|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
赤西 瑛梨華 (Akanishi Erika)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
巨乳、丰满体型、麻花辫、元气、吐槽、口癖
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
凯茜·格拉汉姆、难波笑美、上田铃帆、野野村空
|
赤西瑛梨华(日语:赤西 瑛梨華)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的搞・笑偶像☆
偶像情・报☆
偶像情报
|
 时髦少女 SR+
|
姓名
|
赤西瑛梨华
|
事务所
|
年龄
|
16岁
|
|
身高
|
154cm
|
体重
|
55(→53)kg
|
三围
|
92 59(→57) 88
|
生日
|
7月7日(巨蟹座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
双
|
|
兴趣
|
鉴赏漫才
|
出身
|
冈山县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
はいどうもーっ!みんなのアイドル瑛梨華ちゃんの登場だよっ☆ アタシが来たからには百人力だよね☆ プロデューサーも大船に乗ったつもりで瑛梨華にO・MA・KA・SE☆ 大家好~!大家的偶像瑛梨华闪亮登场☆ 我来了就相当于有百人之力了☆ 制作人也放一百个心全・都・交・给瑛梨华吧☆ ばっきゅーん☆あなたの相方、赤西瑛梨華でーすっ☆ 趣味は漫才鑑賞!芸人目指してたんだけど、ひょんなことからアイドルに!? それもまた、O・MO・SHI・RO・I☆锵锵☆我是你的拍档,赤西瑛梨华☆ 兴趣是鉴赏漫才!虽说曾以成为艺人为目标,不过意外地竟成了偶像!? 然而这也,非・常・有・意・思☆
|
传闻
|
靴を選ぶときに一番大切なポイントは、滑らないことらしい。选鞋子的时候最重视的一点,似乎是鞋底不滑 [1]。 通っている女子高の文化祭で一発ギャグを披露したら一発で人気者になったらしい。 似乎在就读的女子高中的文化祭上展现了瞬间搞笑绝活之后,瞬间就成了红人。 前世はガンマンらしい。 前世似乎是个枪手。所以才整天Bakyun
|
简・介☆
冈山县出身,爱好漫才的16岁偶像。以麻花辫、矮个和巨乳为最佳辨识特征。如果不计较年龄可以当成合法巨乳萝莉?
其本人的体重身高比高于常人,甚至高于三村加奈子,为全游戏最高(2013年)。Mobamas中初始卡特训后体重和腰围都下降了,并在之后卡片中保持,但是CGSS中的卡片始终维持着初始数据。
公私开关分明,作为偶像的第一人称是「瑛梨华」,私下的第一人称是「我」(アタシ)。
喜欢把制作人当成漫才拍档进行吐槽,对搞笑艺人很感兴趣。与难波笑美、上田铃帆、凯茜·格拉汉姆等其他爱好搞笑的偶像不同,是珍贵的Cu属性。
常用的搞笑方式是在语尾一个音节一个音节地说话,表现为台词就是用罗马字拼出每个音节,最后通常再加个「☆」。也经常比出开枪击中粉丝和制作人心的手势,配合「バッキュン」(Bakyun,日语中枪声的拟声词)的台词。
虽然在台上不会紧张,但是讲笑话似乎还是容易冷场。
趣闻轶・事☆
- 和同样喜爱搞笑的凯茜·格拉汉姆组成「ERICATHY」组合,有共通R卡服装。
- 以为「Sexy Guilty」是搞笑艺人团体而想做客串成员
(巨乳和「バッキュン」确实都达标)。被早苗小姐告知「我们不是搞笑艺人团体」时大为震惊。对啊你们难道不是吗
- 「第17回ぷちデレラコレクション」活动的奖励卡片「トレンディー乙女」中使用的耳环是祖母的。瑛梨华一直珍重保管,等着成为配得上它的淑女时才戴,所以这次活动是第一次戴。顺便一提,祖母仍健康地生活在老家。
CGSS相・关☆
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。少女に見られている気がする……
感觉被一个少女盯着……
お笑いの世界でテッペンを目指さない ! ?
在搞笑界一起登顶吧!?
ええ? あんなイイリアクションしといて?
诶?你都做出那么好的反应了?
