|
|
阵营
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
難波 笑美 (Namba Emi)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
伊达朱里纱
|
|
萌点
|
卷发、发卡、高额头、关西腔、元气、吐槽
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选A组
|
亲属或相关人
|
上田铃帆、土屋亚子、凯茜·格拉汉姆、赤西瑛梨华、堀裕子、日野茜、川岛瑞树
|
难波笑美(日语:難波 笑美)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的浪速偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 搞笑☆传道者 SR+
|
姓名
|
难波笑美
|
事务所
|
年龄
|
17岁
|
|
身高
|
158cm
|
体重
|
45kg
|
三围
|
82 56 80
|
生日
|
5月1日(金牛座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
笑星秀巡回、模仿秀
|
出身
|
大阪府
|
初登场
|
2012/3/15
|
声优
|
伊达朱里纱
|
自我介绍
|
おー、あんたがプロデューサー? ウチは難波笑美!芸能人と話したくてオーディション受けてみたんや。 いやぁ、まさか受かるなんてなー!まっ、おもろそうやしええか! ちゅーわけで、よろしゅうなっ! 哦,你就是制作人? 我是难波笑美!因为想和艺人说说话就试着接受了试镜。 唉呀,没想到我竟然能合格!哈,真是有趣啊! 那么就,多指教啦!
なぁ、こんな動機でホンマにええんか? ま、ツッコミのできるアイドルは便利やろうから、うまいことプロデュースしてや! ちゅーわけで、よろしゅうなっ! 呐,这样的动机真的能接受吗? 不过,为了使吐槽的偶像更加方便,让我们更加出色吧! 那么,就这样吧! |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
とっておきのかくし芸は真顔でしゃべる標準語らしい。 特有的技艺似乎是用认真语气说标准语。 生まれて初めて喋った言葉は「なんでやねん?」らしい。 出生下来说的第一句话似乎是“你搞嘛呢?”。 たこのヘアピンをつけるとき、自分の口もとんがるらしい。 似乎在别章鱼发卡的时候,自己的嘴也会撅起来。
|
简介
大阪出身的17岁少女,梳着露出额头的短卷发。头上一直戴着一个小章鱼发卡,小章鱼的服饰还会跟着她的服装主题变化。
角色的各种设定都充满了地域色彩刻板印象。说一口关西腔,总是一脸笑容,热爱吐槽。喜欢章鱼烧,服装经常有豹纹元素,甚至连姓氏也来自大阪的古称「难波」。
为了和艺人一起聊天而参加了偶像选拔,不知不觉成为了偶像。对工作的成败不在意,认为只要自己在工作中开心就可以。
目标是成为笑星偶像,是该游戏第三名以笑星偶像身份加入的角色(前两人为赤西瑛梨华和上田铃帆)。初始卡片的特技为「吐槽角色」,特训后穿着「くいだおれ太郎」[1]风格的服装,还拿着标准的吐槽用纸扇。
趣闻轶事
- 笑美的印象色是橘红色。
- 和上田铃帆组成组合「笑美と鈴帆の爆笑エブリデイ」(笑美和铃帆的爆笑每一天),有共通R卡服装。这俩人的SSR放在「クレイジークレイジー」的MV里效果好极了,拥有的P还请务必一试(油管上已有P投稿)
- CGSS一格漫画中指着自己的小章鱼发卡说这只章鱼其实是储备粮,非常情况下可以拿来做章鱼烧……然后没人接住这个梗,只能自己吐槽自己:“喂吐槽在哪!“
- 灰姑娘六周年纪念问卷调查“觉得能将主持工作做得最好的偶像”第五名。
- 中之人伊达朱里纱是SideM的BeitP,连《スマイル・エンゲージ》的舞步都学会了。此外还在自己的广播中热唱《MOON NIGHTのせいにして》。
连每个人声音的特点都模仿了,完全可以当成搞笑艺人笑美的新特技
- 出身地和开章鱼烧屋吐槽的兴趣似乎贴近
绪方智绘里大空直美。
- CGSS十周年评选“最适合作为吐槽役的偶像”当仁不让的第一名(搭档理所当然是铃帆)。
【中字】伊達朱里紗熱唱MOON NIGHT+古参SideMP大地葉的推薦歌曲 |
|
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
大阪タコちゃんラブちゃん |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER R/LOCK ON! 17 廻談詣り
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
はいっどうも ! 難波・スマイル・ビューティーでーす !
