|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
浅野 風香 (Asano Fuka)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
眼镜、下双马尾、巨乳、土妹子、弱气、小动物系、文学少女
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选B组
|
亲属或相关人
|
奥山沙织、上条春菜、北川真寻
|
浅野风香(日语:浅野 風香)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的纯朴眼镜文学少女偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 落雪淅淅 SR+
|
姓名
|
浅野风香
|
事务所
|
年龄
|
16岁
|
|
身高
|
160cm
|
体重
|
48kg
|
三围
|
88 59 84
|
生日
|
2月11日(水瓶座)
|
血型
|
A型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
写小说
|
出身
|
滋贺县
|
初登场
|
2012/01/31
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
プ、プロデューサーさんっ!ご、ごめんなさいっ!ア、アタシ変じゃないですか? というかですね、アタシなんかをアイドルにしていいんですか?後悔しませんか? なんかすみませんわざわざ私の為にホント…。 制、制作人先生!对、对不起!我、我不奇怪吗? 就是说,把我这样的人变成偶像真的可以吗?不后悔吗? 总觉得很抱歉,特意为了我,真的……。 私なんかがアイドルになりたいなんて…ごめんなさい。 でも、今の自分から変わりたくて。 自信がついて、謝る癖を直せば、可愛くなって、友達だって… あ、変な話で、すみません!我这样的人竟然想要成为偶像……非常抱歉。 但是,我想要改变现在的自己。 有了自信,改掉道歉的习惯的话,就能变得可爱,甚至连朋友都…… 啊,说了奇怪的话,对不起!
|
传闻
|
人の悩みで、自分も悩んでしまうらしい。 看到别人烦恼时,自己似乎也会跟着烦恼起来。 クラスではアイドルと同姓同名だと思われているらしい。 似乎在班里被当作是与偶像同名同姓。有点可怜 中学生時代に使っていたペンネームは、もう使っていないらしい。 初中时代用过的笔名似乎已经不再用了。
|
简介
在扭蛋「人是人,我是我」中初登场,滋贺县出身的16岁偶像。
没有什么自信的小动物系女孩,动不动就道歉,甚至连匆忙赶路撞上地铁闸机时的第一反应都是对闸机道歉。
因为想要改变自己而成为了偶像。随着不断的培养(信赖度及特训),精神得到了成长,逐渐变得有自信了。
和同样是地味眼镜娘、也想要改变自己的奥山沙织不同,即便特训后也不会摘下眼镜。
兴趣是写小说。CGSS的一格过场漫画中,想让鹭泽文香看看自己写的小说,但是没能鼓起勇气递出去。
趣闻轶事
- 与性格和眼镜设定都相近的奥山沙织组成了「ピュアリーツイン」(纯洁双子)组合。
- 因为始终戴着眼镜,和上条春菜、北川真寻组成「眼镜组合」,数次在活动中登场。
- 和奥山沙织一样,比起其他主食更喜欢吃米饭。
- 包上挂着品味奇特的绿色纽扣眼小恶魔布偶,本人表示非常喜欢。绫濑穗乃香表示发现同志
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。アイドル募集のポスターを見ている少女がいる……
有一个少女在看偶像招募海报……
そ、そのっ……すみませんっ !
那、那个……对不起!
少女がアイドル募集のポスターをまた見ている……
少女又在看偶像招募海报……
それは、その……あっ、あの、ごめんなさい !
那是,那个……啊,那个,对不起!
《このポスターが気になってた?》
《对这个海报在意吗?》
私なんかがアイドル募集のポスターを見ていて……
像我这样的人在看偶像招募海报……
あ……謝るの、癖なんです……。
啊……道歉是我的习惯……。
それに、私なんかが、アイドルに憧れるなんて、
而且,像我这样的人,憧憬偶像什么的,
おこがましいと思って……。
我觉得太不自量力了……。
あ、わざわざすみません。
啊,特意麻烦您了,对不起。
えぇっと……アイドル事務所の……え? これ、スカウト?