人を笑わせるって面白いのに~。
让人笑出来不是很有趣嘛~。
そんな思いを持つアタシたちが、
怀着这样想法的我们,
ここで出会ったのって、絶対、U・N・ME・Iっ !
在这里相遇,绝对是命・中・注・定!
アタシの相方はあなたしかいなーい ! !
我的搭档非你莫属!!
コンビ組んで、みんなを笑わせよう !
组成组合,让大家笑起来吧!
お笑い界のテッペン目指そうよ !
目标是搞笑界的顶点!
《アイドル界なら、一緒に目指せる》
《如果是偶像界的话,可以一起追求》
アイドル界でコンビ芸って何するの?
在偶像界搞组合表演要做什么?
ん~、でもでも、アイドルって人を笑わせられる?
嗯~,但是但是,偶像能让人笑出来吗?
その言葉、魅力的~ ! !
那句话,太有魅力了!!
じゃあ、アイドル界でコンビ組んでみよっか☆
那就在偶像界试试组成组合吧☆
あ、アタシ、赤西瑛梨華16歳 !
啊,我,赤西瑛梨华16岁!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日はダンスレッスンをやるんだよねっ !
今天要上舞蹈课呢!
アタシ、ダンスには自信あり !
我,对舞蹈可是有自信的!
やってみちゃってもI・I・KA・NA ! ?
让我试试也没・问・题・吧!?
さぁ、とくとご覧あれ、アタシの十八番芸……
来,好好看着吧,我的拿手好戏……
エライヤッチャ♪ エライヤッチャ♪ ヨイヨイヨイヨイ♪
诶啦呀恰♪ 诶啦呀恰♪ 哟伊哟伊哟伊哟伊♪
え? 阿波踊りは違う? いっけないない☆
诶?阿波舞不对吗?糟了糟了☆
じゃあもう一回 ! 今度はちゃんと自信あるよ !
那就再来一次!这次我真的有自信哦!
棒を用意して……そーれっ ! リンボーリンボー !
准备好棍子……嘿!林波林波!
ちょっとちょっと、わんもあちゃーんすっ !
等等等等,哇莫阿恰嗯斯!
これがアタシのとっておき…… !
这可是我的珍藏……!
アラ、エッサッサ~のホイサッサ~~♪
哎呀,诶撒撒~呼伊撒撒~~♪
瑛梨華ちんの秘密兵器 ! ドジョウすくいっ !
瑛梨华亲的秘密武器!捞泥鳅!
がーんっ ! GE・KI・CHI・N☆
嘎—!受・打・击・了☆
この後、きちんと真面目にレッスンをこなした……
之后,认真地完成了训练……
ふう~、O・TSU・KA・RE☆
呼~,辛・苦・了☆
ツッコミもボケもキマってたし、
吐槽和装傻都超到位,
さっすがU・N・ME・Iのコンビだよね~☆
不愧是命・运・的・拍档呢~☆
ねぇねぇ、プロデューサーちゃんはどう思った?
呐呐,制作人你觉得怎么样?
NA・RU・HO・DO~っ ! !
原・来・如・此~!!
すっごくO・MO・SHI・RO・I☆ アタシたちなら
非・常・有・趣☆ 我们的话
もっと面白いコトができそうなYO・KA・Nするよねっ ! ?
一定能做更有趣的事情吧,我有预・感!?
やっぱりプロデューサーちゃんもそう思う ! ?
果然制作人你也这么想!?
基礎……そっか、基礎だよね。
基础……啊,是基础呢。
アタシ、頑張る ! 頑張ってマスターするよ !
我会加油的!我会努力掌握的!
あははっ、ナイスツッコミ ! さすが相方 !
啊哈哈,好吐槽!不愧是搭档!
わかってるよっ。アイドルの基礎、だよねっ !
我懂的。偶像的基础,对吧!
アイドルの基礎を完璧にマスターしたアタシが、
完美掌握了偶像基础的我,
お笑いと組み合わせて巻き起こすビッグバン……
和搞笑结合起来引发的大爆炸……
すっごい面白くなりそうじゃなーいっ ! ?
一定会超级有趣的对吧!?
YA・BA・I☆ 最強なんてステキな響き~ !
