维基站内容开放编辑,登录b站账号可随意编辑想加的内容。
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
施工团队亟待需要人手。急需愿意来帮忙建设游戏攻略、角色百科(基本信息、角色经历、人物评价等)、故事梗概的伙伴!
玩家群:958179957 维基编者群:964568738
首页双人对话语音
阅读
2024-10-22更新
最新编辑:得瑟糖果
阅读:
更新日期:2024-10-22
最新编辑:得瑟糖果
- 点击图标可跳转至对应的语音页面
显示全部 |
| |
---|---|---|
角色① |
| |
角色② |
|
壱川春日「あれも、あとそれもやっておいて。あ、待った、これも……」 那个,还有那个也帮我干了吧。啊,等等,还有这个……
槻本大河「コップ洗いに水やり、脱いだ服を畳む……それくらい自分でやれ。」 洗杯子和浇花,把脱下来的衣服叠好……好歹这些自己做啊。
| |
壱川春日「「にゃ」って顔したおこげの写真、いる?」 这张锅巴的一脸「喵」的表情的照片,你要吗?
環野揺「ありがと……いい写真、でも「にゃ」っていうよりは、「なーお」って顔じゃない?」 谢谢……拍得很好,不过与其说是「喵」,感觉更像是「嗷呜」的表情吧?
| |
壱川春日「由鶴さんごめん。前頼まれてたイラストのデータ、レイヤー崩れてたっぽいから。送り直した。」 由鹤先生抱歉,之前你拜托我的那副画的源文件,好像图层乱了所以我重新发了一遍。
城瀬由鶴「ありがとう。カフェのみんなも褒めてたし、あのシリーズ、お客様にも好評なんだ。」 谢谢。咖啡厅的大家都夸画得好,客人们对那个系列的评价也都很高呢。
| |
壱川春日「あー無理……このペットボトル、キャップ開かなすぎ不良品か……?」 啊—不行……这个塑料瓶,盖子也太难开了是残次品吗……?
新名有「貸せ。」 我来。
| |
壱川春日「反射神経とか考えると、FPSすごいうまかったりすんのかな?」 考虑到反射神经这点的话,会很擅长玩FPS游戏吗?
恩田灯世「さあな、やってみないことには。」 不清楚,要试过才知道。
| |
壱川春日「誓って生まれた瞬間から饒舌だった?」 誓是不是一生下来就很伶牙俐齿?
隠岐谷誓「どうでしょう。ご期待に添いたいのですが、あいにく覚えていないもので。」 不好说。虽然很想说是,但我实在是不记得了。
| |
壱川春日「逢さんの絵、メニューに使ってみるのもいいと思うんだけど?」 逢先生画的画,我觉得加到菜单的设计里似乎也不错?
皇坂逢「俺のは訴求力を求めたものじゃない。絵にも適材適所があるだろ。」 我的画激不起客人的购买欲望。画也有分适合用在菜单上的和不合适的吧。
| |
槻本大河「綾戸くんにこの前すすめてもらった映画、すごくよかった。他におすすめがあったら、教えてくれるか。」 绫户君上次给我推荐的电影,非常好看。要是还有其他推荐的电影,能告诉我吗。
綾戸恋「お、よかったです。あれ好きなら他も何本か浮かぶんで、今度チャッタスかなんかで送りますよ。」 啊,太好了。喜欢那一部的话,其他还有几部我觉得你也会喜欢,找个时间我在chattask或者别的什么上发给你吧
| |
槻本大河「シフォンケーキ焼いたんですけど、須王さんもどうですか?」 我烤了戚风蛋糕,须王先生要来一起吃吗?
須王芦佳「シフォン……素敵な響きだね、是非いただこう!」 戚风……听起来好棒,务必让我也一起吃!
| |
槻本大河「うちは他の部との接点あまりないけど、そこが利点でもあるから。何かあれば言ってくれ。」 虽然我们和别的部门接触不多,但这也算是一个优点。有什么事都可以来跟我讲。
麻波麗「フン……そうかよ。」 哼……是吗。
| |
槻本大河「城瀬くん、この前はありがとう……って、他からも頼られすぎて。「この前」だけじゃわかんないよな。」 城濑君,之前那件事谢谢你。不过,你被其他人拜托了太多事,“之前那件事”应该不记得是什么了吧。
城瀬由鶴「そんなことないですよ。人員の件ですよね。」 怎么会,是有关人员安排的那件事吧。
| |
槻本大河「そういう落ち着きは鍛錬ですか?」 那份沉着冷静是经过训练而形成的吗?
恩田灯世「環境もあるが、持って生まれたものだと思う。」 虽然也有环境的影响,但我认为是天生的。
| |
槻本大河「高校って言ったら青春の舞台ですよね。眩しくて、もう手に入らなくて…憧れます」 说到高中,那就是青春的舞台呢。非常耀眼,已经没有办法再体验了…我很憧憬。
祠堂恭耶「青春って振り返った時に初めて、あったって気づくものだからね。形がないところが美しいと思うよ。」 毕竟青春是回忆往昔岁月时才能意识到曾经拥有过的东西呢。我觉得最美的地方就是它没有实体这一点。
| |
槻本大河「布団乾燥機、春日のとこも終わってあとは誓さんなんだけど、どうする?ついでにやるけど?」 暖被机,春日房间已经弄完了,现在只剩誓先生房间了,怎么做好?
隠岐谷誓「それではお願いしましょうか。甘えてしまってすみませんねえ。」 那就麻烦你了。不好意思啊这么依赖你。
| |
槻本大河「あ、皇坂さんお疲れ様です。資料届けにきたんですけど、城瀬くんは……」 啊,皇坂先生辛苦了。我是来送资料的,请问城濑君在……
皇坂逢「不在にしてる。俺が預かろう。」 他不在,先交给我吧。
| |
環野揺「ホットケーキとパンケーキの違いって何?」 Hotcake和pancake有什么区别吗?
槻本大河「俺にもわからない。けど、食べたいなら焼くぞ。」 我也不太清楚呢。不过,想吃的话我给你做吧。
| |
環野揺「真央、寝癖直んない。どうにかして。」 真央,我头发睡乱了。想想办法。
宇京真央「いや今?家出る前になんとかするもんでしょ。ほら、ここ座って。」 不是,现在吗?这难道不是该在出门前处理好的事情吗。来吧,在这边坐下。
| |
環野揺「俺いらないから、これあげる。」 这个我用不上,给你了。
神家「なになに?お、ハピドのポイントじゃん!サンキュー、今度お礼させて。」 什么什么?哦,这不是快乐圈的积分吗!Thankyou—,下次我会回礼的。
| |
環野揺「お腹減った……有、ご飯。」 肚子饿了……有,饭。
新名有「俺はご飯じゃない。メニューのことなら今日はロコモコだ。」 我不是饭。你要问菜单的话今天吃LocoMoco(汉堡肉碟饭)。
| |
環野揺「わ……びっくりした。灯世、キッチンで気配消すのやめて。危ない。」 哇……吓了一跳。灯世,在厨房里就别抹掉自己的存在感了。很危险的。
恩田灯世「ああ、すまない。」 啊,对不起了。
| |
環野揺「すんすん……恭耶、いい匂いする。ちょっとそこでジャンプしてみて。」 *嗅嗅*……恭耶,闻着好香。在那边跳一下看看
祠堂恭耶「カツアゲかな?そんなことしなくてもほら、チョコレートをどうぞ。」 要勒索吗?不用绕那么大一个弯,给,巧克力送给你。
| |
環野揺「樹帆は、猫すき?」 树帆喜欢猫吗?
在間樹帆「普通かな。どちらかというとフェレット派」 一般吧。硬要说的话,是雪貂派。
| |
環野揺「ウザ、最悪、はあ……何?」 真烦,糟透了,哈啊……怎么?
節見静「それ、人に言ってなくてもそう聞こえるから気をつけろよ。」 那些话,就算你不是冲着谁说的,也很容易让人代号入座,你注意一下。
| |
環野揺「誓が春日と大河を見ている時って、どういう感情?」 誓在看春日和大河的时候,是怎样的感情呢?
隠岐谷誓「一言で表現するのが難しいのですが……複雑に混じり合って胸が詰まる、とでも言いましょうか。」 用一句话来表达太难了……复杂的感情于心中混合交错,很难用言语表达。
| |
樋宮明星「なあなあ今度おこげに会いに行ってもいい?ゆらに言うても写真全然見してくれへんし。」 呐呐,下次我可以去看锅巴吗?我跟小摇说了,但他连照片都不愿意给我看。
壱川春日「あー……、どぞ。ただ、俺配信とかしてるし、猫も静かなの好きだから。そこだけよろしく」 啊—……,请便。但我平时要直播,猫也喜欢安安静静的。这点麻烦你多注意。
| |
樋宮明星「おっ、いいところに!大河さんやったら、たこ焼きに何入れます?」 哦、来得正巧!如果是大河先生,你做章鱼烧会放什么料?