哦!大家好!我是难波·微笑·美女!
特技はたこ焼きと話すこと !
特技是章鱼烧和聊天!
趣味はカレンダーを黒く塗りつぶすこと !
爱好是把日历涂黑!
今のは分かりやすくツッコむところやろ ! ?
刚才那个明显是等着被吐槽的地方吧!?
手元に応募書類、あるやん !
你手上不是有申请表嘛!
ごほん。気を取り直して……ウチは、難波笑美言います !
咳咳。重新来……我是难波笑美!
ボケかツッコミかいうたらツッコミやな。
要说捧哏还是逗哏的话,我是吐槽担当。
趣味はお笑いライブ巡りと、モノマネや。
爱好是巡演笑星秀和模仿秀。
ほんで、あんたがプロデューサー? 業界の人に会うんは初めてや !
然后,你就是制作人?第一次见到业界的人呢!
笑美、感激~☆ サインちょうだーい☆
笑美,好感动~☆ 请给我签名☆
って、プロデューサーやっちゅうねん !
啊,不对,你是制作人嘛!
ついつい、おもろいこと言わなあかんっちゅう使命感がなー。
不知不觉就有种使命感,觉得必须说点有趣的。
んで、ウチがアイドルを目指したんは、ズバリ…… ! ! !
然后,我当偶像的目标是,直截了当地说……!!!
まっ、ウチもそう思うんやけど !
嘛,我自己也这么想!
芸能人と話してみたくてやな !
就是想和艺人说说话啦!
でもなー。適当に思えるかもしれんけど、
但是啊。可能看起来随便,
さっきから聞いてても、真剣な子ばっかやし、
但从刚才听下来,都是认真的孩子,
たまにはウチみたいのがおってもええやん?
偶尔有我这样的也不错吧?
やっぱ芸能界、個性が大事やろ !
毕竟演艺圈,个性很重要吧!
ウチがアイドルになったら、絶対ほかに埋もれん自信あるし !
我要是当了偶像,绝对有自信不被人埋没!
バラエティにひっぱりだこやでー !
综艺节目上会很抢手的哦!
ほんで、ドッカンドッカン笑わせて、
然后,让大家哈哈大笑,
日本中を笑いの渦に巻き込んだる ! !
把全日本卷入笑声的漩涡中!!
どや、ウチのことプロデュースしてくれへんか?
怎么样,要不要制作我呢?
……じゃあ、たこ焼きと話せるように練習しにいこかー !
……那,为了能和章鱼烧聊天,去练习吧!
あんたとならうまくやっていけそうや♪
和你一起的话,感觉能相处得很好♪
プロデューサーはん ! よろしゅうな !
制作人先生!请多指教!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふー、プロデューサーはん。おつかれさん !
呼~,制作人桑。辛苦了!
さすがの浪速魂、難波の笑美ちゃん、初レッスンも上々やったわ !
不愧是浪速之魂,难波的笑美酱,初次训练也超棒的啦!
プロデューサーはん、どこがやと思う~?
制作人桑,你觉得哪里厉害呀~?
そうそうそう、ウチは17歳やのにもうボケ始めてもうて……
是啊是啊是啊,我才17岁就已经开始装傻了……
って、ちゃうやろ ! ……ついノリツッコミしてもうたやん。
喂,才不是这样啦!……一不小心就吐槽了啦。
冴えわたるセンスがスルーは許さんのや~……って聞いてる?
这么犀利的sense被无视可不行哦~……有在听吗?
せやな ! ウチのツッコミはいっつもキレッキレやからな~。
是啊! 我的吐槽总是犀利得很哦~。
って、嬉しくて、フッツーに返してもうたやん。
然后, 一高兴就脱口而出了啦。
不意打ちでほめるのやめーや。調子狂うやん。
别突然表扬我啦。节奏会乱掉的啦。
さっすが、プロデューサーはん ! せやで~ !