厉・害・了☆ 最强这个说法真棒~!
じゃあアタシ、最強のお笑いアイドルを目指して
那么我,就以最强搞笑偶像为目标
頑張っちゃう ! プロデューサーちゃんも一緒に、
加油啦!制作人也一起,
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。よーし☆ 今日は宣材写真のSA・TSU・E・I♪
好~嘞☆ 今天是宣传照片的拍・摄・日♪
実はアタシ、撮られるの得意なんだよっ !
其实瑛梨华,很擅长被拍照的哟!
《そうなんだ。それは楽しみだな》
《这样啊。那很期待呢》
うん、MA・KA・SE・TE☆
嗯,全・交・给・瑛梨华吧☆
一発オッケーもらってくるからね♪
一次搞定OK的哟♪
変顔がダメだなんて、そんなっ…… ! ?
鬼脸不行什么的,怎么会……!?
うん、わかったよ、プロデューサーちゃん……。
嗯,明白了,制作人酱……。
変顔は諦めて、変なポーズで撮ってMO・RA・U・NE☆
放弃鬼脸,用奇怪姿势来拍・给・瑛梨华看吧☆
アレもダメ、コレもダメって、もうダメばっかり !
那个也不行,这个也不行,全是不行!
はっ…… ! そっか、そういうことなんだね……。
啊……!原来如此,是这么回事啊……。
プロデューサーちゃん、本当は撮られたかったんだね !
制作人酱,其实是想被拍吧!
というわけで……はい、チ~ズ☆
那么……来,茄~子☆
って、それ、アタシの必殺決めポーズじゃん !
喂,那个,是瑛梨华的必杀姿势嘛!
それにそれじゃ、キレがWA・RU・I☆ 本物は、こうだよ !
而且那样的话,节奏太WA・RU・I☆ 真正的,是这样哟!
ふっ……今日もまたひとり、バッキューン☆
呼……今天又一个人,Bakyun☆
してしまった……アタシって、罪なO・N・NA♪
搞定了……瑛梨华啊,真是个罪・孽・深・重的女人♪
はい、どうも、ありがとうございました~♪
好,谢谢大家了~♪
即興コントは、スタッフたちに大ウケだった……
即兴小剧场,让工作人员们大笑了……
アタシたちの即興コントで、現場はHO・KKA・HO・KA☆
瑛梨华们的即兴小剧场,让现场HO・KKA・HO・KA☆
おかげで撮影は、いい感じで進められそう♪
多亏了大家,拍摄好像能顺利进行了♪
あ、大丈夫、わかってるよ。
啊,没关系的,瑛梨华明白的。
変顔や変なポーズは楽しいけど、
鬼脸和奇怪姿势虽然有趣,
アイドルの写真じゃないってこと☆
但那不是偶像的照片呢☆
だからね、アタシも考えたの。
所以呢,瑛梨华也想到了。
アイドルらしく撮ってもらうなら、このわがままボディを
要拍得像偶像的话,把这个任性的身体
セクシーに撮ってもらえばいいんだって☆
拍得性感点就好了呢☆
《それもいいけど、笑顔を撮りたい》
《那个也不错,但想拍笑容》
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
君が楽しそうにしているときの笑顔は、
当你开心时的笑容,
見る人も楽しい気分にさせてくれるから。
会让看到的人也开心起来。
なんと ! 瑛梨華ちんの笑顔に、そんな力が…… ! ?
什么!瑛梨华酱的笑容,居然有这种力量……!?
ふふ……もう、プロデューサーちゃんったら、
呼呼……真是的,制作人酱啊,
本当に人を乗せるのが上手なんだから……ふふ。
真的很擅长让人上钩呢……呼呼。
それじゃ、満点笑顔で撮ってもらってくるね☆
那么,瑛梨华就用满分笑容来拍吧☆
えへへ、ありがと、プロデューサーちゃん !
诶嘿嘿,谢谢,制作人酱!
友だちに、明るい笑顔だって言われたことはあったんだ。
朋友说过瑛梨华笑容很开朗。
けど、見る人を楽しい気分にさせる笑顔だって言ったのは、
但是说瑛梨华的笑容能让看到的人开心的,
プロデューサーちゃんがHA・JI・ME・TE☆
制作人酱是第・一・个☆
よーし☆ 褒めてもらった笑顔とお笑いネタで、
好~嘞☆ 用被夸奖的笑容和搞笑段子,
日本中のお茶の間を、笑顔でいっぱいにするからねーっ !