槻本大河「突然言われると……王道にタコは入れるけどアレンジするなら蓮根とか、ジャンキーにいくならポテチとか。」 这么突然……要王道一点的就会放章鱼吧,要独创性就放莲藕,往垃圾食品靠拢就放薯片之类的吧。
| |
環野揺「チッ……掃除機壊れてる……やったの誰、明星?」 嘁……吸尘器坏掉了……是谁干的,明星?
樋宮明星「「誰?」どころか名指しやん。ごめんて、今日新しいの買ってくるから。」 一边问谁一边点名啊。对不起,我今天就买个新的。
| |
樋宮明星「まおちは今日も別嬪さんやねえ。」 真央亲今天也是个大美女呢。
宇京真央「それはどーも。そっちも、いつも通り顔は満点だよ。顔は。」 那还真是谢谢了。你也是一如既往的颜值满分。只有脸。
| |
樋宮明星「俺不機嫌さんには慣れてるから、いけそうな気するわ。仲良くしよ~」 我已经习惯和脾气不好的人打交道了,总觉得能处得来。我们好好相处吧~
麻波麗「ハア?わかんねえカテゴリで括るな。勝手にいけると思うな。バカにしてんのか。」 哈啊?别把我放到那意味不明的分类里。别擅自觉得处得来。你是在小瞧我吗。
| |
樋宮明星「疲れた~、お腹と背中がくっつくかと思ったわ。由鶴さんの賄い食べんと、力出ん~」 好累啊~饿的前胸都贴后背了。吃不上由鹤先生做的伙食我就没力气了~
城瀬由鶴「そう言ってもらえると作りがいがあるよ。もうちょっとでできるから、待ってて。」 你这样说的话,我就有做饭的动力啦。马上就做好了,再等等。
| |
樋宮明星「灯世さんって家で何して過ごしてるん?秘密のベール、分厚気いするわあ。」 灯世先生都在家里干点啥哇?秘密的面纱,感觉好厚。
恩田灯世「秘密もなにも、人間としてすべきことをして生活しているが。」 也没什么秘密,我平时也只是做着人类应该做的事而已。
| |
樋宮明星「あ、樹帆さんやん!誰に用事です?呼んできましょうか?」 啊,是树帆先生呀!要找谁吗?我帮你喊人呀?
在間樹帆「明星は本当に尻尾が見えそうだな。……いや、この場合の視えるは例えなんだけど。」 就像能看到明星的尾巴一样呢。……不,刚才说的看见只是比喻而已。
| |
樋宮明星「篠くん、今度ウチ泊まり来る?オールナイトパーティしよ。」 篠君,下次来我家过夜吧?一起开通宵派对吧。
相沢篠信「え、行く行く。行く一択。ゆらもだから3人かあ、お菓子たくさん持ってこ。」 啊,要去要去。绝对要去。算上小摇就是三个人了啊,我多带些点心过去吧。
| |
樋宮明星「あれ~ここwi-fi弱ない?戦さん、スマホ繋がる?俺だけなんかな。」 啊咧~这里wi-fi信号好弱?战先生连上wi-fi了吗?只有我是这样的吗。
新開戦「お、マジじゃん。ルーター確認してくるか。」 啊,真的诶。我去看看路由器吧。
| |
樋宮明星「静さんとこ床抜けたら、下の階にいる俺とゆらが危ないから。そこだけめっちゃ不安。」 如果静先生的地板塌了,那住楼下的我和小摇就会非常危险,我感到不安的就这一点。
節見静「さすがにそこまで荷物を溜める気はないし、もしそうなっても、床が抜ける前に避難しろ。」 就算是我,也不会往地上堆那么多东西,万一真的要塌了,你们记得在地板坍塌之前撤离。
| |
樋宮明星「あ、カップ俺が片しますよ~。……あ、あったかい……誓さんにも体しっかりあるんや……」 啊,杯子我来收拾~……啊,好温暖……原来誓先生也有体温呀……
隠岐谷誓「ふふ、そんな当たり前のことを。私にも赤い血が流れていますよ、きっとね。」 呵呵,那不是理所当然的嘛。我体内也流淌着鲜红的血液哦,肯定。
| |
樋宮明星「陸下って呼ばれて、こんな似合う人、他におる?…あ、やば、向こうから来るのって陸下?」 这么适合陛下这个称呼的,还有其他人吗?…啊,不好,那边过来的是陛下吗?
皇坂逢「良いことは大声で言ってもいいが、聞かれてまずい話は小さい声でしろ。で、今のはどっちだ?」 好话大声说就算了,闲话给我小点声说。所以,刚才是哪个?
| |
宇京真央「新しくなったメニュー、表紙のデザインめちゃくちゃ評判いいよ。グッズに欲しいみたいな声もあるし。」 新菜单的封面设计大受好评呢。还有人说想要周边。
壱川春日「それ知れたの嬉しいかも。グッズ、もし出すならデザインも最後までやらせて。」 能听到这个好像还挺开心的。要是出周边的话,设计也全程交给我吧。
| |
宇京真央「槻本さん、いつも揺がお世話になってます。ただ猫吸うためだけに行っててすみません。」 槻本,摇一直承蒙关照了。不好意思,他每次去找你们都只是为了吸猫
槻本大河「ああ、ご丁寧にどうも。揺がおこげを可愛がってくれてるのは、普通に嬉しいことだから。」 啊,不用那么客气。摇那么喜欢锅巴我们也很开心。
| |
宇京真央「麻波?こんなとこで会うなんて珍しいね。お疲れ。」 麻波?真少见啊,能在这里碰到你。辛苦了。
麻波麗「別に会ったからって声かける必要ねーだろ。」 并不是遇到了就一定得打招呼吧。
| |
宇京真央「今日客入りすごかったね。近くでなんかあるのかな、ライブとかイベントとか。」 今天客人真多啊。附近在举办什么事吗,演唱会啦特殊活动什么的。
神家「ほんと、へとへと~でも真央さん一緒で乗り切れた!」 真的,好累好累~但是和真央先生一起度过了难关!
| |
宇京真央「由鶴、そろそろ休憩でしょ。言われなくても取る。」 由鹤,差不多到休息时间了吧。就算我不提醒你也要记得休息。
城瀬由鶴「ごめん、ただ本当に抜けてただけ。だから、言ってもらえて助かった。」 抱歉,真的只是忘记了,有你提醒我真是帮大忙了。
| |
宇京真央「灯世、話あるって聞いたけど、どうした?」 灯世,听说你有事要找我,怎么了?
恩田灯世「ああ、食材の在庫について、聞きたいんだが今いいか。」 啊,我想问问食材的库存情况,现在方便吗。
| |
宇京真央「静さんってよく涼しそうって言われませんか?」 静先生会经常被人说反应淡吗?
節見静「そっくりそのまま返すけど、君もその部類でしょ。」 这话原数奉还给你,你明明也是同一类人吧。
| |
綾戸恋「スマホの音ゲー、ワイヤレスのイヤホンだと遅延やばいんだよなー」 手机上的音游,要是戴着无线耳机玩,延迟就变得好严重啊
壱川春日「ノーツ調整か低遅延になるようにトランスミッターつけるとかもありですけど、そこは安パイに有線推し。」 可以考虑调整游戏内的判定设置,装个适配器减少延迟也是一种方法,不过最稳妥的还是建议你用有线耳机。
| |
綾戸恋「起きろ~さすがにお前運ふのは骨折れそうだから、できれは自分で歩いて。」 快起来~总感觉把你抬起来我得折几根骨头,你最好能自己走过去。
環野揺「ん~……今足生えるまで時間かかりそう……」 嗯~……感觉脚还要好久才能长出来……
| |
綾戸恋「次のキャラ代行、ちょい条件きっそうなんだけど明星、いけそう?」 下一件角色委托,条件有点苛刻,明星能接吗?
樋宮明星「他のスケジュールとの兼ね合い大丈夫そうやったら全然ええよー」 要看看和其他委托的排期有没有冲突,要是没有就没问题~
| |
綾戸恋「まーおち。」 真—央亲。
宇京真央「うわ、なからそう写ばれるとなんか「それじゃない」感すごいね。」 呜啊,被恋这样称呼哪里怪怪的。
| |
綾戸恋「やばー、忘れ物……って麗。そうかこの時間は……邪魔して悪いね。」 糟糕—,忘了点东西……是丽啊。对哦这个时间……不好意思打扰你了。
麻波麗「ッ!?……邪魔って自覚あんなら、早く帰れ。」 嗯?!……既然都已经意识到自己是在打扰人了,早点回去啊
| |
綾戸恋「この前締めで金額合わなかったとき、有さんの計算アシストなかったら、迷宮入りになってましたよ。」 上次关店清点,金额怎么都对不上的时候,如果没有了有先生协助核算,就要不了了之了。
新名有「それくらい、有り難がられるほどでもない。」 小事而已,不是什么值得一提的忙。
| |
綾戸恋「あ、今日灯世さん入ってんだ。よろしくでーす。」 啊,今天灯世先生也来了啊。还请多关照呢。
恩田灯世「ああ、よろしく頼む。」 啊,请多关照。
| |
綾戸恋「ずっと思ってたんだけど……うちって一応飲食なのに、味覚バグってる人多すぎない?」 我一直觉得很疑惑……我们这姑且算餐饮店吧,但味觉不正常的人是不是太多了点?