不愧是,制作人桑!是啊~!
ウチの売りといえば、場を笑いの渦に沈めるこのトークスキル !
说到我的卖点,就是用这个谈话技能把场面卷入笑的漩涡!
……って、沈めたらアカンやろ ! あはは~♪
……等等,沉下去可不行吧!啊哈哈~♪
……って、プロデューサーはん、なんやビミョーな顔してへん?
……那个,制作人桑,怎么表情这么微妙啊?
今日のレッスンはダンスレッスンだった……
今天的训练是舞蹈训练……
そう、今日のレッスンはダンスレッスンでしたー。
是的,今天的训练是舞蹈训练哦ー。
正解、ぴんぽんぽんぽーん♪
答对了,叮咚叮咚叮咚~♪
いやー、みんな緊張してるせいか、ピリピリした空気でなぁ。
哎呀,可能因为大家都紧张,气氛紧绷绷的啦。
そんな中で、のびのび踊れー、なんて無理な話やん?
在这种时候说要放松地跳舞ー,怎么可能嘛?
せやから、そんな空気ぶち壊してやってん !
所以啊,我就把那种气氛给打破啦!
最後にはトレーナーはんまでわらかしたったわ !
最后连训练师桑都被逗笑了啦!
ま、ダンスや歌は今後のレッスンで伸ばしてくとして、
嘛,舞蹈和歌唱在以后的训练中再提升吧,
このトークスキルは、既にプラスやろ?
这个谈话技能,已经是加分项了对吧?
ウチの才能を見抜いたプロデューサーはんも
能看透我才能的制作人桑也是
ほな、レッスンも無事大成功っちゅーことで、
那么,训练也顺利大成功了,
今日はコレにて失礼~……。
今天就到此失陪~……。
おっ、さっすがウチのプロデューサー !
哦,不愧是我家的制作人!
ツッコミの腕、上がっとるやん !
吐槽的本领,提升了嘛!
居残りのダンスレッスン、つきあってもらおかー。
加练的舞蹈训练,就陪我一下吧ー。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。どや? 初めての撮影やけど、ええ感じやろ?
怎么样?虽然是第一次拍摄,感觉不错吧?
いい笑顔だよ ! うん、OK !
笑容真棒!嗯,OK!
いやぁ、あっちゅーまに終わってもうたなー。
哎呀,一下子就结束了呢。
なぁなぁ、撮った写真ってもう見れんの?
喂喂,拍的照片能看了吗?
……おぉっ、ええやん ! さっすがプロ ! 仕事がちゃうなぁ !
……哦哦,不错嘛!不愧是专业人士!活儿真棒!
……あれ? でも、う~ん……?
……咦?不过,嗯……?
いや、なんちゅうか……ちゃう気ぃすんねん。
不是,怎么说呢……感觉不对劲啊。
かわいいなんて照れるわぁ。……って、そうやなくて、
说可爱什么的让人害羞啦。……不对,不是那个意思,
なんちゅうか違和感があるねん、この写真。
总觉得这张照片有违和感啊。
なんやろ? なんなんやろ? なんなんなんやろ~?
是什么呢?是什么东西呢?到底是什么呢~?
……って、あーっ ! わかったわ !
……啊!知道了!
頭のタコちゃん、ズレてもうてるやん !
头上的小章鱼,歪掉了嘛!
どうや、プロデューサーはん ! ?
怎么样,制作人先生!?
さっきよりも、よぉなったやろ !
比刚才好多了吧!
カタコトやん ! 言葉の感情ゼロやん !
说得结结巴巴的!一点感情都没有嘛!
んー、違い、わからんかな~? ウチからしたら全然ちゃうんやけど。
嗯~,区别,看不出来吗~?在我看来完全不一样啊。
まぁ、ええわ。とにかく、これでもう一枚頼むわ !
嘛,算了。总之,这个再来一张吧!
カメラマンはん、お願いします !
摄影师先生,拜托了!
撮った写真、見せて見せて ! うんうん、完璧や !
拍的照片,快给我看看!嗯嗯,完美!
ウチもタコちゃんも、ええ感じで撮ってもらえたわ !