把全日本的客厅,都装满笑容吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーちゃーーーーーーーーん ! !
制作人酱~~~~~~~!
お仕事の話がきたってHO・N・TO?
有工作来了是真的吗HO・N・TO?
よーしっ ! アタシの爆笑漫才で、
好嘞!用我的爆笑漫才,
全国のお茶の間をドッカンドッカン笑わせちゃうよ !
让全国的观众都捧腹大笑吧!
ええっ ! ? ま、漫才のお仕事じゃないのっ ! ?
哎哎!?难、难道不是漫才的工作吗!?
ふむふむ……テレビ番組の、リポーターのお仕事……
嗯嗯……电视节目的,记者工作……
爆笑リポートをO・TO・DO・KE☆ すればいいんだね !
就是要做爆笑报道O・TO・DO・KE☆ 对吧!
おっけー、MA・KA・SE・TE !
OK,MA・KA・SE・TE!
じゃあ、どういうリポートなら面白いか、
那,什么样的报道才有趣呢,
一緒にネタ合わせ、YO・RO・SHI・KU☆
一起来想点子,YO・RO・SHI・KU☆
リポート番組を観たり、実際に街を歩いて、
观看报道节目,实际在街上行走,
楽しいリポートの練習をした……
进行了快乐的报道练习……
おおーっ、これは……E・N・NI・CHI !
哇哦~,这是……E・N・NI・CHI!
それじゃあ早速、リポートいってきまーす !
那么马上,开始报道吧!
おう、嬢ちゃん、焼きそばはどうだい?
哦,小姑娘,炒面怎么样?
らっしゃーせー。射的、どうっすかー。
欢迎光临。射靶游戏,要试试吗?
ふっふっふ……MA・TTE・MA・SHI・TA !
哼哼哼……MA・TTE・MA・SHI・TA!
まさにアタシのための出店……。
这正是为我准备的摊位……。
狙うは景品……と見せかけて ! !
目标是奖品……才怪!!
店員のおにーさん、食らえっ、バッキューン☆
店员大哥,接招吧,砰~☆
えっ……う、うぐっ……。な、なんじゃこりゃぁ~ ! ?
诶……呜、呜咕……。这、这是啥啊~!?
……って、なにやらすんすか !
……喂,你在干什么啊!
あはは ! ノッてくれてA・RI・GA・TO !
啊哈哈!谢谢你配合!
陽気なおにーさんもお店で待ってまーす☆
开朗的大哥也在店里等着哦~☆
ふぅ……だいたいの出店を回ったねー。
呼……差不多逛完所有摊位了呢~。
飛び込み参加も大歓迎ですよ~ !
临时参加也非常欢迎哦~!
飛び込み参加もDA・I・KA・N・GE・I…… ! !
临时参加也是DA・I・KA・N・GE・I……!!
はいはーい ! アタシ、参加します !
好嘞~!我,要参加!
おいおい、そんなの内容にないぞ…… !
喂喂,这不在计划内啊……!
絶対に面白くなるので、お願いします。
绝对会变得有趣的,拜托了。
む……そこまでいうなら、見てみるか。
嗯……既然你这么说了,那就看看吧。
みーんな笑わせてA・GE・RU !
让大家笑翻天A・GE・RU!
瑛梨華のネタは、大いにウケた……
瑛梨华的段子,大受欢迎……
新人アイドルでリポーターの赤西瑛梨華でした !
我是新人偶像兼记者赤西瑛梨华!
番組放送もYO・RO・SHI・KU☆
节目播出也YO・RO・SHI・KU☆
うん、これなら番組にも使えそうだ。
嗯,这样的话节目里也能用。
残りのリポートも、ばっちり頑張るよっ♪
剩下的报道,我也会好好加油的♪
瑛梨華のリポートは、楽しく進んだ……
瑛梨华的报道,愉快地进行着……
お仕事、DA・I・SE・I・KO・U !