立科吏来「それなぁ。でもまあ、うまく回ってんだからいんじゃない?」 这个啊。不过,店也运转得好好的,这也没什么问题吧?
| |
綾戸恋「恭耶くん、ビジュ的には交際部に喉から手が出るくらい……ほしんだけどさ……」 恭耶君,光看脸就是交际部不可多得的人才……真想邀你进来啊……
祠堂恭耶「俺に欠点でもあるのかな……って。ああ、こういうのを吏来さんに言われてるのかな。ははは。」 原来我还有缺点吗……。啊,这就是吏来经常说我的点啊。哈哈哈
| |
綾戸恋「昨日インステ見てるときにさ……ほら、この俳優が履いてる靴……」 昨天我在insta刷到的……你看,这个演员穿的鞋子……
相沢篠信「あ、前に恋さんが迷ってたやつー!やっぱ型、綺麗ですね~買いでは?」 啊,这是恋之前犹豫要不要买的那双吧!果然这个版型很漂亮呢~这是要买了吗?
| |
綾戸恋「逢さんって、「良きに計らえ」とか地で言いそう。」 逢先生,总觉得像平常也会说「善」的人。
皇坂逢「俺はそんなこと言わない。レアが覚えたら面倒だから、事務所で口にするなよ。」 我不会说那样的话。万一被Rare学到了就麻烦了,你也别在事务所里说这种话。
| |
須王芦佳「るんるん、シェアハウスの生活はどうだい?」 春春,群居生活怎么样?
壱川春日「快適です、大河がロうるさい以外は。」 很不错,除了大河很啰嗦以外。
| |
須王芦佳「ほらユーラン、新発売のナツッチョコレートだよ!これで元気100倍になったら僕が嬉しい。お食べ。」 看,摇篮,这是新出的坚果巧克力!如果你吃了这个能精神100倍的话我会很开心。请用。
環野揺「……もらう。ありがと。でも、これで100倍は無理。」 ……收下了。谢谢。不过,这个精神不了100倍。
| |
須王芦佳「あっけーあっけーほな邪魔するで一!」 星啊星—我来打扰你咯—!
樋宮明星「邪魔するんやったら帰って~……つて、俺はそこまでコテコテゃないよ。」 要来打扰我的话就请回吧~……我的口音哪里有你学的那么重嘛。
| |
須王芦佳「クール&インテリジェンスな令和のビーナスまおち、カモン!」 有请帅气与智慧并重的令和的维纳斯真央亲,登场!
宇京真央「ちょっと、出づらくさせないでくれる?」 你等等,可以别让我对出来这事感到难堪吗?
| |
須王芦佳「こーたすは今日もモテモテだね!」 恋太今天也人气爆棚呢!
綾戸恋「どーも、お陰様で。ちな、モテモテはさすがに死語じゃない?」 谢了,托你的福。顺便,人气爆棚这词怎么说也过时了吧?
| |
須王芦佳「むむむ。今日のレアくんはなんだかつれないネッ?麗は仲良くやってるかい?」 嗯嗯嗯。总感觉今天的rare君反应好冷淡?丽和它处得还好吗?
麻波麗「話しかけんな。自分の心に聞いてみろ。」 别跟我说话。你抿心自问吧。
| |
須王芦佳「有はんの美味しいご飯のおかげで、Aporiaのみんながすくすく育っていくねえ☆」 多亏了有做的绝品伙食,Aporia的大家也都快高长大了呢☆
新名有「賄いを作ってるだけだ。」 我做的只是员工餐。
| |
須王芦佳「シュッ……シュッこうやって……こう!どうかなどうかな?」 咻……咻(挥拳)先这样……再这样!怎么样怎么样?
恩田灯世「ケンカなら負けてる。踊りとしてはいい。」 打架的话早就输了,但作为舞蹈还不错。
| |
須王芦佳「やあ吏来、最近どんな感じだい?」 呀吏来,最近过得怎么样呀?
立科吏来「なんだその雑なフリは。まずまずだよ、おかげさまで。」 怎么回事,你那随意的开场白。无风无浪啊,托你的福。
| |
須王芦佳「キョンキョンにとってすばり、「美」とは!」 我采访一下,对于恭恭来说,「美」是什么!
祠堂恭耶「いただける時間によって答え方も変わるので、この後お茶でもどうでしよう?」 根据时间长短,我给出的答案也会不一样,要一起去喝一杯茶吗?
| |
須王芦佳「樹帆とは阿吽の呼吸でやってきたからね、本当に心強いよ!」 和树帆一直是心有灵犀地走过来的,有你在我真的很放心!
在間樹帆「この機会に、どっちが阿でどっちが吽なのかでも決めておく?」 趁着这个机会,我们来定一下谁是犀吧?
| |
須王芦佳「何か困っていることはないかな?みんなの意見を聞くのも僕の大事な仕事だからね!」 最近有什么烦恼吗?听取大家的意见也是我工作的重要一环!
新開戦「仕事はまったく問題ないです。あげるとすれば静さんの部屋くらいっすかね。」 工作上是一点问题都没有。非要说的话,就是静先生的房间了吧。
| |
須王芦佳「おシズ~僕のスマホ、何もしてないのに固まっちゃったんだけれども……!?」 阿静~我明明什么都没做,我的手机就卡死了……!?
節見静「そういうとき、確実に何かはしてるんだよな。……見てもいいですか?」 都卡死了,你肯定做了点什么吧。……能让我看看吗?
| |
須王芦佳「誓、見てくれッ。このキュアグミ、当たりの星型だ!」 誓,快看。这个水果软糖(大概neta的ピュアグミ),是超稀有的星形!
隠岐谷誓「おやおや、めでたいですねえ。きっとそのグミも芦佳さんの元に来られて幸せだと思いますよ。」 哦呀哦呀,真实可喜可贺。能到芦佳先生手上,那颗软糖一定也会觉得很幸福。
| |
須王芦佳「アイアイ!何か手伝うことはあるかな?この僕になんでも任せてくれたまえッ!」 aiai!有没有什么我能帮忙的事情呢?什么都可以交给我哦!
皇坂逢「何も任されるな。由鶴の仕事が増える」 什么都不可以交给你。会增加由鹤的工作。
| |
麻波麗「…んだよ?」 …干嘛啊?
壱川春日「マジでなんもない。」 真的什么事都没有。
| |
麻波麗「あ?こっち見てんじゃねえ。」 啊?不要看我这边啊喂。
環野揺「え、何……?は…?」 欸,什么……?哈…?
| |
麻波麗「寄るんじゃねえあっちいけ。今、すぐだ、オラ!」 不准过来,滚去那边。现在立刻马上,喂!
神家「用事終わったら出るって。ねえ、もうちょっと歩み寄ろ?0.5歩、いや0.3歩くらい!」 都说事情办完之后就会出去啦。呐,我还能再走近一点吗?0.5步,不0.3步就可以了!
| |
麻波麗「こっち見んな。誰に許可とってんだ。」 不许看这边。谁准你看这边的。
在間樹帆「ああ、大丈夫。見てたのは麗じゃないから。」 啊,没事的。因为没有在看丽呀。
| |
麻波麗「お前ゴリに似てきたな。」 你看着真像猩猩。
相沢篠信「筋肉ついてきたってこと?それは褒め言葉なんだなー」 啊,因为我肌肉长出来了?那是夸我的话吧—
| |
麻波麗「おいゴリ、嵩張ってんだよ、道塞ぐな。」 喂猩猩,长得太壮了,你挡道了。
新開戦「ああ?皇坂みてえなこと言ってるとトバすぞ。」 啊?你再说像皇坂那样的话我就把你揍飞
| |
麻波麗「んでこの時間に人がいんだよ。早く帰れ。」 为什么这个时间还有人在。快走啊。
御門尊「アラ、ごめんなさいね、今日はクローズが遅くなっちゃって。いつもピッカピカなカウンターをありがとう。」 啊啦,抱歉抱歉,今天关门晚了。一直都给我们留下一个闪闪发光的柜台—谢谢啦。
| |
神家「おお、壱川さんに会えたー!今日はいいことありそうです。」 哦哦,碰到了壱川先生—!今天会有好事发生吧。
壱川春日「俺の扱い、おみくじじゃん。」 我是什么上上签吗。
| |
神家「あれ、槻本さんだ。会うのは珍しいですね、ラッキーだ♪」 诶呀,是槻本先生呀。真的很少见到你,Lucky—♪
槻本大河「神家くんか。よかった。城瀬くんを探してるんだけど、どこにいるか知ってるか?」 是神家君啊。太好了。我在找城瀬君,你知道他在哪儿吗?
| |
神家「明星くんだ、もし時間あったら、ハピドの新作食べに行かない?あれ本当、神の予感……!」 是明星君呀,有空去吃快乐圈发行的新作甜甜圈吧?那真的,有如天降神迹……!