我和小章鱼都拍得超棒的!
《そのタコちゃんお気に入りなの?》
《那个小章鱼是你最喜欢的吗?》
プロデューサーはんには、まだ話してへんかったなぁ……。
还没跟制作人先生说过呢……。
ウチな、ちっさい頃に仲良かった友だちがおってな、
我呢,小时候有个很要好的朋友,
その子はアイドルがめっちゃめちゃ好きやったんや。
那孩子超喜欢偶像的。
ずっと一緒におられる思おてたんやけど、
本以为能一直在一起,
親の都合で友だちが引っ越すことになってなぁ……。
但朋友因为父母的原因要搬家了……。
でな、その時にもろうたんが、このタコちゃんのヘアピンなんや。
然后,那时她送我的,就是这个章鱼发卡。
ウチがアイドルになりたいホンマの理由は、
我想当偶像的真正理由,
その友だちとまた会いたいからなんや……。
就是想再见到那个朋友……。
……まぁ、ウソなんやけどな。
……嘛,其实是骗你的啦。
うん、ホンマはウチ、異世界から来た姫さんで、このタコちゃんは
嗯,其实我是从异世界来的公主,这个小章鱼是
王家の証……。そして、伝説のたこ焼き職人を探してたんや。
王家的证明……。而且,我一直在寻找传说中的章鱼烧师傅。
それがあんたなんや……プロデューサーはん !
那就是你……制作人先生!
あっはっは ! 相変わらず、ええツッコミやなぁ !
啊哈哈!还是一如既往的吐槽得妙啊!
たまには女優な笑美ちゃんも見せとこ思ったんやけど……。
本想偶尔展现一下演员风范的笑美酱呢……。
うん、プロデューサーはんの反応見てると、
嗯,看制作人先生的反应,
ウチの演技力もなかなかのもんやなー !
我的演技也挺不错的嘛!
これは、バラエティでコントするのも、遠い未来やないな !
这样下去,在综艺节目上演小品也不是遥远的未来了啊!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ウチの初仕事、歌番組への出演なんやね。しかも生放送 !
咱的第一份工作,是上音乐节目啊。而且还是直播!
ええお仕事やん、ありがとうな !
真是个好工作啊,谢谢你!
せやけど、ちょ~っと意外やったわ。
不过,有点意外啊。
初仕事はド直球のお笑い番組かなって思っとったから。
第一份工作肯定是直球的搞笑节目呢。
なるほどな ! そりゃそうや !
原来如此!说得对!
大阪が生んだ、半年にひとりの大アイドル !
大阪生出的,半年才一个的大偶像!
《半年にひとりなんかーい !》
《半年才一个啥啊!》
けどウチ、このノリ自体は変わらへんと思うんよ。
不过咱觉得,这种风格本身不会变。
ええ返事や、プロデューサーはん !
好回答,制作人桑!
なら、ぶちかましてきたるで !
那么,咱就全力以赴了!
〔本番当日 司会者控室〕
〔正式演出当天 主持人休息室〕
ちょっと朝から腹痛がね……。
从早上开始有点肚子痛……。
けど、大丈夫大丈夫。一応、薬も飲んでるし。
不过,没事没事。反正也吃了药。
それじゃ改めて……本番はよろしゅう頼んます !
那么重新……正式演出请多关照!
人の心配しとる場合とちゃうけど……
现在不是担心别人的时候……
やっぱ心配やなぁ。ホンマに大丈夫やろか……。
但还是担心啊。真的没事吗……。
万一ん時は、なんとかフォローしてあげたいわ。
万一的时候,想设法帮上忙啊。
お笑いとトークはもちろんやけど……
搞笑和谈话当然……
なにより、人情の町やからな。大阪は。
但最重要的是,因为是人情味的城市啊。大阪是。
ちょいでしゃばるかもしれへんけど、ええ?
可能会有点多管闲事,可以吗?
そうと決まったらネタ合わせしとこか !
既然决定了,那就来对段子吧!
って歌番組やいうとるやん !
啊,说是音乐节目呢!
新人アイドルの、難波笑美ちゃんでーす !
新人偶像,难波笑美酱!