那个……偶像事务所的……诶?这是,招募?
あの……ちょっと、今は……す、すみませんっ !
那个……现在有点……对、对不起!
お話の途中で逃げ出しちゃって……失礼でしたよねっ。
话说到一半就逃跑了……真是太失礼了。
なんかすみません、ホント……。
总觉得很抱歉,真的……。
私なんかをアイドルにしていいんですか……?
把我这样的人变成偶像真的可以吗……?
いいなって思って、ポスターを見てましたけど……。
我觉得很好,所以看了海报……。
でも、なれると思ってたわけじゃなくて……。
但是,并不是觉得自己能当上……。
す、すみません、何から何まで……
对、对不起,从各方面都……
自信はないですけど、そこまで言われたら……頑張ってみます。
虽然我没有自信,但既然您都这么说了……我会努力的。
ダメだったら……すみません……。
如果不行的话……对不起……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おはようございます !
早上好!……今天是要训练,对吧?
あの、私……自信がなくて。
那个,我……没有自信。体力也没有,正经的偶像训练能不能做到……。
体力だってありませんし、まともにアイドルのレッスンなんて
《じゃあ体力づくりからやろう》
《那就从增强体力开始吧》
それなら、出来るかもしれません。
那样的话,或许能做到。呃,具体该做什么……?
《まずは腕立てを30回しよう》
《先做30个俯卧撑吧》
腕立てですね。わかりましたっ !
俯卧撑呢。明白了!虽然不太做过……。嘿咻……。
……うう。ぷるぷるしてきた……。
……呜。开始发抖了……。呜,弯曲手臂什么的,不行!做不到~!
《ヒザをついてやってみよう》
《试试用膝盖撑着做吧》
え、ついてもいいんですか?
诶,用膝盖也可以吗?那么,用膝盖撑着……。这样的话,3次左右吧!一……二……三、啊、啊啊啊!
じゃあ、ヒザをついて……。これなら、3回くらいは !
わっぷ ! い、いたた……。
哇噗!疼、疼……。脸撞到地板上了~。啊、鼻子~。
立ったまま壁に向かって腕立てを?
站着对着墙做俯卧撑?还有这种方法啊~。这、这样的话或许能做到!一……二……三……。
こ、これなら出来るかも ! いーち、にぃ、さーん……。
休み休みながら、30回やりきった……
一边休息一边做,完成了30次……
う、うう……さ、さんじゅうっ ! はぁ……はぁ……。
呜、呜……三、三十!哈……哈……。终于做完了!……但是,对不起。
す、すみませんっ !
对、对不起!我,降低了难度,才勉强完成。完全做不到……对不起,对不起!
私、レベルを下げてもらって、やっとこなせるくらいで。
はい ! それはもちろんです !
是!那当然了!我不是没有干劲……。
そうなんですか? 私、全然出来ないですけど……。
是那样吗?我,虽然完全做不到……。能被认可努力了,我很开心!我,真的只会做不好的事……对不起……啊!
私、本当に出来ないことばかりで……すみま……あっ !
謝る必要はないって言われたのに、言われたそばから
明明说了不用道歉,但刚说完就又差点道歉了。对不起……嗯!
……え、えっと、腕立ての次は何をしましょうか?
……呃、那个,俯卧撑之后做什么呢?我会努力的。做不到的部分,我会加倍努力。
私、頑張りますから。出来ない分、たくさん頑張ります。
それでも、出来ないこともあるかもしれませんけど……。
即使这样,可能还是有做不到的事……。这样的我,对不起……啊啊!
うう……。
呜呜……。普通的训练,似乎也变成了改正道歉习惯的训练……。但是,这个我也会努力的!