樋宮明星「かみやんからのお誘いやし、行こ行こ~!」 既然是神家家的邀约,要去要去~!
| |
神家「明星くんと喋ってると、恋さんの名前がレギュラーなみに登場する。」 和明星君聊天的时候,恋先生的名字就像常驻嘉宾一样,经常出现呢。
綾戸恋「え、ポジティブな登場だといいんだけど……そこ、どうなの?」 诶,我该祈祷都是些正面话题吗……实际是怎么样的?
| |
神家「芦佳さん、そ、それはもしや……」 芦佳先生,那、那个难道是……
須王芦佳「よくそ聞いてくれたねッ、ハビドの新作だ!もちろん君の分もあるよ、さあ食べよう!」 问得正好,这可是快乐圈的新品甜甜圈!当然也有你的份,来一起吃吧!
| |
神家「おっ、今日の賄いも美味しそ~!もうこれ、運んでいい?」 哦,今天的伙食也看上去好好吃!这个,已经做好了可以拿走了吗?
新名有「ああ。手前は樋宮の。他より辛めだから、取り違えるな。」 啊。前面的是樋宫的份。因为比较别的更辣,所以别拿错了。
| |
神家「灯世さん、なんでもできてかっけーなあ。俺ももうちょい器用にやりたい」 灯世先生,什么都能做得到这点真帅啊。我也想变得更有用一点。
恩田灯世「なんでもできることはない。俺も人間だからな、苦手なこともある。」 也不是什么都做得到。因为我也是人类,也有不擅长的事。
| |
神家「吏来さんって大人の色気?気だるい感じ?すげーかっこいいよね。どこから出してるか知りたい!」 吏来先生有种成年人才会有的色气?感觉懒洋洋的?好帅啊。想知道吏来先生那种魅力从何而来!
立科吏来「ウチでそんな真っ直ぐ言ってくれるの神家くらいだよ、うれしー。でも出処はわからないや。」 我们店里能这样率直而言的似乎也只有神家君了,好开心—。不过我也不知道这是从哪里来的呀。
| |
神家「高校にいると、こう……先生と生徒の、みたいな少女漫画的展開ってあるの?」 在高中授课的时候……会有像少女漫画里的师生禁忌关系展开的吗?
祠堂恭耶「どうだろう?生徒は青春に忙しいし、俺たちは仕事で忙しいからね。」 会有吗?学生们忙着享受青春,而我在忙着工作呢。
| |
神家「篠信くん、今日上がったら言ってたカフェ行かない?」 篠信君,下班后去你说的那家咖啡馆吗?
相沢篠信「いいね!あ、でもハビドのポイントもうちょっとで貯まるって言ってなかったっけ。そっちもアリ!」 好呀!啊,不过你不是说快乐圈的积分快要攒够了吗?去那儿也可以呀!
| |
神家「篠信くんから布教されてて……俺もグッチって呼んだ方がいい?」 我被篠信布教了……我也跟着叫咕亲比较好吗?
新開戦「そのままの意味で変な気、使うな。ったく篠信のやつ……」 这个称呼听着很怪,不要用。篠信那家伙……
| |
神家「手に職があるって強すぎますよね!俺もなんかしないとって焦ります。」 有一技之长真的好强!要做点什么才行呢,我也着急起来了。
節見静「職は万能じゃないから、生活の手段の1つでしかないよ。」 独长一技也不是万能的,只是生活的手段之一罢了。
| |
神家「隠岐谷さんって泳ぐ時ゴーグル使う派ですか?」 隐岐谷先生是游泳时用护目镜的类型吗?
隠岐谷誓「ふふ。子供のような純粋な疑問、いいですねえ。」 呵呵。这个像孩童般纯粹的问题,真好啊。
| |
城瀬由鶴「揺、頭に葉っぱのってる……はい、取れた。ふふ、なんだか漫画みたいだった。」 摇,头上有片叶子…好,拿下来了。呵呵,总觉得好像漫画啊。
環野揺「さっき外で猫追いかけてた時かも。ありがと。」 可能是刚才在外面追猫的时候弄上的,谢谢。
| |
城瀬由鶴「恋くんごめん。明日のシフト、1人抜けがあって相談してもいい?」 恋君抱歉,明天轮班的有一个人临时来不了,你可以顶上吗?
綾戸恋「あー全然いける。他誰だっけ。」 啊——完全可以。同一时间段的还有谁来着。
| |
城瀬由鶴「芦佳さん、今ちょっといいですか?次のイベントのことでお伺いしたいことがあって。」 芦佳先生,现在有空吗?关于下次活动有些想请教的东西。
須王芦佳「その件についてはバッチグーだよ!テーマは決まっているから、チャッタスで送ろう!」 那件事已经完全搞定了!主题已经决定好了,在chattask上发给你!
| |
城瀬由鶴「今日のシチューは自信作だから、ちょっと多めに持ってきちゃった。今温めるから待ってて。」 今天的炖菜我煮得很满意,所以多给你盛了点。稍等我先给你热一下。
麻波麗「おい、誰もがお前くらい食うと思うなよ。」 喂,你别以为谁都跟你一样能吃。
| |
城瀬由鶴「あ、神家。いいところにいた。麗って特務部でしつかりやれてる?」 啊、神家。碰到你太好了。丽在特务部和大家相处得还好吗?
神家「俺のことは変わらす元気に威嚇してるけど、多分それが平常運転!」 虽然他对我还是像往常那样会中气十足地朝我示威,但估计那才是他的正常状态!
| |
城瀬由鶴「灯世、この前は急遽だったのにキッチン入ってくれてありがとう。すごく助かった。」 灯世,之前那么紧急的情况下让你来后厨,真的十分感谢。帮了大忙呀。
恩田灯世「求められたことをしただけだが。間に合ったならよかった。」 我只是做了被请求的事罢了。能解决问题就好。
| |
城瀬由鶴「俺が高校生の時、恭耶さんみたいな先生はいなかったから……なんだか想像がつかないです。」 我上高中的时候没见过恭耶先生这样的老师……有点难以想象呀。
祠堂恭耶「俺が講師ってことがかな?今度助手として見に来る?」 想象不出我当讲师的样子吗?下次要以助教的身份来观摩一下吗?
| |
城瀬由鶴「篠信、最近どうかな。怪我とかしてない?」 篠信,最近怎么样,没受伤吧?
相沢篠信「おかげさまで、ここのところ無傷でっす。これからも気をつけますね!」 托您的福。最近也没有受伤。我以后也会注意的!
| |
城瀬由鶴「ミカさんお疲れ様です、カフェの方の引き継ぎいいですか?」 mika桑辛苦了,现在方便交接咖啡店相关的业务吗?
御門尊「オッケー……あ、ちょっと待って、タイが曲がってる。これでよしっと。最後までエレガントにね。」 OK—……啊,等一下,领带歪了。这样就好了,到最后都要保持优雅才行呢。
| |
城瀬由鶴「この前は店内のグリーン、相談乗ってもらえて助かりました。」 关于店内绿植的事情,之前能和你商量真是帮大忙了。
節見静「問題ないよ。店の規模だと自室では置けないものも選べるし、広い幅で考えられて楽しかった。」 不客气。按店的规模还可以选择房间放不下的植物,选择范围扩大了我考虑起来也很快乐。
| |
新名有「このパンケーキ、良い焼き目だ。温度管理はどうやった。」 这份松饼,烤得真好啊。怎么进行温度管理的呢。
槻本大河「褒めてもらって嬉しいです。レシピあるんですけど、要りますか?」 得到你的夸奖真是荣幸不已。有食谱,需要吗?
| |
新名有「賄いできたから運んでくれ。」 饭做好了来帮忙递一下。
樋宮明星「りょうかーい。もしかしてマヨのってんの俺のやつ?嬉し~」 收到。莫非有蛋黄酱这份是为我准备的?好高兴~
| |
新名有「宇京、灯世が呼んでる。」 宇京,灯世在找你。
宇京真央「僕?なんだろう、行ってくる。伝言ありがと。」 找我?什么事啊,我去一趟。谢谢你帮忙传话。
| |
新名有「チャッタスで連絡した件、まだ返事がないが。」 在chattask上和你说的那件事,还没有回复我啊。
麻波麗「了解だよ、了解。掃除の邪魔だ。」 知道了知道了。你妨碍我扫地了。
| |
新名有「贿い作る。『何でも食べる』以外で何かないか。」 我去做员工餐。除了“什么都吃”以外有什么想吃的吗。
城瀬由鶴「有のご飯はどれも美味しいからなあ。何でも食べるよ……つて、あ。また言っちゃった。」 毕竟有做的饭全都很好吃呢。什么都吃……啊。一不小心又说了这句。
| |
新名有「おい、大丈夫か?」 喂,你还好吗?