どうもどうも、難波笑美です !
大家好大家好,我是难波笑美!
生まれは大阪、年はピッチピチの17 !
出生在大阪,年纪是青春活力的17!
大阪生まれってことは、やっぱり趣味はたこ焼きなの?
出生在大阪,那兴趣果然是章鱼烧吗?
こっちは本気やねんで ! たこ焼きに !
咱可是认真的!对章鱼烧!
あはは、流れるようなツッコミ !
啊哈哈,流畅的吐槽!
これは期待の新人ですね !
这真是值得期待的新人啊!
おおきに ! みんな、覚えたってな !
多谢!大家,要记住哦!
(……司会者はん、相変わらず調子悪そうやな。
(……主持人桑,看起来状态还是不好啊。
やっぱ、なんかした方がええ?
果然,做点什么比较好?
でも、いうてウチも新人やし……)
但是,说起来咱也是新人……)
(ううん、プロデューサーはんもウチらしく言うとった。
(嗯,制作人桑也说要像咱自己。
せっかくのデビューで、しかも生放送やろ?
难得的出道,而且还是直播对吧?
せやからウチ、どうしても話したかったことがあんねん。
所以咱有无论如何都想说的话。
ってわけやから、少しだけウチのお喋りに付き合うてな?
那么,就稍微陪咱聊聊天吧?
へぇ。そんなに話したいことがあるんだ?
诶。有那么多想说的话吗?
どんなことなんだろ。気になるな~。
是什么呢。好在意啊~。
あはは、それは聞いてからのお楽しみや !
啊哈哈,那是听了之后的乐趣!
司会者はん、……すこしウチが時間稼ぐんで、
主持人桑,……咱来争取点时间,
笑美ちゃん……。ごめん。ありがとう。
笑美酱……。对不起。谢谢。
なるべくすぐに戻ってくるから、その間だけ、がんばってほしい。
我尽量马上回来,在那期间,请加油。
ウチが話したいのは……感謝の言葉や。
咱想说的是……感谢的话语。
ウチを育ててくれた家族、友だち、そして大阪という場所……。
养育咱的家人、朋友、以及大阪这个地方……。
どれかひとつが欠けただけで、ウチはウチやなくなる……。
缺少了任何一个,咱就不再是咱了……。
大阪にいる家族、友だち、そして大阪…… !
在大阪的家人、朋友、以及大阪……!
ウチは、アイドルとして、東京で活躍してみせるで !
咱会作为偶像,在东京活跃起来的!
……まぁ、家族も友だちも、だーれも見てへんやろうけどね。
……嘛,家人和朋友,谁都没在看吧。
この番組、関東ローカルやし !
这个节目,是关东本地播的!
っちゅうわけで、大阪への感謝を込めて、
那么,怀着对大阪的感谢,
ここでウチがひとつ、最強超絶面白ひとりコントを……。
咱在这里来一个最强超搞笑单人段子……。
おっと。もう歌の時間みたいやね。
哎呀。好像到唱歌时间了呢。
難波笑美、魂を込めて歌うでーっ !
难波笑美,倾注灵魂地唱了ー!
今日は助かったよ。本当にありがとう !
今天得救了。真的谢谢!
歌もトークもよかったって、スタッフたちの間で評判だよ !
歌和谈话都说好,在工作人员中评价很好哦!
今度また呼ばせてもらうから、その時はよろしくね !
下次再叫你来,那时请多关照!
《お疲れさま。それと面白かったよ》
《辛苦了。而且很有趣哦》
司会者はんもあの後復活したし、
主持人桑之后也恢复精神了,
放送事故にならんでよかったわ~。
没出播出事故真是太好了~。
プロデューサーはんも、ありがとうな。
制作人桑也谢谢你。
後押ししてくれとったから、いろいろやる勇気出たわ !
因为你支持了咱,咱才有勇气做各种事!
いーや。相方を信じるんも、コンビの力 !
不—对。相信搭档也是组合的力量!
お笑いは、ボケだけがおもろいんやないんやで !
搞笑,不是只有装傻才有趣!
お笑いコンビとしててっぺん取れるわ !