工作,DA・I・SE・I・KO・U!
みーんなに楽しく笑ってもらえたよね !
让大家开心地笑了对吧!
プロデューサーちゃんこそ、信じてくれてA・RI・GA・TO !
制作人酱才是,谢谢你相信我!
やっぱりアタシの相方は、プロデューサーちゃんだね !
果然我的搭档,就是制作人酱呢!
これからも、一緒に目指してこう !
从今以后,也一起努力吧!
最強の、お笑いアイドルを !
成为最强的,搞笑偶像!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。つんつくつんつんっ……プロデューサーちゃん、O・HI・MA?
咚咚咚咚……制作人酱,O・HI・MA?☆
瑛梨華ちん、このあとはオフ寄りのオフなんだけど……
瑛梨华酱,之后可是超休闲的休息时间哦……
ちらっ、ちらちらっ、ちらりんぐ。
瞟一眼、瞟瞟、瞟瞟看。
瑛梨華が手にしているのは、何かのチラシのようだ……
瑛梨华手里拿着的,似乎是某种传单……
休日とはいえ、仕事は山積みだ……
但即使是休假日,工作还是堆积如山……
プロデューサーちゃんのカワイイお顔を見てたら、
看到制作人酱可爱的脸蛋,
瑛梨華ちん、元気MO・RI☆MO・RI♪ はてさてバイナラバイナラ~♪
瑛梨华酱,元气MO・RI☆MO・RI♪ 那么拜拜拜拜~♪
瑛梨華はきっと、本当は遊びたいのに
瑛梨华肯定其实是想玩的,
それに、あまり根詰めて仕事をするのもよくないかもしれない……
而且,太拼命工作也不好……
……謎の組織に追われているんだ ! 助けてくれ !
……被神秘组织追捕着!救救我!
キュピーン☆ フッ、この百発百中のエリカ・チーンを
Cupin☆ 呼,居然雇佣百发百中的Erika・Chin
ボディーガードに雇おうとは ! アタシは高いZE?
当保镖!我很贵的ZE?
報酬は……そうだな……あの空に見える星、でどうだ?
报酬是……嗯……那个天空中的星星,怎么样?
クックック……そうか、気に入った !
咕咕咕……是吗,满意了!
アンタは今日から雇い主……いや、バディだYO !
你从今天起就是雇主……不,是拍档YO!
あ、ちょうどよかった、プロデューサーさん。
啊,正好,制作人先生。
急ぎの件ってわけではないんですが、この資料につきまして……。
虽然不是急事,但这个资料……
安心しなっ、命も金も取らないZE。
放心啦,不会要你的命或钱的ZE。
アタシたちバッキュン☆ペアが欲しいのは……
我们Bakyun☆拍档想要的是……
自由だ ! ダ ! DA・DA・DA ! さあ脱出だよ、マイ・バディ !
自由!DA!DA・DA・DA!来吧,逃跑吧,My・Buddy!
おっと……逃げた先にも敵がいて、しかも謎の取引中とは……
哎呀……逃跑的地方也有敌人,而且还在进行神秘交易……
さすが、アタシたち ! 大手柄DA・NE☆
不愧是我们!立大功DA・NE☆
僕らもようやく休憩で……って、え?
我们也刚休息……咦?
ああ、なるほど……そういう遊びを……コホン。
啊,原来如此……在玩这种游戏……咳咳。
……なにィ、我々の取引を目撃されただとッ ! 捕まえろ !
……什么,竟目睹了我们的交易!抓住他们!
そうはイカのプロヴァンス風トマト煮込み !
才不会让你得逞!
バッキュン……と見せかけて、
Bakyun……假装是,
ウッフン☆ せくちーウインク !
Uffun☆ Sexy Wink!
まさかここに敵のアジトがあるとは……
没想到这里有敌人的基地……
ふっふっふ、むしろ好都合だZE !
呵呵呵,反而更方便ZE!
本日のA定食はこちら、B定食はこちらです。
今天的A套餐是这边,B套餐是这边。
アジトで時間を食っちまったし、お昼ご飯も食っちまった。
在基地里花了不少时间,还吃了午饭。
それにしてもB定食のキノコハンバーグは美味かったZE。
话说回来B套餐的蘑菇汉堡肉真好吃ZE。
さあ逃がさないぞー、バッキュン☆ペア !
