズくない? ってことで はい、俺からはキャンディー 那玩意要考虑多少不是挺难的吗? 所以,给你,我送的是糖果 | |
宇京真央 | これ? 恋から“お返し”って 这个? 是我收到的恋的回礼。もらった。元はと言えば バレンタインに僕が渡したんだけど。 パフォーマンスであげたのに、 律儀だよね 其实说起来情人节 我送礼物给他只是为了演给别人看的, 他还真是讲礼节。 | |
樋宮明星 | Aporiaでお返しが一番大変なのって Aporia里要回礼最多的人是谁呢……。誰やろうな……。数と総額で1位が 変わる気がするんやけど 感觉收到次数第一和收到礼物总价格第一 的人应该是不一样的 | |
環野揺 | バレンタインもホワイトデーも 虽说不管是情人节还是白色情人节,どっちも貰う派だけど、あんたには お礼に買ってきた。マカロン。 一緒に食べよ 我都是收礼物的人,不过我给你买了礼物。 马卡龙,一起吃吧。 | |
槻本大河 | これは二番地のお嬢さんの分…… 这是给第二家的小姑娘……こっちは……。 ああ、いらしてたんですね。 ご近所のお子さんからバレンタインに いただいて、そのお返しを…… 这个是……。 啊啊,你来了啊。 邻居的孩子们在情人节的时候送了我礼物, 我正在准备回礼…… | |
壱川春日 | これ、お返し。 这个,回礼。別にいいもんじゃないけど、 貰ったからには返すでしょ 虽然不是什么特别的东西, 但收到你的礼物了就得回礼吧 | |
隠岐谷誓 | こちらのマカロンをどうぞ。 请收下这个马卡龙。いつも楽しい時間をいただいている お礼です。意味は…… お好きに解釈いただいて構いません 是对你一直为我们带来快乐时光的回礼。 至于其含义……可以随便你解释 | |
節見静 | 何か欲しいものはある? 有什么想要的东西吗?貰ったものに対して、 お返しくらいするよ 之前收下过你的礼物, 回礼这种程度我还是会的 | |
御門尊 | 両手がいっぱいだわ。 两手满满的呀。みんなわざわざお返しだなんて 律儀よね、可愛いとこあるんだから。 あの3人がこれを選んだと思うと ……ふふっ 大家都很有礼节特地给我回礼呢, 真可爱。一想到那3个人选了这个 ……呵呵 | |
新開戦 | お前へのお返し、篠信たちと 这是给你的回礼,和篠信他们一起的时候选的。一緒ん時に選んだんだけどよ。 結局姉御が一番はしゃいでたし 買ってたな 结果大姐头是最兴奋的买了很多东西 | |
相沢篠信 | お返し、他の人と被らないように 给你的回礼,我为了不和其他人しようと思って厳選したんですよー。 ……へへー、良かった! 送到一样的东西仔细挑选了哦——。 ……嘿嘿——,太好了! | |
在間樹帆 | もし君の時間をもらえそうだったら、 如果能占用你的时间的话,誘ってもいいかな? ホワイトデーだからね、大人らしい お返しがしたいと思って 可以约你出去吗? 毕竟是白色情人节呢, 我想给你比较成人的回礼 | |
祠堂恭耶 | 向けられた気持ちに対して同じだけの 他人对我投来的感情,ものは必ずしも返せはしないけど、 真摯な対応は必要だよね。ああ、当然 だけど君に対しての話じゃないよ 我不一定会返还同等分量的感情, 但真挚的应对还是有必要的。 啊啊,虽然是理所当然的, 但我说的不是对你的事哦 | |
立科吏来 | これ、バレンタインのお返し。 这是情人节的回礼。分類としては…… 君さえよければ全然大本命 分类的话…… 只要你不介意,完全可以当作本命 | |
恩田灯世 | すごい量の荷物だな。 好多礼物啊。ホワイトデーか、なるほど 白色情人节吗,原来如此 | |
新名有 | 周りがあんたにお返しをしている 其他人好像都在给你回礼,みたいだから、俺も倣う 所以我也学着他们这么做了 | |
神家 | よかったらクッキーどうぞ! 可以的话请吃曲奇!ホワイトデーかどうかは 想像にお任せするよ、なんて キザで俺に似合わないかな? 是不是白色情人节的礼物就任你想象了。 开玩笑的,这种说话让人讨厌的感觉, 不太适合我吧? | |
麻波麗 | クソめんどい日だな。つっても、 今天是麻烦得要命的一天。但是貰いっぱなしも面倒だな、クソ 只收礼物不还礼也很麻烦,可恶。 |