作为搞笑组合能登上顶点!
プロデューサーはんのツッコミは、いっつも気持ちええなぁ !
制作人桑的吐槽,总是让人心情舒畅啊!
ウチのプロデューサーが、プロデューサーはんでよかったわ。
咱的制作人,是制作人桑真是太好了。
ウチらなら、いいコンビになれる。芸人としてやなくて、
咱俩的话,能成为好搭档。不是作为艺人,
アイドルとプロデューサーっていう関係でな。
而是作为偶像和制作人的关系。
それと……てっぺん目指すんはホンマのことやから、
而且……目标是顶点是真的,
これからもよろしゅう頼むな、プロデューサーはん !
今后也请多关照,制作人桑!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーはんもお疲れ~。
制作人,你也辛苦了~。
今日もビシバシ、ハリセンの活きが良かったで !
今天也啪啪地,纸扇的效果超棒呢!
この調子で、明日も気張って……。
就这样,明天也加油……。
ちゃうわ、明日はオフやん。
不是啦,明天是休息日嘛。
たしか、プロデューサーはんもやろ?
确实,制作人也是吧?
せっかくやし……ふたりでなんかする?
难得的机会……两人做点什么?
どっかの公園で、お笑いの単独LIVEでもしよか?
在哪个公园搞个搞笑单独LIVE怎么样?
あっはっはっ、さすが、ツッコミのキレも上がってきとるやん。
啊哈哈,不愧是,吐槽的犀利度也上来了呢。
たこパか、お出かけぐらいしかパッと思いつかんけど……。
章鱼烧派对或出门之类的,只能想到这些……
たこ焼き器あるし、場所は食堂でええかな。
章鱼烧器有,地点选食堂就行吧。
生地とタコの用意は任せとき。
面糊和章鱼的准备就交给我吧。
残りのスペシャル具材は、フッフッフ……
剩下的特别配料,呵呵呵……
プロデューサーはんのセンスが問われるな !
制作人你的品味要接受考验了!
ほな、また明日 ! 具材の用意、よろしゅう !
那么,明天见!配料的准备,拜托啦!
いらっしゃい、プロデューサーはん !
欢迎,制作人!
生地とたこ焼き器のセッティングはバッチリやで♪
面糊和章鱼烧器的设置都完美了哦♪
笑美ちゃんにさっそくお披露目してみーやー♪
赶紧给笑美展示一下嘛♪
おっ、たこ焼きと相性バッチリやな !
哦,和章鱼烧超配啊!
ウチがタコ入れてくから、そのあとにチーズ乗せてな。
我来放章鱼,之后你放奶酪哦。
外はカリカリ、中はトロットロにしたるで♪
让外皮酥脆,内馅软糯♪
美味しそうなたこ焼きが完成した…… !
看起来美味的章鱼烧完成了……!
チーズとタコの絶妙なコンビネーション !
奶酪和章鱼的绝妙组合!
ウチとプロデューサーはんみたいやね♪
就像我和制作人一样呢♪
さてはプロデューサーはん、たこ焼き上級者やな?
看来制作人是章鱼烧高手呢?
たこ焼きと、スイーツたこ焼きが完成した…… !
章鱼烧和,甜品章鱼烧完成了……!
って、タコ入っとらんやんけ !
喂,章鱼没放进去嘛!
いや、キムチたこ焼きはありやけど……激辛ときたか。
嗯,泡菜章鱼烧倒是可以……但超辣吗?
これでリアクションを試そうってわけやな ! ?
这是要试反应的意思吧!?
ほんなら、その挑戦受けて立ったる !
那么,我接受这个挑战!
普通のたこ焼きと、激辛たこ焼きが完成した…… !
普通的章鱼烧和超辣章鱼烧完成了……!
さぁて、ロシアンルーレットや。
好了,是俄罗斯轮盘赌呢。
お皿に盛って……ほな、目ぇつむって皿回すで。
盛到盘子里……那么,闭上眼睛转盘子哦。
ぐーるぐる……ぐーるぐるぐるぐる……。
咕噜咕噜……咕噜咕噜咕噜咕噜……。
先攻はプロデューサーはんに譲ったる !
