|
|
|
PASSION
|
基本资料
|
本名
|
キャシー・グラハム (Cathy Graham)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
短发、粗眉、猫嘴、外国人、反差萌、元气、搞笑
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选C组
|
亲属或相关人
|
凯特、杨菲菲、玛丽·柯克兰、赤西瑛梨华
|
凯茜·格拉汉姆(日语:キャシー・グラハム;英语:Cathy Graham)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的美裔江户之子偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 花之大舞台 SR+
|
姓名
|
凯茜·格拉汉姆
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
168cm
|
体重
|
49kg
|
三围
|
83 56 85
|
生日
|
9月19日(处女座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
轮滑、舞蹈
|
出身
|
纽约
|
初登场
|
2012/02/29
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
ハァイ!キャシーデース!プロデューサーサーン、ヨロシクー! …なーんて!いや実は日本語バッチリってか英語喋れないし! ニューヨーク生まれ浅草育ちをナメちゃいけないって事よ! そんなワケでプロデューサー、よろしくぅ! Hi!窝叫凯茜!执作人先生,倾多关照! ……开玩笑的啦!啊呀其实我日语很溜但不会说英语! 在纽约出生、浅草长大这事可不能小看哟! 所以说制作人,请多关照! キャシー・グラハムデース。 なーんて!あたし、アメリカ生まれ、浅草育ちのちゃきちゃきの江戸っ子!日本語しかしゃべれまセーン! そんなわけでよろしくぅ!窝叫凯茜·格拉汉姆。 开玩笑的啦!我是美国出生、浅草长大的地道东京人!只会说日语! 所以说请多关照!
|
传闻
|
外国人に声をかけられたときは、ジェスチャーで切り抜けるらしい。 被外国人搭话的时候,似乎是用手势来过关。 「I can't speak English」だけは完璧らしい。 似乎只有“I can't speak English”这句说得很完美。 人情噺には弱いらしい。似乎不擅长应对人情落语 [1]。
|
简介
在「禁断的黑魔术」限定抽卡中初次亮相的美国人偶像。
纽约出生,浅草长大,橙发碧眼的15岁少女。活泼友善,非常喜欢搞笑。
虽然和玛丽·柯克兰同为美国出生,但由于在日本长大所以完全不会说英语。BLABLABLABLA什么嘛BLABLA
性格和出身合起来正是所谓的「江户之子」,意为地道的东京人(见下文详解)。可凯茜偏偏又有白种人的外表,造成了极大的反差。
江户之子
江户是东京的古称,而「江户之子」的文学形象起源于江户时代的通俗文学,由后世的文学、影视等艺术创作发扬光大。阶级上来说,是地道的平民人物,即日本人所谓的「下町」出身,可以是商人、匠人、武家随从、体力劳动者等等。
广受认可的标准是「家中非连续三代生在江户的话不能称作江户子」。江户子一般被认为「出手大方、不拘细节、固执易怒、时常玩文字游戏但不善辩论、人情味足多愁善感,一身正气」,是潇洒、意气风发、挥金如土、但没什么大成就的形象。[2]
由于东京城市发展、地域变迁,地道的「江户之子」其实越来越少。严格来说纽约出生的凯茜不算是「江户之子」,但是她生长的浅草是东京自江户以来的核心地区。性格、文化上说,她浸染的是最硬核的江户,硬核到身为美国人连英语都不怎么会说,当得上一句「江户之子」。[3]
「美国出身、看起来是白种人、日本长大、不会说英语」的真人例子隔壁就有一个:偶像大师 SideM家华村翔真的声优巴莱塔·裕。
趣闻轶事
- 和同样喜爱搞笑的赤西瑛梨华组成「ERICATHY」组合,有共通R卡服装。
- 和英雄传说轨迹系列中登场的
某葱头神父凯文·格拉汉姆没有任何关系。
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
資料にはニューヨーク生まれの15歳と書いてある……
资料上写着纽约出生的15岁……
プロデューサーサーン、コンニチハー !
制作人先生,你好!
《アイドルニ、ナリタイリユウハ?》
《为什么想成为偶像?》
オチャノマノ、ニンキモノニ、ナリタクテー !
我想成为茶余饭后的人气人物!