在間樹帆「ああ、問題ないよ。少し考え事というか脳内会議……みたいなものをね。」 啊,没什么事。稍微走神开了一个脑内会议……类似于这个的什么东西。
| |
新名有「申し送り。思ったより出たメニューあったから、リンゴ少し夜の分も使った。」 报告。因为比预期的订单还要多,我多用了一些苹果的份额来准备晚上的菜单。
御門尊「オッケー、報告ありがとう。ってことは忙しかったのね、お疲れ様。」 OK,收到报告了。要忙的事情有好多呀,辛苦啦。
| |
新名有「節見の指示は明瞭でわかりやすいと聞いてる。」 听说節見的指示清晰明了。
節見静「その話の出所……まあ予測はつくか。褒め言葉として受け取っておく。」 你听谁说的……大概能猜到。我就当夸奖收下了。
| |
新名有「資料届けに来た。灯世の代理。」 我来送资料了,替灯世来的。
皇坂逢「ああ、聞いている。確かにうけとった。」 哦,我听他说了。资料我收下了。
| |
恩田灯世「麗、髪に触れるぞ、ゴミがついている。……これは、レアの毛か?どうして……」 丽,碰一下你的头发,有垃圾在上面。……这是Rare的毛吗?为什么……
麻波麗「なっ、近寄んなっ!羽根くらいあちこちに舞ってるだろ、フツー!」 什,不许靠过来!羽毛什么的就是会到处乱飞的吧,一般来讲—!
| |
恩田灯世「有、今少し確認いいか?」 有,现在可以稍微确认一下吗?
新名有「灯世になら、悪い時はない。なんだ?」 如果是灯世的话什么时候都可以。怎么了?
| |
恩田灯世「眼精疲労に効くツボがあるが、試してみるか?」 有那种专门缓解用眼疲劳的穴位,你要试一下吗?
節見静「恩田さんのその構え、手刀に見えるけど…まだ死にたくはないから遠慮する。」 恩田先生的那个架势,看上去就像要用手刀…暂时还没有死的打算,所以有点担心。
| |
立科吏来「男3人で暮らすのって、女の子連れて来れなくて大変じゃない?」 三个男人一起生活,那不就不能带女孩子回家了吗,不难受吗?
壱川春日「そこなんですね。」 你的重点是这个啊。
| |
立科吏来「管理部って、生活面の大部分を大河に頼りすぎてない?大丈夫?」 管理部日常生活的方方面面太依赖于大河了吧?你还好吗?
槻本大河「いや…、実は持ちつ持たれつだって思ってるんですよ。」 也没有……其实我们在相互辅佐支持,我是这么想的。
| |
立科吏来「揺——に用があったんだけど、出直しましょうかね。」 摇——我有事找你,但还是下次再说吧。
環野揺「…………チッ。ハアー……マジでうざい……」 …………啧。哈啊……真是烦死人了……
| |
立科吏来「今日の揺、いつにも増して機嫌やばくない?なんかあった?」 今天的摇看上去比平日更不高兴啊?发生了什么事吗?
樋宮明星「いや~俺が怒らしてもーて。やから今からコンビニダッシュの予定。」 这个啊~都怪我惹他生气了。我准备现在就冲去便利店。
| |
立科吏来「恋とビジネスカップルやるって報告された時は何じゃそりゃと思ったけど、もう結構長いよなあ。最近はどうなの?」 听到你和恋要假扮情侣的时候我还觉得不可置信呢,竟然已经过去那么久了。最近怎么样?
宇京真央「特に大きな波もなく、変わらずって感じ。うまくいってるかって話なら、まあ順調なんじゃない?」 没有什么大风大浪,也没有什么变化。如果你想问扮演情侣是否有用的话,我觉得还算可以?
| |
立科吏来「悪い、ちりとり借りていい?向こうでグラス割れちゃったらしくてさ。」 不好意思,能借给我一个簸箕吗?那边好像有玻璃杯碎掉了。
麻波麗「そこのロッカー。使ったあとはちゃんと寸分違わず元に戻しとけ。」 在那边的储物柜。用完了记得分毫不差地恢复原样。
| |
立科吏来「逢の面倒と芦佳の面倒で大変だろ?たまにはガス抜きでも……つてこれ、俺の面倒見させることになる?」 既要照顾逢也要照顾芦佳,很辛苦吧?偶尔也要歇一歇去……啊,这又变成要让你照顾我了?
城瀬由鶴「はは、お心遣いありがとうごさいます。是非ご一緒させてください。」 哈哈,感谢关心。请务必让我一起去。
| |
立科吏来「あーなんだっけ、最近由鶴が美味しい美味しいって言ってたメニュー。俺もそれ注文したいんだけど。」 啊—那个什么,最近由鹤一直说好吃特别好吃的那道菜—我也想尝尝有多好吃呢。
新名有「どれだ。城瀬は何食べてもそう言う。」 哪一道啊。城濑吃哪道菜都这么说。
| |
立科吏来「キッチンに灯世のシフトが入ってる数よりこの店に入り浸ってるかもしれないわ。」 每次灯世厨房当值的时候,客人们就会更喜欢来店里吃饭呢。
恩田灯世「客が入ってるのはいいことだろ。」 有客人来不是好事吗。
| |
立科吏来「おにーさん、こっちも同じの1杯お願いしていい?」 小哥,我这边也要同样的一杯可以吗?
相沢篠信「もち、かしこまりましたー!」 当然,收到——!
| |
立科吏来「お、静。この前勧めたアレ……どうだった?」 哦,是静啊。上次推荐的那个……怎么样?
節見静「まずまずでした。“超鬼辛の極極み”という煽りを考えるとやや誇大広告感は拭えないです。」 也就那样吧。考虑到使用了“超鬼辣之极品”这样的煽动性宣传词,那种过度夸大的广告感是无法抹去的。
| |
立科吏来「最近喉がなんか……乾燥か?」 最近喉咙怪怪的……太干燥了吗?
隠岐谷誓「ちょうどこちらに飴が1粒。怪しいものなど入っていませんから、どうぞ。」 正好这里有一颗糖。里面没有奇怪的东西,请。
| |
祠堂恭耶「うちの生徒がよく春日くんの配信の話をしているよ。アーカイブ動画も再生数すごいんだね。」 我的学生经常聊到春日君的直播哦。直播存档的播放量也很惊人呢。
壱川春日「はあ、ども……」 哈啊,多谢……
| |
祠堂恭耶「アプフェルシュトゥルーデル、苦手でなければどうかな。1人で食べるのは寂しいから。」 Apfelstrudel(某种苹果派),如果不讨厌的话要一起吃吗。我一个人吃总觉得会很寂寞。
樋宮明星「なんやようわからんけど、食べる~」 虽然不知道这是啥啦,但我也要吃~
| |
祠堂恭耶「真央くんはボードゲームが好きって聞いたけど、カードはどう?」 听说真央君喜欢桌上游戏,那喜欢卡牌游戏吗?
宇京真央「ものによっては。ちなみに、やるからには勝ちたいです。」 看是什么游戏。顺带一提,我会玩就一定会想赢。
| |
祠堂恭耶「本当に、生徒たちと歳が近いからかな。親しみを感じるよ。」 真的是,因为你和学生们的年岁相近吧。很有亲切感呢
麻波麗「大層お上品な喧嘩の売り方だな。こっちは普通に買うぞ、アア?」 真是高雅的挑衅方式啊。我可要普通地接受了,啊?
| |
祠堂恭耶「新名くんの“恩田くんに対する忠義”にもし形があったら、美しいんだろうね!」 如若新名君“对恩田君的忠义”拥有形体的话,一定相当美丽吧!
新名有「…………形?」 …………形体?
| |
祠堂恭耶「恩田くんは両利きなんだってね。ダヴィンチと同じだ。」 听说恩田君是双手都很擅长的类型。和达芬奇一样呢。
恩田灯世「絵は、どうだろうな。」 画画会怎么样呢。
| |
祠堂恭耶「今日、店に彼女がいるなら行こうかな。吏来さん知ってます?」 今天我去店里看她了。吏来先生知道吗?
