如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
我是东瀛佐敦。梦想是……
感觉说这种话太生硬了所以NG了,之后就请多关照啦~☆
总之看看我的美甲,很好看吧?
立绘
- 决胜服
- 制服
- style="display:none;"原案
- 舞台服
- 私服
培育目标
目标1: ジュニア級メイクデビューに出走
|
时间
|
第1年 6月 后半
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标2: ホープフルSで5着以内
|
时间
|
第1年 12月 后半
|
条件
|
粉丝数1000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 中山 草地 中距离 2000m 右
|
目标3: 皐月賞で5着以内
|
时间
|
第2年 4月 前半
|
条件
|
粉丝数4500人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 中山 草地 中距离 2000m 右
|
目标4: アルゼンチン共和国杯で3着以内
|
时间
|
第2年 11月 前半
|
条件
|
粉丝数1900人以上
|
比赛描述
|
GⅡ 東京 草地 长距离 2500m 左
|
目标5: 有馬記念に出走
|
时间
|
第2年 12月 后半
|
条件
|
粉丝数25000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 中山 草地 长距离 2500m 右
|
目标6: 大阪杯で3着以内
|
时间
|
第3年 3月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 阪神 草地 中距离 2000m 右
|
目标7: 天皇賞(春)で3着以内
|
时间
|
第3年 4月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 京都 草地 长距离 3200m 右
|
目标8: 宝塚記念で3着以内
|
时间
|
第3年 6月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 阪神 草地 中距离 2200m 右
|
目标9: 天皇賞(秋)で1着
|
时间
|
第3年 10月 后半
|
条件
|
粉丝数20000人以上
|
比赛描述
|
GⅠ 東京 草地 中距离 2000m 左
|
目标10:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标11:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标12:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标13:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
目标14:
|
时间
|
|
条件
|
|
比赛描述
|
|
动画
<div class="support_card-bt">育成事件</div>
<div class="support_card-bg2">
'''有分支'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1048|事件类型::有分支}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::有分支}}{{所属事件|特有id::104802|事件类型::有分支}}<br>
'''赛后'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1048|事件类型::比赛}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::比赛}}{{所属事件|特有id::104802|事件类型::比赛}}<br>
'''无分支'''
<hr>
{{所属事件|角色id::1048|事件类型::无分支}}{{所属事件|Cate::通用|事件类型::无分支}}{{所属事件|特有id::104802|事件类型::无分支}}
东瀛佐敦相性
<div style="display:none;">
<div id="relation">{{:Data:Rel/relation.json}}</div>
<div id="chara">{{:Data:Rel/chara.json}}</div>
</div>
{{#Widget:关系组查询|chara=1048}}
角色语音
MediaWiki:Bikit
请注意:语音排序可能与游戏内不同
- 游戏标题
- 大厅
- 育成
- 比赛
- live
- 强化/编成
- 抽卡/固有技
- 竞技场
- 娃娃机
- 转盘
- 其他
- 活动
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
今日のログインボーナスだってー。
這是今天的登入獎勵。
明日はこれがもらえるっぽいね。
明天好像能拿到這個喔。
あたしの担当になれたおかげで
クビにならずに済んだんだし?
遠慮なく感謝よろ~。
你是因為擔任我的專任訓練員,
所以才沒被開除的喔。
你大可好好感謝我喔~
アンタが変なヤツだってのは
わかってたけどさー…それが
楽しいとか、あたしも同類かも。
雖然知道你是個奇怪的人……
但這樣也挺有趣的,
或許我也跟你是同類吧。
ねーまだ流行チェックとか
してんの?アンタの中の最新
ギャグやってみ。撮ってやっから。
欸~你都還有在關注流行趨勢嗎?
表演一下你最新的搞笑梗吧,
我幫你拍下來。
にゅ~おめ~。
つかこれって、何がめでたいの?
…お年玉?
新年~恭喜~
話說是要恭喜什麼?
……恭喜有紅包?
ハピバレ~。トレーナー、
チョコ交換しよー。あたし別に
コンビニチョコとかでもいいしー。
情人節快樂~訓練員,
來交換巧克力吧。
就算是超商買的也行。
手作りとか流行らんじゃん?
でもアンタはそーゆーの好きそう
だし、欲しいならっ…つーか?
現在也不流行手工巧克力了吧?
不過感覺你會喜歡這種的,
想要的話……就做吧?
爪、七夕っぽくすんのもカワ~♪
トレーナーもする?ほら爪出せし!
ラメでキラッキラにしたげる☆
很有七夕感的美甲也好可愛~♪
訓練員也要弄嗎?把手伸出來!
我用亮片幫你弄得閃亮亮的☆
ハロパのコスで爪やってーって
ヤツが多くてさー♪ふふっ、
あたしマジ、店開いた方がよくね?
很多人都來拜託我幫忙
做萬聖節派對變裝的美甲♪呵呵,
我真的是開店賺錢會比較好吧?
クリパが、ただの祭りに
なってんだけど。ゴルシとか
さっき太鼓ならしてたし。
聖誕派對被搞得像是個
普通的祭典了耶。
阿船她們剛才竟然敲了太鼓。
クリスマスに会いに来るとか、
暇人じゃん。しゃーない、
とりまケーキでも買いに行く?