そろそろ、この喋り方やめていい?
差不多该停止这种说话方式了吧?
プロデューサーさんも、ヘンになっちゃってるし。
制作人先生也觉得奇怪了。
いやー、実は日本語バッチリってか、
哎呀—,其实我日语很溜,
英語喋れないんだよね。あたし。
但不会说英语啦。我。
《生まれはニューヨークでは?》
《出生地是纽约吗?》
ニューヨーク生まれ、浅草育ちを
纽约出生、浅草长大的事
中身はチャキチャキの江戸っ子 !
但内心是地道的江户之子!
フフーン、このギャップどう~?
哼哼,这个反差怎么样~?
日本のあったかさに、人一倍助けられてきたんだよね。
日本的温暖,让我得到了加倍的帮助呢。
だから、世界のお茶の間の人気者になって、
所以,我想成为全世界茶余饭后的人气人物,
日本の粋な文化、伝えていきたいなーってさ !
传播日本的精髓文化!
こんなこと考えてオーディション来るの、
能这样想还来试镜的,
あたしをアイドルにして、一緒に世界を目指してよ !
让我当偶像,一起向世界进发吧!
やっぱり、日本ってあったかい国だなー !
果然,日本真是个温暖的国家啊!
プロデューサー、これからよろしくぅ !
制作人,今后请多关照!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。こんにちは、プロデューサーさん !
你好,执作人先生!
今日からお世話になるね !
从今天起就倾多关照啦!
ここがアイドルのレッスン場かぁ……。
这里就是偶像的练习场啊……
うんっ、ここでたくさんレッスンして、
嗯,我要在这里多多练习,
いつか絶対、お茶の間のアイドルになるから !
总有一天一定要成为家喻户晓的偶像!
えっと、今日のレッスンはダンスなんだよね?
那个,今天的练习是舞蹈对吧?
ダンスってなんか好きなんだよねー。
我超喜欢跳舞的哟~
アメリカンの血が騒ぐっていうの?
是美国的血在沸腾吗?
生まれたニューヨークには、ブロードウェイもあるからね。
我出生的纽约,还有百老汇呢。
《でも、浅草育ちなんでしょ?》
《但你是浅草长大的吧?》
イエス ! 浅草にも有名なお祭りがあるし、そっちの影響かも?
Yes!浅草也有有名的祭典,可能是那边的影响?
まぁ、どっちでもいっか ! あたしはあたしだしね !
嘛,哪边都无所谓啦!我就是我嘛!
よーし、それじゃあダンスレッスンいってみよー !
好嘞,那么舞蹈练习开始咯!
はぁ、はぁ……はーっ、疲れたーっ !
哈啊,哈啊……哈~,累死啦!
《グレイト !いい動きだった !》
《太棒了!动作很棒!》
やったー ! プロデューサーさんに褒められたー !
太棒啦!被执作人先生夸奖啦!
今日は最高 ! 気分は上々 !
今天最棒了!心情超好!
ああっ、もうちょっと踊りたいーっ !
啊~,还想再跳一会儿!
そうだ ! 最後にプロデューサーさんも一緒に踊ろうよ !
对了!最后执作人先生也一起来跳舞吧!
言うでしょ、同じ阿呆なら踊らにゃ損々って。
俗话说,同样的傻瓜,不跳舞就吃亏了。
ほら、あたし、江戸っ子だから !
看吧,我可是江户之子哟!
《それは江戸っ子と関係ない !》
《那和江户之子没关系!》
アハハッ ! ナイスツッコミ !
啊哈哈!吐槽得好!
それはさておき、レッツダンス !
那个先放一边,让我们跳舞吧!
キャシーにつきあって、一踊りした……
陪着凯茜跳了一支舞……
はーっ……満足 ! つきあってくれてありがとう♪
哈~……满足了!谢谢你陪我♪
ねえ、プロデューサーさんは楽しかった?
呐,执作人先生开心吗?
こんな風に色んな人をまきこんで楽しくさせられたら、
如果能像这样让大家一起开心的话,
もっと楽しくなるんだろうなぁ♪
一定会更开心的吧♪
でも、そのためにはもっと色んなことを上手くならないとね。
但是,为了这个,我得变得更擅长各种事情才行。
だって、あたしが目指しているのは……。
因为,我的目标是……
イエスイエスイエース ! さすがプロデューサーさん !