普通のレッスンが、謝り癖をなおすレッスンにもなりそう……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。うーん、まだ表情が硬いかなぁ。
嗯~,表情还有点僵硬呢。
風香ちゃん、もうちょっと肩の力を抜いてみようか。
风香酱,再试着放松一点肩膀吧?
すみません、プロデューサーさん。
对不起,制作人先生。
それは……もう何度も撮りなおしてもらってますから。
那是因为……已经让你们重拍了好多次了。
人前に立つと、どうしても緊張しちゃって……。
一站在人前,就忍不住紧张……。
見られてるって思うと、そわそわして
一想到被看着,就坐立不安,
でも、それじゃダメだってわかってるんです。
但是,我知道这样不行。
だから、今日は緊張しないようにしようって
所以,今天本来想着
そうしたら、さっきみたいに動けなくなっちゃって……。
结果,就像刚才那样动不了了……。
テレビや雑誌で見たアイドルのみなさんは、
在电视和杂志上看到的偶像们,
大勢の人の前でも堂々としていて……。
在很多人面前也从容不迫……。
やっぱり、アイドルのみなさんはすごいです。
果然,偶像们都很厉害呢。
とても、そうは見えないですから……。
因为完全看不出来……。
《まずは緊張と仲良くなろう》
《先试着和紧张做朋友吧》
どうすれば、緊張と仲良くなれますか?
要怎么做,才能和紧张做朋友呢?
《緊張を悪いことと思わなければ》
《不要认为紧张是坏事》
少し難しいかもしれませんけど……やってみます。
可能有点难……但我会试试看的。
(ガンバレ私、ガンバレ私…… !
(加油我自己、加油我自己……!
このドキドキは悪くない……)
这种心跳加速不是坏事……)
風香ちゃん、こっちに視線もらえるかな?
风香酱,能看向这边吗?
あ、カメラマンさん……笑ってる。怒ってない……?
啊、摄影师先生……在笑。没有生气……?
きっと大丈夫。ガンバレ私…… ! )
一定没问题的。加油我自己……!)
あ、あの……プロデューサーさん。
啊、那个……制作人先生。
今日は、本当にありがとうございました。
今天,真的很感谢您。
今もまだドキドキしてますけど……
虽然现在还在心跳加速……
でも、前より怖くないような気がします。少しだけ……。
但是,感觉比之前不那么害怕了。就一点点……。
そのおかげで、みなさんの顔も見られるようになりました。
多亏了这个,也能看到大家的脸了。
なので、その……少しずつでいいので、
所以,那个……一点点也好,
緊張と仲良くなってみたいなって……思います。
我想试着和紧张做朋友……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。(今日が、最初のお仕事の日……。
(今天是我第一次工作……。
デパートでLIVEなんて、
在百货公司举办LIVE,
私、本当にアイドルになったんだ…… ! )
我真的成为偶像了呢……!)
でも、前に「緊張と仲良くなる」って決めましたから……。
不过,之前我决定要和紧张好好相处……。
だから、前よりは大丈夫です。えへへ……。
所以,比之前好多了。嘿嘿……。
あ、あのっ、ちょっと空気を吸ってきていいですか?
啊,那个,我能出去呼吸一下空气吗?
それで、ついでに外の様子も見てみたくて……。
顺便也想看看外面的情况……。
時間までには戻りますね !
我会在时间到之前回来的!
すごい、お客さんがいる…… !
好厉害,有这么多观众……!
(プロデューサーさんは小さめの会場にしたから安心して、
(制作人先生说过选择小会场让我安心……
って言ってたけど……
但即便如此,对我来说还是太奢侈了……!)
それでも、私なんかにはもったいないくらい…… ! )
あれ、今日って何かイベントあるの?
咦,今天有什么活动吗?
アイドルのLIVEらしいよー。
好像是偶像的LIVE哦。
……あ~ ! そういえば、チラシ配ってたね。
……啊~!说起来,确实有发传单呢。
あんな地味な子でもアイドルってなれるんだ。
连那么朴素的女孩也能当偶像呢。
ねー。私もオーディション受けてみようかな。
喂。我也去参加试镜吧。
ていうか、時間あるし見てく?