不会让你们逃走的,Bakyun☆拍档!
…… ! SHI・MA・TTA ! 囲まれた !
……!SHI・MA・TTA!被包围了!
ぐぬぬんぬん……あと少しってときに……
咕噜噜……就差一点的时候……
万事休す、バンジー急須でチャチャチャのジャンプ……。
万事休矣,用蹦极茶壶来个恰恰恰跳……。
うんっ……瑛梨華ちんも、プロデューサーちゃんを守る !
嗯……瑛梨华酱也要保护制作人酱!
……いくぞ ! くらえ ! 必殺の…… !
……上了!接招!必杀的……!
ここ? どこ? 似てる? ちょっと似てない?
这里?哪里?像吗?有点像不像?
……はい ! アテナイ、アテナイ、合ってないっ !
……是的!雅典,雅典,不对啦!
ヨシ ! これで道は開けたよ !
好!这样路就开了!
……って、プロデューサーちゃん ! ?
……喂,制作人酱!?
どっちへ行くのっ? ……そっちは逆方向だよ……?
往哪边走啊?……那边是反方向哦……?
瑛梨華……やはり君はすごい力を持っている……。
瑛梨华……果然你拥有强大的力量……。
今改めて気づいたんだ。君のその力を輝かせることが、
现在重新意识到了。让你的力量闪耀,
プロデューサーである自分の天命なのだと。
是作为制作人的我的天命。
だから、逃げてはならなかったんだ。
所以,不能逃跑。
……仕事に戻らなくては…… !
……必须回去工作……!
バディの絆は永遠だZE !
拍档的羁绊是永恒的ZE!
「プロデューサーちゃん、今日は遊んでくれてA・RI・GA・TO。
「制作人酱,今天陪我玩A・RI・GA・TO。
瑛梨華ちん、とっても楽しかった (*゜-^)σバッキュン☆
瑛梨华酱,非常开心 (*゜-^)σ Bakyun☆
つきあってくれたみんなにもYO・RO・SHI・KU・NE♪」。
也请多关照陪我玩的大家YO・RO・SHI・KU・NE♪」
あ、瑛梨華ちゃんからですか。
啊,是从瑛梨华酱那里来的吗。
いや~、僕らも今日は楽しかったな~。
哎呀~,我们今天也很开心呢~。
こちらこそありがとうって伝えてください !
请转达我们也非常感谢!
さて、今夜ももうひと頑張りだ。
那么,今晚也要再加把劲。
みんなを元気にするあの笑顔を、
为了把那个让大家开心的笑容,
もっともっとたくさんの人たちへ届けるために……。
传递给更多更多的人……。
駅前で配ってた「お笑いLIVE」のチラシなのっ。
在车站前发的「搞笑LIVE」的传单哦。
瑛梨華ちんのアンテナにBI☆BIっときたんだ♪
瑛梨华酱的天线BI☆BI地响了♪
……えへへ、オヌシこりゃまたお目が高いでゴザル。……えへへ♪
……嘿嘿,你这家伙眼光真高啊。……嘿嘿♪
待ち合わせの間に、乙女のO・ME・KA・SHIしてきたのっ。
在等你的时间里,做了少女的O・ME・KA・SHI哦。
どうどうっ? カワイイー? ……せーのっ?
怎么样?可爱吗?……预备?
えへへ~、絶好調だZE~☆
嘿嘿~、状态超好ZE~☆
急に真面目はNA・SHI・YO !
突然认真可不行YO!
しゃかしゃかしゃんしゃん、しゃしぃしゅしぇしょー ! !
沙卡沙卡沙沙沙,沙沙西舒舍肖—!!
ねっ、あのタメがすごいのっ、絶妙っ !
呐,那个节奏超棒的,绝妙!
ん? MA・TE・YO? こうだったかな……しゃかしゃか……。
嗯?MA・TE・YO?是这样吗……沙卡沙卡……。
……あっ ! あれ赤西瑛梨華ちゃんじゃない?
……啊!那不是赤西瑛梨华酱吗?
……そうだ、アイドルの瑛梨華ちゃんだ !