Yes Yes Yes!不愧是执作人先生!
あたしが言ったこと、ちゃんと覚えてくれてたんだね !
我说过的话,你都好好记得呢!
今はまだ基本的なことしかできてないあたしだけど、
现在的我还只会一些基本的东西,
世界を目指すって気持ちは本物だよ。
但想走向世界的这份心情是真的哦。
プロデューサーさんのプロデュースにも期待してるっ !
我也期待着执作人先生的制作!
これからも、どうぞよろしくねっ !
今后也请多多关照啦!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ワーオ ! おっきなスタジオ !
哇!好大的摄影棚!
いやー、こいつは立派なもんだねぇ。
哎呀,这真是了不起的东西呢。
今日お世話になるカメラマンさんかな?
今天要麻烦的摄影师先生吗?
ナイスチューミートソース ! なんちゃって♪
Nice to meet you sauce!开玩笑啦♪
よろしくね、キャシーちゃん !
请多关照,凯茜酱!
それじゃ、まずは自由に動いてみてくれるかな。
那么,首先请你自由活动一下好吗?
あ、その前に……プロデューサーさん !
啊,在那之前……制作人先生!
おしゃべりしながら撮ってもらってもいい?
可以边聊天边拍吗?
声は写らないけど、撮影は楽しいほうがいいもんね !
声音不会录进去,但拍摄开心点更好呢!
――そいつは、あたしのハンバーガーだってねっ !
——那是我的汉堡包啦!
おっと、笑いすぎてピントが……。
哎呀,笑得太厉害,对焦……
じゃあカメラのピントが合うように
那么为了让相机对焦,
背筋をピーンと伸ばして~……からの、猫背っ !
把背挺直~……然后,猫背!
ぐにゃ~ん♪ 猫だけにっ !
咕扭~♪ 因为是猫嘛!
撮影は和気あいあいと進んだ……
拍摄在和睦的气氛中进行……
ふー……もう随分撮ってもらっちゃったね。
呼……已经拍了不少了呢。
何枚くらいかな。うーん……三枚目?
大概多少张了?嗯……第三张?
って、それはあたしか ! あははっ♪
啊,那是我吧!啊哈哈♪
《お笑いなしの写真も撮ってもらおう》
《也拍一张不搞笑的照片吧》
おっ、ついにプロデューサーさんからオーダーが !
哦,终于制作人先生下指令了!
おっけー ! どんな感じにする?
好的!要什么样的感觉?
セクシー系とか? ウッフーン♪
性感系之类的?呜呼呼♪
一番最初に撮ってもらった写真……
意思不是最开始拍的那张照片……
もしかして、主役って意味の一枚目?
难道是说,主角的意思的第一张?
《世界のアイドルになるんだろ?》
《你不是要成为世界偶像吗?》
そうだよね。ここでビシッと写真を撮ってもらって、
是啊。在这里拍一张帅气的照片,
アイドル・キャシーここにありって、看板を出すんだもん。
打出'偶像凯茜在此'的招牌。
だったら、あたしが背負うのは一枚看板だよね !
那么,我担当的就是头牌偶像啦!
……とは言ったものの、どんな感じにすればいいのかな?
……虽然这么说,但该怎么做才好呢?
プロデューサーさん、カメラマンさん……。
制作人先生、摄影师先生……。
よーし ! それじゃ、撮ってもらおうかな !
好嘞!那么,开始拍吧!
江戸っ子キャシーのいいところ、
江户之子凯茜的优点,
隅から隅まで、ずずずい~っとねっ♪
从角角落落,都展现出来啦♪
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ねぇねぇ、プロデューサーさん !
喂喂,制作人先生!听说窝的第一份工作定下来了?哇呼!这从早上就开始走运啦!
気になる中身は、さてさて、ふんふん……。
在意的内容是,嗯嗯,哼哼……在舞台上……唱歌跳舞的主角偶像!……的,伴舞…………之一……。
ウンウン、いいね、いいねぇ !
嗯嗯,好啊,好呀!能在观众面前亮相,真是太兴奋了!谢谢啦,制作人先生!