立科吏来「君さ、発言がアレでも見た目と言葉の抑揚だけで品が出るのずるくないか?」 你呀,虽然经常有那种发言,但光凭外表和抑扬顿挫的言语就能出风头,难道不狡猾吗?
| |
祠堂恭耶「筋肉美というのは今まで特別注目してなかったんだけど、深い世界なのかもしれないな」 以前没有特别关注过肌肉美,但这可能是一个深奥的世界。
新開戦「祠堂さんの皇坂をみる目、ちょっと怖いんで……辞退します。」 祠堂先生看皇坂的眼神有点吓人……我还是告辞吧。
| |
祠堂恭耶「節見くんが情報の科目を受け持ったら、生徒たちにとっては有意義な時間になるんじゃないかな。」 節見君来教信息科的话,学生们也能度过一段有意义的时间吧。
節見静「できることと教えられることは違いますし、俺には向いてないですよ。」 会做和会教是两回事,我并不适合教书。
| |
祠堂恭耶「秘められたものこそ暴きたくなる、美術へ向ける興味にはそういうものがありますよね。」 有藏在深处的美所以才会有揭露的冲动,我倾心于美术的原因就有这么一条。
隠岐谷誓「全くもって同意ですね。私も知りたいと思ってしまう。深淵の先になにがあるのか……」 十分认可。我也会不自觉地想要挖掘。深渊往下到底还藏着什么东西……
| |
祠堂恭耶「逢さん、知ってますか?俺たち2人並んだ時、陰でカフェオレって呼ばれているって」 逢先生,你知道吗?我们俩走在一起的时候,被偷偷地叫作咖啡欧蕾呢。
皇坂逢「誰が言ってる。許可なく俺をペアの片割れにするな」 都是谁在说?未经允许不准把我和别人组成一对。
| |
在間樹帆「これは大河が構うのもわかるかもしれないな。」 这么一看,也能理解为什么大河这么照顾你了。
壱川春日「新手の煽りですか?樹帆さんだから違うか。」 这是什么新型挑衅手法吗?但是由树帆先生说出来的那估计就不是了吧。
| |
在間樹帆「そろそろ大河の焼いたお菓子が食べたいと思ってたんだ。」 我还想着,差不多该想念大河烤的点心的味道了。
槻本大河「なら良かった。在間さんと久しぶりに会うので、持ってきたんですよ。」 那就太巧了。难得要和在间先生碰面,我就带了一些过来。
| |
在間樹帆「真央のその気高い品みたいなもの、唯一無二の独特さがあって、俺は好きだな。」 真央身上散发出来的高贵品质,很独一无二,我还挺喜欢的。
宇京真央「樹帆さんに言われると不思議な感じ。ですけど、嬉しいです。」 被树帆先生这么说总觉得很不可思议,但我很荣幸。
| |
在間樹帆「恋はあれだね、罪な男ってやつだ。」 恋就是那种罪孽深重的男人吧。
綾戸恋「いやいや、多分ですけど。樹帆さんこそ相当ですよ。」 不不,虽然只是我的猜测。但树帆先生才是相当罪孽深重的男人吧。
| |
在間樹帆「元気でやってる?ハピド、食べすぎてない?」 身体还好吗?是不是吃太多快乐圈了?
神家「はい、おかげさまで元気にハピドばっかり食ってます!」 是的,托您的福,我一直都在很健康地吃快乐圈!
| |
在間樹帆「由鶴はいいものを持ってるね、安心できる手、たくさん抱えられる手だ。俺と比べても……ほら。」 由鹤有一双很棒的手呢,能让人安心的、能抓住很多东西的手。跟我的一对比……你看。
城瀬由鶴「な、なんだか口説かれてるみたいで。そわそわしちゃいますね。」 怎、怎么觉得你好像在撩拨我,会不自觉地小鹿乱撞呢。
| |
在間樹帆「灯世か、前回の案件、大変だったって聞いたけど。」 是灯世啊,上次的案子听说你很辛苦
恩田灯世「無駄に動き回る小物だ。捕まえてしまえば、どうということもない。」 只是个到处乱跑的小人物。抓住了也没什么大不了的。
| |
在間樹帆「寂しそうな背中の人がいると思ったら吏来か。」 我看见了一个寂寞的男人的背影,想了想应该是吏来。
立科吏来「そう思ったなら尚更、寂しそうって言っちゃダメでしょ。」 既然已经想到是我了,更不必说是寂寞的背影吧。
| |
在間樹帆「それにしても、合法詐欺師集団なんて言い得て妙だよね。冤罪だけど。」 一直说我们是合法欺诈师集团,这说法确实颇为巧妙。虽然我们是被冤枉了。
祠堂恭耶「はは、起源でも探してみます?証拠によっては何か請求できそうですが。」 哈哈,要不看看是从哪儿开始传的?起码要求出示证据什么的。
| |
在間樹帆「静はしんとしているのに、周りは賑やかで。強行部はまるで炎みたいだ。」 静很内敛沉稳,但周围却很热闹。强行部如同火焰一样呢。
節見静「となると、青い炎が俺ってことになりますけど……。そんな熱くみえます?」 这样说的话,那我想必是高温的蓝焰了……。看上去有那么炽热吗?
| |
在間樹帆「俺たちが並んでいると、悪巧みをしてるようにしか見えないって吏来に言われたんだけど。」 吏来跟我说,你我二人走到一起就像在谋划什么诡计一样。
隠岐谷誓「樹帆さんと共犯ということなら、それも一興。ぜひともその悪巧み、乗りましょう。」 如果能和树帆先生成为共犯,那也不失为一种乐趣。谋划诡计时,请务必带上我。
| |
在間樹帆「逢、芦佳がどこにいるか知らないかな。ここで待ち合わせてて。」 逢,知道芦佳在哪吗?我们说好在这里碰头来着。
皇坂逢「居場所は知りませんけど、約束してるならすっぽかすことはないので、そのうち来ますよ。」 虽然不知道他在哪里,但既然约好了他就不会爽约的,等会儿就来了吧。
| |
相沢篠信「壱川さんが服デザインしたらオシャレそー」 壱川先生设计起衣服来一定会很时髦吧—
壱川春日「しろって言われたらするよ。金は貰うけど。」 要我设计也行啊。就是要收钱。
| |
相沢篠信「槻本さんって静さんと同い年ですよね!?タイプ違いすぎて不思議すぎー!」 槻本先生和静先生是同龄人吧?!类型完全不同真的好不可思议—!
槻本大河「そもそもAporiaって、年齢がわかんないような人が多いような気もするが……」 不过Aporia里看不出年龄的人本身就有很多……
| |
相沢篠信「お、ゆら、やほー。ご機嫌いかが?これガチな意味で聞いてる—」 哦,小摇,呀吼—。今天(心情)怎么样?这只是字面意思的打招呼而已—
環野揺「別に普通。篠信も食べる?新しく出たチョコかかってるグミ、美味しい。」 没什么特别的。篠信也要吃吗?新出的巧克力软糖,很好吃。
| |
相沢篠信「まおちさん、お疲れっすー!珍しい、1人……いや、これは恋さん待ちと見た!」 真央亲先生,辛苦了!好罕见啊,一个人……啊,我猜你是在等恋先生吧!
宇京真央「うん、当たり。探偵も向いてるんじゃない?」 嗯,猜对了。你还挺适合当侦探的吧?
| |
相沢篠信「芦佳さんもどうです?グッチのトレーニング、今ならなんと1日体験無料!」 芦佳先生要一起吗?战亲的私教体验,现在来上课可以免费体验1天!
須王芦佳「それはなんとも心惹かれる響きだ!篠の成長を見ていれば素敵なトレーナーだってわかるからね。」 听起来真有诱人啊!毕竟光看篠的变化就能看出来他是个很棒的教练。
| |
相沢篠信「あれ、もしかして俺ら並ぶとめっちゃファンシー……?」 哎呀,难道我们这样并排起来显得特别花俏?
新名有「…ファンシー?というのは色の話か?」 …花俏?你是在说颜色的事情吗?
| |
相沢篠信「単色でカッコよく見えるの、憧れるんですよねー」 一身黑看上去很帅,我也想穿—
恩田灯世「紛れれば何色でも構わない。」 能混在人群中的话什么颜色都无所谓吧。
| |
相沢篠信「先生ってだけですごいって思っちゃうな一」 只是因为是老师就觉得很厉害呢。
祠堂恭耶「「先生」と言ってもただの肩書きだからね。それに俺は講師だし同じようにこれも肩書きに過ぎないんだけど」 虽然说是“老师”,但也只是一个头衔而已。而且我只是讲师,同样也只是一个头衔罢了。
| |
相沢篠信「何歳になっても樹帆さんみたいな品が手に入る気がしないです~」 感觉不管我多大了都不会有树帆先生这样的气质呢~
在間樹帆「篠信には篠信だけの魅力があるから。」 因为篠信有篠信自己的魅力呀。
| |
相沢篠信「グッチ呼び、なんでこんなに流行んないかなへ。やっぱりチャッタスで全体周知しとく?」 为什么咕亲的这个称呼没能流行起来呢。要不然我们在chattask上通知所有人看看?