……对,是偶像瑛梨华酱!
むっ? 今アタシの頭の中に直接話しかけています……?
嗯?现在在直接跟我脑袋说话吗……?
PI・PI・PI☆ コッチデスカ?
PI・PI・PI☆ 在这里吗?
自走システム作動……うぃうぃうぃうぃ…………アウチ !
自动驾驶系统启动……呜咿呜咿呜咿呜咿…………哎哟!
あはははは ! すごいっ ! 本物の瑛梨華ちゃんだー !
啊哈哈哈哈!好厉害!是真的瑛梨华酱啊!
……あ、あのっ、「バッキュン☆」やってくれますかっ?
……啊,那个,能做个「Bakyun☆」吗?
ふっふっふ、この赤西瑛梨華ノ介、そう簡単には……
呵呵呵,这个赤西瑛梨华之介,才不会这么轻易……
やらないよ………………バッキュン☆
不做哦………………Bakyun☆
……あ~、笑った~。面白かったけど、それだけじゃなくって、
……啊~,笑死了~。虽然有趣,但不仅如此,
本物、マジでかわいかったなぁ~……。
真人,真的好可爱啊~……。
バイバーイ☆ バキュバキュバキューーン ! !
拜拜☆ 巴库巴库巴库—!!
ね、プロデューサーちゃん、今日はすっごい楽しかった !
呐,制作人酱,今天超级开心!
舞台の芸人さんたち、すごかったよねっ。大迫力で、大爆笑っ !
舞台上的艺人们,好厉害呢。气势十足,爆笑连连!
でもね、最近よく感じるんだ。
但是呢,最近我经常感觉到。
アタシには、アイドルの舞台っていうのがあって……。
我有偶像的舞台……。
そこに立つ瑛梨華ちんは、この世でたったひとりの瑛梨華ちん !
站在那里的瑛梨华酱,是世界上唯一的瑛梨华酱!
ほかのどこでも見られない、なんかとってもすごいこと、
在其他任何地方都看不到的,某种超厉害的事情,
やっちゃうかも、かもかもっ !
可能会做出来,可能可能!
きっとやれるよ。だって瑛梨華は……
肯定能做到的。因为瑛梨华……
トーゼン、バーゲン、大セール !
当然、大减价、大甩卖!
もひとつおかわり、はいっ、ねらいすまして……
再来一个、来啦、瞄准……
バッキュンレーザー ! BI・BI・BI☆ イェイ ! !
Bakyun激光!BI・BI・BI☆ Yeah!!
《本当にとっても可愛いからね》
《因为真的非常可爱啊》
………………はいっ、くるっと向いて、どーん☆
………………好,转过身来,咚☆
ふっふっふ…… ! 油断してると、二丁拳銃が火を噴くZE☆
呵呵呵……!大意的话,双枪会开火ZE☆
あっちむいて、ホイップホイップ☆
往那边看,Whip Whip☆
动画相・关☆
永恒记・忆☆
在「メルヘンメモリー編」中,作为洋馆主人茄子的手下登场。
卡・片☆
Mobamas卡・片☆
灰姑娘女孩剧・场☆
主条目:赤西瑛梨华/灰剧
[ぷるるんスポーティ]赤西瑛梨華 SR
[Q弹运动]赤西瑛梨华 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/06/09)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/06/09)
[吸血貴族]赤西瑛梨華 SR
[吸血贵族]赤西瑛梨华 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ハロウィンウィッチーズガシャ】(2018/09/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ハロウィンウィッチーズガシャ】(2018/09/30)
[みんなの人気者]赤西瑛梨華 SSR
[大家的红人]赤西瑛梨华 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
[トレンディー乙女]赤西瑛梨華 SR
[时髦少女]赤西瑛梨华 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/09/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/09/11)
[必中☆GET YOU♪]赤西瑛梨華 SSR
[必中☆GET YOU♪]赤西瑛梨华 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/05/22)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动・画☆
其他图・片☆
外部链・接☆
注・释☆
- ↑ 日语中的「滑る」有「自以为好笑,其实却很冷」的延伸含义,所以「滑」对热爱搞笑的瑛梨华来说是大忌。
PetitIdolDanceSerifu.js