先攻就让给制作人吧!
んっ ! ?
嗯!?咕、咕……咳、咳……辣~~~!!!水、水……喉咙、烧着了……救命……水……!
ひ、ひぃ、水……水、喉が、焼ける……へるぷ……みー…… !
……っぷはぁ~……。
……噗哈~……。啊,辣到眼泪都流出来了……。但是,很好吃呢。这就是世上说的双关语呢♪
けど、おいしかったわ。これが世に言うダブルミーニングってな♪
口に含んだ瞬間、舌先に燃えるような熱さを感じる。
放入口中的瞬间, 舌尖感受到燃烧般的炽热。
涙が出るほど辛い……これは、間違いない。
辣到眼泪都出来了……这, 毫无疑问。
《か……辛いッ ! ! ! !》
《好……辣啊 ! ! ! !》
いいリアクションやで、プロデューサーはん !
反应真棒啊,制作人!
さすがウチの相方やわ♪ もう一個いったれー !
不愧是我的搭档呢♪ 再来一个吧!
まだまだたこ焼きはたくさんある。
还有很多章鱼烧呢。
楽しい時間が続きそうだ……
愉快的时光似乎还会继续……
もうお腹いっぱいではち切れそうやわぁ~。
肚子撑得快要爆炸了哇~。
あ、コレ遠慮の塊やん。もらうで。
啊,这个是不客气的意思吧。我收下了。
プロデューサーはんのその顔、すっかり楽しんだって顔やね。
制作人你的那个脸,完全是享受过的脸呢。
こないな小さなことでも、一緒に笑顔になれんのが一番やね !
即使是这种小事,能一起笑出来才是最棒的!
お腹も元気も、いっぱいになったことやし……。
肚子和精力都充满了……。
また明日からも、頑張っていこうな。
从明天开始也要加油哦。
なら、ええモンあるで ! たしかこの辺に……ジャジャーン !
那,有好东西哦!确实这附近……锵锵!
商店街のおばちゃんにもろた、遊園地のペアチケット !
商店街的大妈给的,游乐园的双人票!
明日はここ行こ。決定や !
明天就去这里吧。决定了!
うひゃぁ~……目ぇぐるんぐるんなったわ。
哇呀~……眼睛都转圈圈了。
ティーカップも全力で回せば、ジェットコースター並みやな……。
茶杯也全力旋转的话,堪比过山车呢……。
楽しみにしとったんや、タコさんに襲われた船の絶叫マシ……
期待已久的,被章鱼袭击的船的尖叫机……
誰がオカンや ! ピッチピチの17歳やで ! !
谁是妈妈啊!我可是青春17岁呢!!
やなくて……な、嬢ちゃん。オカンとはぐれたんか?
不是啦……喂,小姑娘。和妈妈走散了吗?
……おかーさん、どこぉ……。
……妈妈,在哪里啊……。
よーしよし、絶対見つけてやるからな、もう安心してええよ。
好啦好啦,绝对帮你找到,放心吧。
ほーら、ヘアピンタコちゃんも嬢ちゃんの味方やで。タコー☆
瞧,发卡小章鱼也是你的伙伴哦。章鱼~☆
って、なんやその鳴き声 ! 雑か !
喂,那是什么叫声!太随便了吧!
やー、ウチも昔は、ようオカンとはぐれたもんやで。
哎呀,我小时候也经常和妈妈走散呢。
その度に美味いもんの匂いで誘い出す作戦決行や。
每次都用好吃的香味引诱出来的作战。
ごはんやで~はよ出てき~って。
喊着“开饭啦~快出来~”。
あっはっは ! ま、実際それやったんはオカンやねんけどな。
啊哈哈!嘛,实际上做那事的是妈妈啦。
釣られるウチは、いつも思っとったんや。
被钓出来的我,总是在想呢。
もっかいはぐれたら、また美味いもん食べられるんかな……てな。
下次走散了,又能吃到好吃的了……这样。
おねーちゃんたち、ありがとーー ! !
姐姐们,谢谢你们——!!
オカンの手、しっかり握っとくんやでー !
要好好握住妈妈的手哦!