お客さんの前に出られるなんて、すっごくワクワクするよ !
世界のアイドル !
世界的偶像!这是向世界传播日本文化的第一步呢!啊哈哈!
日本の文化を、世界に伝える第一歩だね ! あははっ !
〔LIVE当日・バックダンサー控え室〕
〔LIVE当天·伴舞休息室〕
……もうすぐ、本番。絶対に目立たなきゃ……。
……马上就要正式演出了。必须引人注目……终于抓住的机会……笑容……笑容……笑容……。
(…………。きれいな金髪……)
(…………。漂亮的金发……)(可爱的卷发……)(美丽的蓝眼睛……。是哪国的孩子呢……)
(あ……いけない、いけない……)
(啊……不行不行……)(不管有什么样的孩子,我就是我……!)(集中……集中……集中……)
てやんでぇ、ちきしょうめ !
少废话,混蛋!窝可是江户之子!
えー、毎度ばかばかしいお話を一丁。
喂~,每次讲个无聊的故事。……喂,熊先生啊。你想怎样,紧张兮兮的。现在不就要砰地一声爆炸了吗?
……おい、熊さんや。どうしたい、ピリピリしちまって。
……八つぁんや。そりゃ、
……八先生啊。那,不是伴舞,是炸弹啊。……后面请多关照。
…………ぷっ。
…………噗。…………噗。…………噗。
なによあなた。
什么嘛你。你不也是伴舞吗?还是说,你是来捣乱的?
あれれ、もっとドッカンドッカンいくかと思ったのに……
哎呀呀,窝还以为会更轰轰烈烈呢……毕竟是炸弹。这真是失礼了!
さてと、キャシーはちょっと、体を動かしとこうかな。
那么,凯茜稍微活动一下身体吧。喂,如果可以的话,大家要不要一起确认一下?
クイック、クイック……
Quick, quick……这样吗?qui, qui。凯茜,英语,不会说。
……ふふっ。あなた、変わってるわね。
……呵呵。你,真奇怪呢。从哪个国家来的?
キャシーの生まれはニューヨーク !
凯茜出生在纽约!但是呢,成长在浅草!是下町哦!
ふうん。浅草、かぁ……。
嗯。浅草,啊……我,不太了解浅草。
でも……ふふっ、きっと、あったかい町なのね。
但是……呵呵,一定是个温暖的小镇呢。
あ、プロデューサーさん。
啊,制作人先生。窝现在要去啦!……嗯,有什么想说的吗?
《ナイストゥミートソース》
《Nice to Meet Sauce》
プロデューサーさん、あたしたち初対面じゃないでしょ?
制作人先生,我们不是初次见面吧?
それをいうなら、ナイストゥ・ショーユ ! ってねっ !
如果要那么说,应该是Nice to Show You!对吧!
《そいつはあたしのハンバーガーだ》
《那是我的汉堡!》
七色に輝く、伝説の……ピクルスを !
七彩闪耀的、传说的……泡菜!
……ありがとっ。おかげで、リラックスできたよ。
……谢谢啦。多亏你,窝放松下来了。
ホントはきっと、キャシーがいちばん緊張してたんだ。
其实,凯茜肯定是最紧张的那个。
……控え室の時、みんなに余計なことしちゃったかな?
……在休息室的时候,窝是不是对大家做了多余的事?
キャシーが出すその楽しい雰囲気を、
把凯茜带来的那种欢乐氛围,
次はお客さんたちに伝えていこう。
接下来传达给观众们吧。
……ねぇ、プロデューサーさん。
……喂,制作人先生。
仲間……? そっか、一緒に笑えば、みんな仲間っ !
伙伴……? 是哦,只要一起笑,大家都是伙伴!
あはっ、プロデューサーさんも粋だねぇ !
啊哈,制作人先生也很潇洒呢!
おっと、もう出番だ。それじゃ、行ってくるよ…… !
哎呀,已经到出场时间了。那么,窝去啦……!
キャシーたちのLIVEは無事に終わった……
凯茜她们的LIVE平安结束了……
お疲れさま、プロデューサーさん。
辛苦了,制作人先生。
見ててくれた? キャシーのビューティフルなダンスを !
你看了吗?凯茜的美丽舞蹈!