话说,有时间的话要看看吗?
どうせ地方アイドルとかでしょ?
反正是地方偶像之类的吧?
そんなのより、カラオケ行こー。
比起那个,不如去唱卡拉OK吧。
やっぱり、私って地味だよね……。
果然,我还是很朴素呢……。
なんで今まで浮かれてたんだろう……。
为什么之前那么兴奋呢……。
あの、プロデューサーさん、すみません……。
那个,制作人先生,对不起……。
な、何かあったわけじゃないんです。
没、没什么事发生。
ただ……もし私がもっと華やかで、自分に自信のある子なら
只是……如果我更华丽、更有自信的话,
もっと大きな会場で、もっと人を集められたのかなって……。
或许就能在更大的会场吸引更多人吧……。
せっかく、アイドルのことをたくさん教えてもらっても、
好不容易教我那么多偶像的事情,
私なんかじゃ上手く活かせなくて……。
但像我这样的人却无法好好运用……。
失敗しちゃうかもしれませんし……。
说不定会失败呢……。
こんな冴えないのがアイドルになって、
让这么不起眼的我成为偶像,
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
あの、プロデューサーさん……?
那个,制作人先生……?
《君は今の自分をどう思う?》
《你觉得现在的自己怎么样?》
申し訳ないと思っているのは、
我能感受到你现在很抱歉,
今の君からよく伝わってくる。
但你自己觉得现在的自己怎么样?
それは……「やっぱり」って、思います。
那就是……我觉得「果然」。
アイドルになるって、今までやってきましたけど……
虽然一直在努力成为偶像……
キラキラした世界なんて、私にはずっと遠いんだって。
但闪闪发光的世界对我来说一直很遥远。
私みたいなダメな人間は、きっと他の子みたいに輝けない。
像我这样没用的人,肯定无法像其他孩子那样闪耀。
頑張ろうって思って頑張ってみても、地味な存在のまま。
即使想着要努力去尝试,也还是那么朴素的存在。
自分でも、情けないくらい……。
连我自己都觉得可悲……。
だから……「やっぱり」、なんです。
所以……就是「果然」。
《自分を悪く言うのはもうやめよう》
《别再贬低自己了》
だって私、本当にダメな子で……。
可是我真的不行……。
君は自分のことを魅力的じゃないと思うかもしれない。
你可能觉得自己没有魅力,
でも、そんなことは他のアイドルだっていつも感じてる。
但其他偶像也总是这么感觉。
みんな、輝けないことが怖いんだよ。
大家都害怕无法闪耀。
それでも、好きだと言ってくれるファンがいるから……
尽管如此,因为有粉丝说喜欢我们……
期待してくれてる人に応えたいから。
因为想回应期待我们的人。
だから、みんな魅力的になろうと頑張ってるんだ。
所以大家都在努力变得更有魅力。
……私、そんなつもりじゃなかったんです。
……我并没有那个意思。
本当に、できない自分が情けなくて、申し訳なくて。
真的,觉得无能的自己很可悲,很抱歉。
だからもう、謝るしかないと思って……。
所以只能一直道歉……。
でも、プロデューサーさんはこんな私をアイドルにしてくれて……
但是,制作人先生让我这样的我成为偶像……
カメラマンさんは、私をアイドルらしく撮ってくれました……。
摄影师把我拍得像偶像一样……。
会場にも、興味を持った人が来てくれてるのに……。
会场里也有感兴趣的人来了……。
私はその全員に対して、気づかないうちに
我对他们所有人,在不知不觉中
すごく失礼なことを言っていたんですね……。
说了很失礼的话呢……。
簡単には変われないと思います……。
我觉得无法轻易改变……。
でも、こんな私でも待っててくれる人がいるって、
但是,我知道即使是我这样的人也有在等我的人……。
そのことがわかりました……。
所以我想……成为能回应期待的我自己!