新開戦「マジでそれやめろ。ダメージ被るの、全部俺だろうが。」 你不要这样啊。到最后受伤的全是我吧。
| |
相沢篠信「あれー、ミカ姉なんかご機嫌です?音符飛んでる。」 欸、mika姐心情很好的样子?能看到音符在飞哦。
御門尊「アラ鋭いわね、限定コフレの予約ができたのよ。はあ、届く前から胸が弾むわ。」 啊啦还挺敏锐的嘛。成功预订了限量礼盒。啊,在它到货之前,我就这么高兴了。
| |
相沢篠信「誓さんが言うとなんでも意味深に聞こえて、惑わされちゃう気がします。」 不管什么话,只要由誓先生说出口都会让人感觉意味深长,一不小心就会被你牵着鼻子走呢。
隠岐谷誓「買い被りすぎですよ。むしろ何でもない普通の良い人のほうが……というのが世の常ですから。」 过誉了。但不如说什么都没有的普通的好人……才是世间凡人。
| |
相沢篠信「逢さんお疲れ様で一す。うん?なんかいい匂い……ゴージャス!!って感じ」 逢先生辛苦了!嗯?有种好闻的味道……“奢华!!”的感觉
皇坂逢「さっきまでミカといたからな。香水が移ったんだろう。」 因为刚才和mika在一起的缘故吧。染上他的香水味了。
| |
新開戦「いつ見ても省エネだな。同じ生物とは思えねえ。」 不管什么时候见你都相当省劲啊。有时候在想真的是同一种生物吗。
壱川春日「俺もそう思う。普通の人の4分の1くらいのエネルギーで生きてる」 我也是这么想的。我日常能量消耗只有普通人的四分之一左右。
| |
新開戦「大河さん、割と強えだろ。そういう肉の付き方してる。」 大河先生,一定很强吧。光看肌肉的长势就能感觉到。
槻本大河「いや、全然。……どちらかというと不得意だ。」 不,完全没有。……硬要说的话并不擅长打架。
| |
新開戦「お?なんだその好戦的な目、いいな。やるか?」 哦?那双想打架的眼神,不错啊。要打吗?
環野揺「やらない。もともとこういう目だよ。」 才不要。我本来眼睛就长这样啊。
| |
新開戦「貸してもらった本、かなり好きな系統でした。ジャンル的に手を出すか迷ってたから、勧めてもらって良かったっす。」 你借给我的书,是我很喜欢的那一类。因为分类不太感冒我之前还犹豫要不要看的,多亏了有你的推荐。
宇京真央「どういたしまして。僕も戦のおすすめ知りたい。次に読むのを探してて、何かある?」 不用客气。我也想看看战的推荐藏书。我还在物色下一本要看的,有什么推荐的吗?
| |
新開戦「樋宮、割といいガタイしてるっすよね……」 樋宫,体格意外的不错啊……
綾戸恋「もしかして引き抜き?あんなんだけど割とガチで、うちの主戦力なんで、勘弁して。」 难道你想挖人?虽然他那个样子,但姑且是我们部门重要的战力构成,你就饶了我吧。
| |
新開戦「由鶴さんが食ったものって、どこ入ってるんですか?んなシュッとしてんのに、亜空間?」 由鹤先生吃下去的东西,到底都去哪里了?(吃那么多)还长这么瘦,异次元?
城瀬由鶴「あはは、普通に胃だと思うけど……?」 哈哈,我觉得就是正常到胃里了……?
| |
新開戦「思田さんも新名さんも多分アレっすよね、型が動というよりは静のスタンスというか」 恩田先生和新名先生应该是那个吧,姿态上比起说是动态的不如说是静态的
新名有「強行と特務では戦闘に入るまでのアブローチが違うからな。」 强行和特务的战斗方式是不一样的吧。
| |
新開戦「…………」 (盯)
恩田灯世「そんな顔で見られても、手合わせはしないからな。」 即使你用那种神情看我,我也不会和你切磋的。
| |
新開戦「吏来さんって、ちゃんと意識して動かしてる人の体って感じっすね。」 吏来先生,感觉是有刻意去运动的人的体型。
立科吏来「いやいや、キーブするので精一杯よ?」 没有没有,只是保持住就很吃力了?
| |
新開戦「樹帆さんって細身だけど、割とついてるっすよね。」 树帆先生虽然看起来很纤细,但其实肌肉还挺多的吧
在間樹帆「もしかして、服の上からでも見ればわかるってことかな?…すごいね。」 难道隔着衣服也能看出来吗?…真厉害。
| |
新開戦「誓さん、頼まれてた資料持ってきました。」 誓先生,你要的资料我带过来了。
隠岐谷誓「優秀なアシスタントがいて助かります。」 这般优秀的助手真是帮大忙了呢。
| |
御門尊「あらお顔が真っ青じゃない、ソファまで運ぶから横になったほうがいいわ。よっと。」 啊啦你怎么小脸苍白,我把你抱到沙发那边去,你躺会儿吧。
壱川春日「うー……揺れが……優しい…」 嗯—……这个摇晃……真温柔啊…
| |
御門尊「大河ちゃん、もっとお店来てくれて良いのに。サービスするわよ?」 要是大河酱能更频繁的来店这边就更好了呢。我送你一杯呀?
槻本大河「はは、ありがとうございます。タイミングが合えば是非……」 哈哈,真是十分感谢。如果时机合适的话一定……
| |
御門尊「あらゆらじゃない、お散歩?私も混ざっていいかしら❤️」 啊啦这不是小摇吗,在散步?我和你一起可以吗❤️
環野揺「猫探してる。昨日はここにいたのに……ミカは高いとこ探して。」 我在找猫。昨天明明就在这里的……mika去高的地方找找看。
| |
御門尊「明星とゆらって家でどんな感じなのかしら。ハートフルライフを送ってる?」 明星和小摇在家感觉怎么样。生活美满快乐吗?
樋宮明星「俺的にはばっちり送れてるけど、ゆらに聞いたらちゃう返事くるかも……傷つくわあ。」 问我的话肯定是说过得不错啦,但如果问小摇或许答案会不同……真受伤呐。
| |
御門尊「えっ、今日の真央のラメすっごい可愛い!どこのグリッターか教えて?」 诶,今天真央的眼妆超可爱的!能告诉我用的什么闪粉吗?
宇京真央「サイトのURL今送る。多色のパレットで捨て色もないからかなり優秀。」 我现在给你发链接。这盘没有难看的颜色,很好用。
| |
御門尊「不躾で悪いんだけど……恋ちゃん、頬のところそれコンシーラー?聞いていいことなら、いいかしら。」 虽然这样问很失礼……小恋,你脸上用了遮瑕膏?这个可以问原因吗。
綾戸恋「あー、これ?昨日ちょっとトラブって、平手一発くらいなら、と思って避けなかったら指輪がガツっとね。予想以上の攻撃力だったわ。」 啊—、这个?昨天遇到了些麻烦,本来想着被打一巴掌也无所谓,就没有避开,结果被戒指狠狠刮到了,攻击力远超预期啊。
| |
御門尊「ねえ芦佳、カクテルの新メニューを考えてるんだけど、味見してもらってもいいかしら?」 呐芦佳,我在研发新的鸡尾酒,你能帮我尝尝味道吗?
須王芦佳「ウェルカムと書いて勿論さ!…うんうん、華やかで美味しくて、さすがだね!」 写作welcome读作务必!…嗯嗯,好看又好喝,不愧是你!
| |
御門尊「ヤダちょうどいいところに。クリチロールがちょっとだけ余っちゃったんだけど、もらってくれない?」 哎呀这不就正巧了。我这里还有点奶油芝士卷,你要吃吗?
神家「いいの?うわ、あがるー!」 可以吗?呜啊,谢啦—!
| |
御門尊「あら、灯世ちゃん今日キッチンだったの?もっと早く知りたかったわへ!」 啊啦,是小灯世呀。今天你厨房当值吗?我想早点知道今天吃什么呀!
恩田灯世「腹が空いてるなら、何か作る。」 如果你肚子饿的话我现在就做。
| |
御門尊「あの子に変なちょっかい出してないでしょうね?すーぐコロっといっちゃうんだから気をつけなさいよ。」 你没有对那个孩子说什么奇怪的话吧?她是很容易受影响的人,所以你不要乱来。
立科吏来「ご忠告どうも。でもほら、恋って落ちるものだから。好意は理性でどうにもできないのよ。」 感谢你的忠告。但是你看,恋慕之心是突如其来从胸口涌出的。让爱意变得理智什么的怎样也做不到。
| |
御門尊「ずーーっと気になってたんだけど、この際聞くわ。……化粧水、何使ってる?」 因为我一直都很在意所以趁这个机会我就开门见山地问了。……你化妆水用的哪款?
祠堂恭耶「そういうことなら、今度ミカさんの分、持ってきますね。」 如果你问这个的话,下次我就拿一份给mika桑吧。
| |
御門尊「樹帆ってほんと雰囲気あるわよね。霞食べて生きてますって言われても頷いちゃう感じ?」 树帆真的很有气质呢。就算说你是吃樱花长大的我都不会怀疑。
在間樹帆「どうだろう。日本酒やココアも飲むし、肉も魚も食べるよ。」 怎么会。我会喝日本酒和可可,也会有大鱼大肉的吃食。
| |
御門尊「ちょっと何よそのゴゴゴゴみたいなオーラ、鎮めてから来てくれる?お娘が驚くじゃない。」 怎么一副大猩猩的样子。等你平静下来再过来好吗?会吓到女孩子的。
新開戦「はあ、仕事の後で気が立ってて悪い。何はともあれ勝利の美酒ってやつよろしくっす。」 啊,抱歉,工作之后有些兴奋。无论如何,让我享受一杯胜利的美酒吧。拜托了。
| |
御門尊「コスメって次から次へと新作が出るでしょ?もう顔が足りないのよ……あ!」 化妆品就是新品一个接一个连出不断把?太多了涂不过来了呀……啊!