……なんて、ね。途中、転んだりはしなかったけど、
……开玩笑的啦。途中虽然没有摔倒,
足を滑らせて失敗しちゃったところがあったよね。
但有个地方滑了一下跌倒了失败了呢。
やっちゃった ! って思ったんだけど……。
窝想,搞砸了!……
プロデューサーさんの言ったとおりだったよ。
就像制作人先生说的一样。
あたしがミスしちゃっても、仲間のみんなが助けてくれたんだ !
即使窝失误了,伙伴们都帮助了窝!
えへへ、あったかいよねぇ♪ ……でも。
嘿嘿,很温暖吧♪ ……但是。
次は、失敗しないで、お客さんをもっと楽しませたい。
下次,想不失败,让观众更开心。
次は、ちゃんとみんなの力になりたい。次は、もっともっと……。
下次,想成为大家的力量。下次,还想更更……。
プロデューサーさん……あたし、早く次の仕事がしたい !
制作人先生……窝,想快点做下一份工作!
よーし、それじゃ、改めて目指していこう !
好~的,那么,重新开始努力吧!
日本のことを世界中に伝えるために、
为了向世界传达日本的事情,
そして世界中を笑顔にするために、
并且为了让世界充满笑容,
ワールドワイドなアイドルをさ !
成为世界级的偶像吧!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。喋った喋った~ !
说了说了~!在录制中,共演者和观众都超级享受呢♪ 连我都开心起来了!
収録中、共演者さんもお客さんもすっごく楽しんでくれたね♪
次のお仕事まで、まだ時間あるんだっけ?
到下个工作之前,还有时间吗?移动和等待也是工作的一部分呢。但是想早点录制啊!…………呼。
仕事を楽しんでくれているようだが、
虽然看起来她享受工作,但似乎有些疲惫……到下个工作之前还有一点时间,想办法让她放松一下吧……
少し時間があるし、なんとか息抜きさせてあげたい……
《キャシーと笑いを摂取する》
《与凯茜一起摄取笑声》
あっ、あの看板を見てみてよ、プロデューサーさん !
啊,快看那个招牌,制作人先生!附近好像有搞笑现场秀!真好啊~,看起来好开心!
いいの ! ?
真的吗!?正好想笑一笑呢!走吧走吧!不快点儿的话座位就没了!
行こ行こっ ! 早くしないと席がなくなっちゃうっ !
どうも~ !
你好~!哎呀今天来了这么多人,真是感激不尽啊。对吧!
いやぁ今日はたくさん人が集まってくれてありがたいです。
この休日の昼間に我々のステージを選ぶとはお目が高いですよ。
在假日的白天选择我们的舞台,您真有眼光啊。这个时间通常都是空荡荡的呢。正好休息一下。
あははっ !
啊哈哈!那两个人,真是好搭档啊!超级有趣哦♪
ところで、実はさっきから気になってたんです。
话说,其实我一直有点在意。在那里……穿西装的您。您,不是普通人吧?
何言ってんだもう !
说什么呢真是的!对不起啊。这家伙动不动就跟客人搭话。
すみませんねぇ。こいつす~ぐお客さんに絡むんですよ。
折り目正しいスーツ。その眼差し。
笔挺的西装。那眼神。我的直觉在低语啊。……你,是什么人?
……ちなみに御社って、ギャラいくらもらえます?
……顺便问一下,贵公司给多少出场费?
ヘイ待ちな !
嘿,等等!想挖角我们的制作人,胆子不小啊。但没那么容易!
くっ、いいだろう……。
哼,好吧……让我见识一下你的实力吧!……咚!
《バレてしまったか……》/《スーツは世を忍ぶ仮の姿 !》
《暴露了吗……》/《西装是隐忍于世的伪装!》
ここで正体を明かしたら……この会場の全員が…… !
如果在这里暴露身份的话……这个会场的所有人都会……!
フッ、やはり私の目に狂いはなかった……。
哼,果然我的眼光没错……。
みなさんの安全は私が保障しましょう !
大家的安全由我来保障吧!
いやいや、どういう設定 ! ?
不不不,这是什么设定啊!?
寄席もそうだけど、会場みんなで笑ってるって感じがさ !
落语场也是,感觉整个会场都在笑呢!