だから私……期待に応えられる自分になりたいです !
《ここから一緒に変わっていこう》
《从今以后一起改变吧》
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あ、あの……プロデューサーさん。
啊,那个……制作人先生。
週末って、その、ご用事があったりしますか……?
周末,那个,您有事情要做吗……?
あ、いえ、大したことでは……もし、お時間あるなら、
啊,不,不是什么大事……如果,您有时间的话,
一緒にお出かけでも、と思いまして……。
一起出去什么的,我想着……。
オフでご一緒する機会、あまりないですし。
休息日一起的机会,不太多呢。
も、もちろん他の用事があるならそちら優先で !
当、当然如果您有其他事情的话优先那个!
よ、よかった、合流できました……。
太、太好了,能汇合了……。
人がたくさんいたので、見つけられなかったらと思って……。
因为人很多,我还在想如果找不到的话……。
《自分が見つけるから安心して》
《我会找到你的,放心》
私も、いつでもプロデューサーさんのこと、
我也会,随时都能找到制作人先生……!
それで、どこから見ていき……あっ。
那么,从哪里开始看呢……啊。
この間教えてもらった……限定コスメだ。
之前您告诉我的……限定化妆品。
い、いえ ! 見たことがあるってだけで…… !
没、没有!只是见过而已……!
私にはまだレベルが高いコスメですし、
对我来说还是高端的化妆品,而且那么多人排队……。
限定コスメ整理券配布中でーす !
正在发放限定化妆品整理券!
今ならまだ確実にご用意できまーす !
现在的话还能确保准备好!
《気になっているなら挑戦してみよう》
《如果在乎的话,就挑战一下吧》
私、頑張ってみたいです……限定コスメ…… !
我想努力试试……限定化妆品……!
よかった、残ってました……限定コスメ !
太好了,还有剩的……限定化妆品!
わぁ……可愛い色のパレット……。
哇……好可爱的颜色盘……。
でも、種類が多くて……どれを使ったらいいのか
但是,种类太多……不知道该用哪个好呢。
迷ってしまいますね。
嗯嗯……我一个人也用不完全部……。
《見て楽しむのも正解なんじゃない?》
《只是看着享受不也是对的吗?》
見てよこのパッケ、この限定色 ! 最高に可愛くない?
看这个包装,这个限定色!超级可爱不是吗?
可愛いけど、まーた使わないやつ買うの?
可爱是可爱,但又要买不用的东西?
それともそーゆーフェミニンなのにイメチェン?
还是说为了那种女性化的形象改变?
限定コスメは、集めて楽しいのもいーんじゃん。
限定化妆品,收集起来也很有趣嘛。
むしろ、普段しないからこそ、でしょ。
不如说,正因为平时不用,不是吗。
ま、いつか似合うようになったらつかおっかな。
嗯,等什么时候变得适合了再用吧。
いつか……今じゃなくても……。
总有一天……不是现在也可以……。
そうですね、似合うようになれたら。
是啊,等变得适合的时候。
いいえ、似合うようになるために、持っておくんですよね。
不,是为了变得适合,才持有的。
でも、あの、まだ……他も見ていいですか?
但是,那个,还能……看看其他地方吗?