節見静「その顔やめろ。先に言っとくけど、貸さないからな。」 不要一副恍然大悟的表情。话说在前头,不会让你涂我的脸的。
| |
御門尊「誓ってば、酔ってるんだか酔ってないんだかまったくわからないのよねえ。」 誓啊,醉了还是没醉,真是一点都看不出来。
隠岐谷誓「おや、ここは「貴方に酔っているんですよ」と言うべきでしょうか?」 哦呀,这时我是不是该说“我醉心于你”?
| |
御門尊「あら逢ちゃん、今日も眉間のが深いわよ~。1杯飲んでほぐしたら?」 啊啦逢酱,今天眉间的皱纹也好深啊~。喝一杯让它松下来怎么样?
皇坂逢「そこで不快なゴリラとすれ違っただけだ。この後まだ予定があるから酒は……いや、1杯くれ」 只是因为刚刚和心情不好的大猩猩擦肩而过罢了。这之后还有其他安排,所以酒的话……算了,给我一杯。
| |
節見静「壱川、少し時間もらえる。イラストソフト周りで聞きたいことある。」 壱川,占用你点时间。有关插图软件我有点想问的事。
壱川春日「あー、おけです。俺でわかることならですけど。」 啊—,OK的。如果我能帮上忙的话。
| |
節見静「ハウス、通信環境整ってそうでいいね。」 你们住的地方,感觉通讯环境很齐全,真好啊。
槻本大河「あはは、春日の存在がデカいですかね。」 哈哈,都是多亏了有春日。
| |
節見静「綾戸って辛いのどこまでいけるっけ。」 绫户能吃多辣来着。
綾戸恋「そこそこ……ですけど、静さんと比べて言うなら全然ですね。」 能吃到挺辣的……但要比的话是完全比不上静先生。
| |
節見静「ふてぶてしい小動物……へえ……」 目瞪口呆的小动物……诶……
麻波麗「視線がうるせーんだよ。こっち見んな。」 你的视线好烦。不要看这边。
| |
節見静「お手……って、本当にやるやつがあるか。冗談だよ。」 把手给我……哪里有人真的照做的啊。只是玩笑。
相沢篠信「にゃは、静さんの言うことは絶対なんで。なんなら3回まわるやつもやります?」 喵哈哈,静先生说的话是绝对的。如果有需要的话连同转三圈的也做啦?
| |
節見静「グッチって呼び方、本当に流行んないね。芦佳さんと相沢くらいだろ、使ってるの。」 咕亲的这个称呼,真的流行不起来啊。也就芦佳先生、相沢君和我在用吧。
新開戦「ちょっと静さんまでやめてください。俺は流行ること1ミリも望んでないすから。」 等等静先生不要跟他们胡闹啊。我可一点也不想要让这个称呼流行起来。
| |
隠岐谷誓「代理さんと話していると、よく真央くんの名前が出るんですよ。親しいんですねえ。」 和代理小姐聊天的时候,总会出现真央的名字呢。关系很亲密呀。
宇京真央「まあ、カフェの営業の方で一緒になること多いので……。そのニヤニヤはなんですか……?」 嘛,咖啡厅上班时我们经常排到一起……。这个奸笑是什么意思……?
| |
隠岐谷誓「ふふ…まるで貴方は雪玉のようですね。歩くだけで周りを惹きつけていく。そして最後は雪だるまのように。」 呵呵…你就像雪球一样呢。光是在地上走就能吸引周围的人。越滚越大最后变成雪人。
綾戸恋「えーっと、その例え、あってます?それとも、北海道ジョークですか?」 呃,这比喻真的恰当吗?还是这是你开的北海道玩笑?
| |
隠岐谷誓「揺くんとはまた違ったタイプですねえ。その発言は隠すためか現すためか……お伺いしても?」 和摇君又是不同的类型呢。那种发言是为了隐瞒真心还是为了流露真情……可以问一下吗?
麻波麗「1人で何ぶつぶつ言ってやがんだ。気色悪いな。」 一个人在那里嘟嘟囔囔什么呢。真恶心。
| |
隠岐谷誓「由鶴くんが3人いるという説が、まことしやかに囁かれていますが……貴方の有能さを見ていると納得ですね。」 由鹤君其实是三个人,坊间还流传着这种似真似假的传闻……但看到你有多能干后便理解了。
城瀬由鶴「この通り、俺は俺だけですよ。たまたま、できることをやっているだけで。」 正如你所见,我只有我一个人。我只是碰巧做了我力所能及的事情罢了。
| |
隠岐谷誓「人は食によって作られる。そう思うと、恩田くんを作っているのは新名くんなのでしょうか。」 人是由食物构成的。一旦这么想,就会觉得恩田君是不是由新名君构成的呢。
新名有「その因果性のジレンマから、あんたは何を期待してるんだ。」 举出这样的因果关系两段论,你到底在期待什么。
| |
隠岐谷誓「恩田くんの隙のなさ、まるで物語の登場人物のようですねえ。」 恩田君这般无懈可击,就好像故事里的人一样呢。
恩田灯世「貴方も大概だと思うが。」 我觉得可能您也一样吧。
| |
隠岐谷誓「おやおや衣服が乱れていますよ。今日の風は一段と悪戯ですねえ…ふふ。」 哦呀哦呀衣服乱掉了呢。今天的风真是额外爱恶作剧呀……呵呵。
節見静「……相変わらず読めない人だな。」 ……一如既往地是让人读不懂的人啊。
| |
隠岐谷誓「おやおや、どうしました?そんなに熱い視線を向けられたら溶けてしまいそうです」 哦呀哦呀,怎么了?用那样炙热的视线看过来的话,我都快要融化了呢。
皇坂逢「お前の胡散臭さの根本を採っていたが、全部だな」 正在找你可疑气息的根源,但是现在看起来你就是可疑本身啊。
| |
皇坂逢「おい、こんなところで寝るな。せめてソファへ行け、邪魔だ。」 喂,别在这里睡觉。至少去沙发上,碍事。
環野揺「んん……俺が寝る場所は…俺が決める……すー」 嗯嗯……我睡觉的地方……由我自己决定……zZZ
| |
皇坂逢「宇京、恋がどこにいるか知らないか。出向くよう伝えろ。」 宇京,你知道恋在哪吗?你让他过来一趟。
宇京真央「さっきまでチャッタスで反応あったし、陛下からも連絡送ってるなら来るんじゃないかな」 他到刚才为止都在chattask上活跃着呢,陛下也给他发过消息的话很快就会来了吧。
| |
皇坂逢「この前レアが歌のようなものを覚えていたんだが、心当たりはあるか。」 之前rare学会了像歌一样的东西,你有什么头绪吗。
麻波麗「……っ、ハ、ハア?知るわけねーだろ」 ……哈,哈啊?怎么可能知道啊。
| |
皇坂逢「お前の働きは由鶴から聞いてる。これからも引き続き頼むぞ。」 从由鹤那里听说了你的功绩。之后也继续指望你了。
神家「逢さんに褒めてもらえるなんて、もっと頑張れちゃいますよ!」 居然被逢先生夸奖了,那可要更加努力了呀!
| |
皇坂逢「由鶴、この間の代休はとったのか?とってないなら休める時に休め。これは命令だ」 由鹤,前段时间的调休你用了吗?还没用的话记得能用的时候就赶紧用,这是命令。
城瀬由鶴「逢さん、俺の休暇の取得率よく見てますよね……?それじゃあ近々、お休みをいただきます。」 逢先生很关心我的假期使用率呢……?那就近期吧,我会休息的。
| |
皇坂逢「特務部に任せたい依頼がある、今少しいいか。人払い済みだ。」 有想要交给特务部的任务,现在有空吗。已经让其他人回避了。
恩田灯世「ああ、問題ない。」 嗯,没有问题。
| |
皇坂逢「吏来さん、Aporiaの資料で探してるものがあって。今聞いていいですか。」 吏来先生,我有个想找的Aporia相关的资料,方便现在请教一下你吗。
立科吏来「逢にもわかんないもん、俺で間に合うと思わないけど、一応聞こうか。」 虽然觉得逢都不知道的东西我大概也不懂,姑且听一下吧。
| |
皇坂逢「おい、俺の行く道を塞ぐな。どけ」 喂,别挡我的路。让开
新開戦「あ?んな豆モヤシみてえな体して、俺がどくまでもなく通れるだろ」 啊?那种豆芽菜一样的身材,就算我不让开也能走过去吧
| |
皇坂逢「強行部はどうだ。報告書は目を通しているが、対面だからこそ確認できることもあるだろう」 强行部怎么样?虽然读过报告书,但是也有些事情面对面才能确认吧。
節見静「報告書にあるものが全てだよ。温度のある情報なら、俺以外に聞いてくれ」 报告书上写的就是全部了。想要听有人情味的情报,你去问我以外的人。
|