……お仕事してると、いろんな人と共演するでしょ?
……工作的时候,会和很多人共演对吧?
それで、他の人のお仕事姿を見て、ちょっと考えることも
然后,看到其他人的工作样子,也有点思考过。
あったんだ。あたしが目指す「楽しい」ってなんだろうって。
我追求的「快乐」到底是什么呢。
でも考えれば考えるほど、なんか違うなーってなってさ。
但是越想越觉得不太对劲。
それが今日、ちょっとだけわかった気がする !
今天,好像有点明白了!
あたしが好きな楽しさって、その場のみんなが笑ってる、
我喜欢的快乐,是大家在那里笑着,
あったかくて楽しい空間そのものなんだよね。
温暖又快乐的空间本身呢。
あのお笑いライブみたいなさ。
就像那个搞笑现场秀那样。
だからあたしは、細かいことを考えるよりも、
所以我呢,与其想些细节,
あのあったかさを忘れないようにすれば……
不如别忘记那种温暖……
一見単純そうなことこそ、一番大事なものだからね。
乍看简单的事情,才是最重要的东西哦。
それさえ忘れなければ、きっと大丈夫。
只要不忘掉那个,就一定没问题。
考えてばっかは性に合わないし !
光想可不符合我的性格!
江戸っ子はチャキチャキ動いてこそだしね♪
江户之子就是要干脆利落地行动呢♪
あ、そういえばプロデューサーさん !
啊,对了制作人先生!
この前すっごい面白い動画を見つけたんだ !
前几天找到了超级有趣的视频!
移動する間、一緒にもうひと笑いしていこうよ♪
移动的时候,再一起笑一笑吧♪
あっ ! 見て見て、プロデューサーさん !
啊!看啊看啊,制作人先生!那边好像有商店街!还有时间,去逛逛好吗?
やった♪
太棒了♪ 那么那么,有什么店呢~?凯茜调查队,出动吧!
おー……意外と静かだね。
哦~……意外地安静呢。不过这样也挺好,感觉挺平静的!啊,老爷爷你好啊!
……なんだい、賑やかな子だな。
……什么呀,真是个吵闹的孩子。话说回来,我才没那么老呢。
おっと、こりゃ失敬 !
哎呀,真是失礼!因为你烤鸡肉串太娴熟了嘛。呐,做了多久了?
この店か? ここらの道がきれいになる前からさ。
这家店?从这条街还没修整前就在了。从我爷爷那代就开始做了。
へぇ~ !
嘿~!那酱汁也是秘传的味道吗?有推荐的吗?这香味,口水都流出来啦!
じゃあタレも秘伝の味とかだったりするの? おすすめはある?
へぇ~ ! お嬢ちゃんテレビのお仕事してるの? まだ若いのに?
嘿~!小姑娘你在做电视工作吗?还这么年轻?将来会成为演员吧?真可爱啊!
《目指すは世界のアイドル !》
《目标是世界偶像!》
そう ! 日本だけじゃなくアメリカ、そして世界に !
是的!不仅是日本,还有美国,然后到全世界!
それで日本のあったかさを伝えるんだ。
这样就能传达日本的温暖。
あらあらあら、グローバルってやつねぇ~ !
哎呀哎呀哎呀,全球化那个东西啊~!
なんだか羨ましいわ ! 頑張ってちょうだいね !
总觉得羡慕啊!加油哦!
あらぁ、かっこいいわねぇ !
哎呀,好帅气啊!让我想起了过去的明星呢。我以前也当过追星族哦!
そうなの?
真的吗?被这么有活力的人支持的话,那个明星也会力量100倍!不,1000倍呢♪
そのスターもパワー100倍 ! いや、1000倍だね♪
まぁまぁ ! 嬉しいこと言ってくれるねぇ !
哎呀哎呀!说这么开心的话!我变成凯茜酱的粉丝啦♪
キャシーちゃん、うちの店も寄ってってよ !
凯茜酱,来我们店也逛逛吧!
あははっ、みんな落ち着いてって !
啊哈哈,大家冷静点!
あ、でも……プロデューサーさん、そろそろ移動しなきゃだよね?
啊,但是……制作人先生,差不多该移动了吧?