……やぁ、見つかってよかったわ。
……呀,找到了真好。
プロデューサーはんも見たやろ、あの子のピッカピカの笑顔 !
制作人也看到了吧,那孩子闪闪发光的笑容!
やっぱ誰でも、笑顔が一番やね !
果然无论谁,笑容都是最棒的!
プロデューサーはんも、ありがとうな。
制作人也谢谢你。
ちゃんとツッコミいれてくれたおかげで、
多亏你及时吐槽,
不安そうやったん吹き飛ばせたわ。
把不安的气氛都吹飞了。
へへ、やっぱウチの相方は、プロデューサーはんやね !
嘿嘿,果然我的搭档是制作人呢!
これからもよろしゅう ! ぎょーさん笑顔を届けてこな !
今后也请多关照!要传递好多好多笑容哦!
へへっ……確・保☆ 油断したな、プロデューサーはん。
嘿嘿……确·保☆ 大意了吧,制作人。
プロデューサーはんの笑顔はようさん見とるし、
制作人的笑容我看得够多了,
たまにはほかの顔も見せてもーらお♪
偶尔也让我看看别的表情吧♪
ってなわけで、お次はお化け屋敷や !
那么,接下来是鬼屋哦!
プロデューサーはん、覚悟しとき ! ここのお化けは怖いで~ !
制作人,做好准备!这里的鬼很可怕哦~!
动画相关
TV本篇
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为已出道的前辈偶像登场。隶属于346事务所的搞笑偶像,经常与上田铃帆搭档进行搞笑综艺活动。
第8集中,在神崎兰子和安娜斯塔西娅的宿舍登场,背景中笑美和上田铃帆在聊天。
第16集中有了台词,正式付声。在综艺节目的中场休息和上田铃帆、市原仁奈一起为拉面做广告。第二天,强推社内改革的美城常务约谈了笑美等一众人设强烈的综艺型偶像,要求她们放弃综艺人设。但偶像们仍希望坚持自我风格,更赞同主角组CINDERELLA PROJECT鼓励个性发展的方针,所以纷纷表示愿意成为CINDERELLA PROJECT的外围成员,支援主角组的工作。
第18集中,出演了十时爱梨和诸星琪拉莉主持的《TOTOKIRA学园》,再展搞笑功力。
第25集中,参加了“灰姑娘舞会”的舞台活动,和穿着太阳服装的上田铃帆继续搭档搞笑。
《灰姑娘女孩剧场》动画中,和上田铃帆、岛村卯月一起在事务所为大家表演了漫才。
永恒记忆
在「ハッピーメモリー編」的问答环节中担任主持,并于第四次8月31日循环中和比奈一起登台演出。
卡片
Mobamas卡片
Rare:游戏中登场于大阪地区的BOSS卡片。拥有12种不同的败北台词,但都是赞扬对手的话语,十分爽快。
Rare[万圣节派对]:2012年9月30日「万圣节派对」限定扭蛋中登场的卡片。
SRare[浪速的气派少女]:「Dream LIVE Festival」活动后半战中作为代币抽奖最高奖励登场的SR,能力不菲而且容易获得。卡片充满大阪风情,特训前卡面可以联动「那边的人全都是处男吗」。
灰姑娘女孩剧场
主条目:难波笑美/灰剧
[浪速の派手娘]難波笑美 SR
[大阪的气派少女]难波笑美 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/02/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/02/10)
[本日の主役]難波笑美 SSR
[本日的主角]难波笑美 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/10)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/10)
[お笑い☆伝道師]難波笑美 SR
[搞笑☆传道者]难波笑美 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/06/23)
[超 ! 難波の親善大使]難波笑美 SSR
[超!难波亲善大使]难波笑美 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/10/23)
卡牌介绍页 •初出:活动【トロピカルガール】(2022/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【トロピカルガール】(2022/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【トロピカルガール】(2022/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【トロピカルガール】(2022/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【トロピカルガール】(2022/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2023/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2023/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2023/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2023/06/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Infinity】(2023/06/19)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 大阪的象征之一,经常在日本流行文化中出现,和「鲁邦三世」也有过联动。
PetitIdolDanceSerifu.js