あっちに雑誌で見た、新作リップのコーナーがあったんです。
那边有杂志上看到的新品口红柜台。
風香がしたいこと、いくらでも付き合うよ。
风香想做的事,我都陪你。
思った以上に、いっぱい買ってしまいました……。
比想象的买了好多……。
えへへ……みんな、可愛い……♪
嘿嘿……都好可爱……♪
私きっと、挑戦したいなんて言ってても、ひとりで来ていたら
我一定,就算说想挑战,如果一个人来的话,
怖気づいて、何も買わずに帰っていたかもしれません。
可能会害怕,什么都没买就回去了。
今しなきゃ、今動けないものはだめって、
必须现在做,现在不能动的东西就不行,
そんな思い込みもあって……。
也有那样的固执想法……。
将来の挑戦のための準備も、今できるものなんですよね。
为了将来挑战的准备,也是现在能做的呢。
今日買ったコスメ、いつか絶対挑戦します。
今天买的化妆品,总有一天我一定会挑战的。
それでお洒落になった私と、また一緒にお出かけしてください。
到时候请和变时髦的我,再一起出去玩。
そこでまたプロデューサーさんと一緒に……
在那里再和制作人先生一起……
もっと素敵な私になれたら、嬉しいです♪
如果能变成更棒的我,我会很高兴的♪
体験型脱出ゲームの招待券をもらったんだ。
我拿到了体验型逃脱游戏的招待券。
脱出ゲーム……難しそう……でも、もしかしたら、
逃脱游戏……好像很难……但是,说不定,
次に書く小説のヒントになるかも……?
能成为下次写小说的灵感……?
あ、あのっ……ぜひ行かせてください !
啊,那个……请务必让我去!
あわわ……結構大きいんですね、施設。
啊哇哇……设施还挺大的呢。
SFっぽい……わ、私、いつもの格好で来ちゃいましたけど、
科幻风格的……我、我穿着平时的衣服来了,
浮いてないですかね…… ! ?
会不会格格不入啊……!?
小説のヒントも拾いたいですし、精一杯楽しみます !
我也想收集小说的灵感,会尽情享受的!
クルー諸君、緊急事態発生だ !
船员们,紧急情况发生!
現在乗っている宇宙船にスペースデブリが衝突し、エンジンが
现在乘坐的宇宙船被太空碎片撞击,引擎
暴走してしまった。爆発する前に、小型艇を見つけて脱出せよ !
失控了。在爆炸之前,找到小型艇脱出吧!
きちんと設定されているんだ……。
设定得很认真呢……。
今回は危機的状況からの脱出……緊迫感がありますね !
这次是从危机状况中逃脱……很有紧迫感呢!
制限時間も結構短いですし、頑張らないと…… !
限制时间也挺短的,必须努力……!
えっと、問題とヒントを
呃,必须找出问题和提示……。
あ。見てください、このモニター。
啊。请看这个显示器。
「宇宙の最初と終わりには、同じものが見つかる。
「在宇宙的开始和结束处,能找到相同的东西。
それが小型艇への最初の鍵だ」。……え、ええっと?
那就是通往小型艇的第一把钥匙」。……呃,呃嗯?
宇宙の最初って言ったらビッグバン……?
说到宇宙的开始,是大爆炸……?
でも、そんな単純な答えになるのかな?
但是,会是那么简单的答案吗?
そもそも、終わりには見えないだろうし……。
再说了,结束处也看不到吧……。
脱出ゲームって、難易度が高いんだなぁ。
逃脱游戏,难度好高啊。
不正解でも進めるみたいですけど、
好像答错了也能继续,
自分で答えを見つけて進みたいです !
但我想自己找出答案前进!
まだ時間はありますから、頑張りましょう…… !
还有时间,一起努力吧……!
あうっ、わかりませんでした…… !
啊呜,没猜出来……!
ごめんなさい……あれもこれも、で迷ってしまって。
对不起……这个那个的,犹豫不决了。
うう~……私がずっと悩んでたせいです…… !
呜呜~……都怪我一直在烦恼……!
自分もわからなかったから、いいんだよ。
我也没想出来,所以没关系。
次からはもっと相談しながらやってみようか。
下次开始多商量着做吧。
あっ、私、ひとりで解いてる気になってました……。
啊,我刚刚还以为自己在一个人解题呢……。
次は一緒に力を合わせて、頑張りましょう。
下次一起合力努力吧。
「三角形の月を見たと言う人がいた。それは何か」。
「有人说看到了三角形的月亮。那是什么?」
……三角形の月? 三日月じゃなさそう……。
……三角形的月亮? 不像是新月……。
それなら、なんだろう……物、出来事、人。
那会是什么呢……东西、事件、人。
……あっ、もしかして、「ウソツキ」?