移動時間に余裕を持ってるから問題ないよ。
移动时间有充裕所以没问题哦。
それに、こういう楽しい時間も必要だからね。
而且,这种快乐的时间也是必要的。
じゃあ遠慮なく、もうひと喋りしていこっかな♪
那么我就不客气了,再聊一会儿吧♪
本当にギリギリまでいさせてくれてありがとう !
真的感谢你让我待到最后一刻!
商店街の人たち、みんな優しかったね。
商店街的人们,大家都好温柔呢。
あたしが話しかけたらいろいろ教えてくれてさ。
我一搭话他们就告诉我各种事情。
あたしが元気にのびのび育ったのも、
我能活泼开朗地长大,
ああいう優しい人たちのおかげなんだよね。
也是多亏了那些温柔的人们呢。
おかげでいっぱい元気をもらっちゃった !
托你的福,我充满了活力!
あ~でも、おじいさん……じゃなくて、
啊~但是,老爷爷……不对,
おじさんが焼いてた焼き鳥、美味しそうだったな~。
大叔烤的鸡肉串,看起来好好吃啊~。
食べる時間がなくって残念っ !
没时间吃,好遗憾啊!
《そんなこともあろうかと……》
《早就料到会这样……》
この袋……もしかして焼き鳥、買っておいてくれたの?
这个袋子……难道是鸡肉串,你帮我买好了?
「感想は次に会ったときに聞かせてくれりゃいい」ってさ。
说“感想等下次见面时告诉我吧”。
ふふっ ! やっぱりみんな、あったかいやっ。
呵呵!果然大家都好温暖啊。
せっかくだし、お仕事が終わったら、
难得的机会,等工作结束后,
プロデューサーさんも一緒に食べようね !
制作人先生也一起吃掉吧!
今日の思い出も、一緒に噛み締めながら♪
一边回味今天的回忆♪
动画·漫画相关
永恒记忆
在「ソウルメモリー編」的舞台演出中作为“オータムコレクション”组合成员登场。
- 这部分的舞台象征了现实中的演唱会「THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 5thLIVE TOUR Serendipity Parade!!!」
- 服装:セレンディピティ·マーチ
U149动画
- TV动画《偶像大师灰姑娘女孩 U149》中,作为已出道的前辈偶像登场。第10集收到了U149的直播live传单,并观看了直播live。
卡片
Mobamas卡片
Rare:「禁断的黑魔术」限定抽卡活动的卡片。当时由于爆率较高,给课金玩家一种“怎么又是你”的印象。
Rare[新春系列]:「新春偶像系列」限定抽卡活动的卡片。
Rare[新鲜柑橘]:「爱媛」地区的服装收集奖励。是游戏中第一次使用既有人物创作的新地区卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:凯茜·格拉汉姆/灰剧
[お喋りチアー]キャシー・グラハム SR
[闲聊应援]凯茜·格拉汉姆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE PARTY!!】(2017/06/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE PARTY!!】(2017/06/12)
[ラフ&ガーリー]キャシー・グラハム SR
[Laugh & Girly]凯茜·格拉汉姆 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/06/11)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/06/11)
[笑いの中心]キャシー・グラハム SSR
[笑声的中心]凯茜·格拉汉姆 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/18)
[ジョイフルベーカー]キャシー・グラハム SR
[Joyful Baker]凯茜·格拉汉姆 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/19)
[笑顔のたまあられ]キャシー・グラハム SR
[笑容的米果]凯茜·格拉汉姆 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2021/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2021/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2021/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2021/07/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2021/07/11)
[下町のいろは]キャシー・グラハム SSR
[下町的伊吕波]凯茜·格拉汉姆 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
“下町”为日本城市区中地势较低的区域,一般意义上为庶民区。浅草通常就被认为是下町区之一。【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ “人情噺”是一种讲述亲子或夫妻之间感情的落语节目,跟搞笑系的为落语的两个不同分野。至于凯茜的话是听了会睡着?还是会哭?
- ↑ 参考来源。沪江网基本是翻译了日文维基条目。
- ↑ 不过不能确定凯茜是美国籍还是日本籍。尽管日本不允许双重国籍,但20岁之前不会要求定下来。
PetitIdolDanceSerifu.js