……啊,难道是,「骗子」?
小型艇のハッチが開きました。
小型艇的舱门打开了。
やりました ! えへへ……嬉しい♪
做到了!嘿嘿……好开心♪
諸君 ! 爆発までもう時間がない !
诸位!距离爆炸没时间了!
小型艇のシステムロックを解除して、早く脱出するんだ !
解除小型艇的系统锁,快点脱出吧!
ロックの解除キーが、きっと最終問題の答えですね !
锁的解除钥匙,一定是最终问题的答案吧!
問題……問題……「紙でできた星の裏を見よ」?
问题……问题……「看纸做成的星的背面」?
紙でできた星なんてどこに……
纸做成的星在哪里啊……
やみくもに探してたら、時間は足りなくなっちゃうし……
盲目找的话,时间会不够的……
さっき答えを導きだしてくれた風香なら、
刚才推导出答案的风香的话,
プロデューサーさん……はい、落ち着きます…… !
制作人先生……好的,我会冷静的……!
紙、星……あ、もしかして……?
纸、星……啊,难道是……?
あの、私、ひとつ思いつきました。
那个,我想到一个。
きっと、合ってます。ううん、これしかないと思います。
一定是对的。嗯,我觉得只有这个了。
……答えは、「ポスター」 !
……答案是,「海报」!
小型艇のルールが書かれた貼り紙……解除キーはこの裏です !
写着小型艇规则的贴纸……解除钥匙就在这背面!
プロデューサーさんのおかげで、解けました !
多亏了制作人先生,才解开了!
……そうだ、こうやって危機的状況に陥ったふたりが、
……对了,像这样陷入危机状况的两人,
力を合わせて解決していく、青春ジュブナイル…… !
合力解决的故事,青春少年小说……!
プロデューサーさん、次の小説のネタも浮かびました !
制作人先生,下一个小说的点子也浮现了!
ヒントも見つかって、脱出もできて……
找到了灵感,还成功逃脱……
ありがとうございます、プロデューサーさん♪
非常感谢您,制作人先生♪
动画相关
TV本篇
TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为背景路人登场。
第25话中,参与了「灰姑娘的舞会」,和上条春菜、八神牧野一起推广眼镜。
永恒记忆
在「ソウルメモリー編」的舞台演出中登场。
- 这部分的舞台象征了现实中的演唱会「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 3rdLIVE シンデレラの舞踏会 - Power of Smile -」
- 服装:クリスタルナイトパーティー
卡片
Mobamas卡片
Rare:「人是人,我是我」扭蛋登场。相比同期登场的其它R卡较难获得。
灰姑娘女孩剧场
主条目:浅野风香/灰剧
[シークレットクイーン]浅野風香 SR
[Secret Queen]浅野风香 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【浴衣 de パーリィ☆ガシャ】(2017/07/02)
卡牌介绍页 •初出:卡池【浴衣 de パーリィ☆ガシャ】(2017/07/02)
[ランウェイモード]浅野風香 SR
[Runway Mode]浅野风香 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/12)
[風のゆくさき]浅野風香 SSR
[风的去向]浅野风香 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/09/20)
[私の色を探して]浅野風香 SR
[寻找我的颜色]浅野风香 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/07/11)
[ほんわか・ロワイヤル]浅野風香 SR
[温和·Royal]浅野风香 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/06/22)
[くつろぎの温度]浅野風香 SR
[舒心的温度]浅野风香 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/01/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/01/14)
[夢みる街角]浅野風香 SSR
[梦见的街角]浅野风香 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/07/22)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
PetitIdolDanceSerifu.js