在聖誕節跑來見我
也太閒了吧。拿你沒辦法,
總之要先去買蛋糕嗎?
ねぇ、よーするにシワスって
なんなん?シラスの仲間的な?
今がおいしい季節ってこと?
欸,說起來臘月是什麼?
是臘八粥的同伴嗎?
所以這季節的東西很好吃嗎?
トレーナー、おめた~ん。
ファミレスの割引券あげるから
食べに行こー。
訓練員,生日快樂~
送你家庭餐廳的折價券,
我們一起去吃吧。
トレーナー、爪出して、爪。
誕プレに、あたしの勝負服と
同じカラーにしたげる~。
訓練員把手伸出來,手。
幫你的指甲塗上和我決勝服同樣的
顏色作為生日禮物~
サプライズで、みんなが誕パ
開いてくれるみたいなんだけど…
ははっ、バレバレでウケる。
大家好像要幫我舉辦慶生派對,
給我一個驚喜……
哈哈,超級明顯也太好笑了。
誕生日限定でもらえる
ジェルネイルがあってさー。
ショップまで付き合ってよ。
有個限生日當天才能
拿到的特典彩繪指甲,
所以陪我一起去趟美甲店吧。
お知らせきてっけど?
既読つけろしー。
好像有新的公告囉。
給它已讀一下吧。
お、プレゼントじゃん。
もらえるもんは、
もらっとくべきっしょー。
喔,有禮物耶。
不拿白不拿,
快收下。
うぇーい、
ミッション、クリア~。
おめおめおめ~☆
喔耶~
完成任務~
恭喜恭喜恭喜~☆
イベントあんだってさー。
別に、やる気はないけど、
気にはなるみたいな~。
好像有什麼活動。
並不是我很有幹勁啦,
只是有點好奇~
イベ開催ちゅ~☆
参加すんなら、
ウマトックにあげとくかー?
活動現正舉辦中~☆
要參加的話,
我來上傳到Umatok吧?
お、ウマ娘名鑑、
レベル上がってんじゃーん。
ちょい、見に行こーよ。
喔,賽馬娘名冊
等級提升了耶──
去稍微看一下吧。
プチプラでかわいいのが神っしょ。
流行りも適当にノッて~、とりま
出すとこ出すのがあたしっぽい!
平價又可愛,很神吧。
還有隨意跟一下流行~
總之該露就露才有我的風格!
このジーパン太もも合わせだから
ちょいウエストぶかくて。ゆーて
爆食いしたらピッタリだけど。
這條牛仔褲是配合大腿挑的,
所以腰部有點鬆。不過我
大吃一頓的話就剛好了啦。
通販でペラいの届いて終わったこと
あって~。やっぱ店しか勝たん!
似たデザインの最安探し回んの~。
我在網購買到過一件薄到沒救的
衣服~果然實體店家才是最強的!
來去到處找最便宜的類似款式吧~
あたし、何げ朝は
和食派なんだよね。
味噌汁めっちゃうまいじゃん。
我吃早餐應該
算是日式派的吧。
畢竟味噌湯超好喝的啊。
寝ぐせ、マジでタルいし…。
髪型変えようにも、うまく
できんし、サイアク。
睡醒頭髮亂翹真的很煩……
想改變髮型也都不順利,
實在有夠糟。
昼飯後ってヤバ…。
ふぁ~あ…ねむ…。
今ならどこでも寝れる~…。
吃過午餐後很不妙……
呼啊~啊……好睏……
我現在哪裡都能睡著~
駅前にコスパ神のカフェ
見つけたんだけど!
ランチ余裕でリピするわ~。
我在車站前發現了
一家CP值超高的咖啡廳!
下次要再去吃午餐完全可以~
夜更かししたくてもさー、
爪の調子も悪くなるし、
諦めるしかないっつーかー。
雖然我也想熬夜──
但是指甲的狀況會變糟,
也只能放棄了──
寝る前は、やっぱココアっしょ~。
あったまるし、甘いし、映えるし、
言うことなしじゃん。
睡前果然還是要來一杯熱可可~
又暖又甜,還很上相,
根本無可挑剔啊。
この時季、サクラ系の
グッズ多くてカワ~!
ネイルも春っぽくすっか☆
這個季節有很多櫻花
相關的商品,超可愛~!
也來做有春天感的美甲吧☆
ダチと祭り全国制覇しよって
話してたんだけど、
できたらマジ神じゃね?
有和朋友聊說
要稱霸全國的祭典,
真能辦到就太神了吧?
紅葉狩りってなんで『狩り』??
昔は生きてたとか?
コッワ、ヤバくね?
為什麼賞楓也可以說「獵」楓啊??
難不成楓葉以前是活的?
天啊,不會太可怕了嗎?
ああもう、さむっ。
肌も爪も荒れるし、
冬はマジ、気をつけないと…!
天啊,太冷了吧。
肌膚和指甲都很乾燥,
冬天真的要小心才行……!
ゴルシのヤツ、会うたびに脚が
うずくとか言ってウザ絡みして
くんだけど。マジ、やめろし。
阿船那傢伙,每次見面都會
纏著我說想和我跑一場。
真的很想叫她別再這樣。
妹、割とシュミ大人しめなのに、
服とかあたしとお揃いがいいとか
言ったりすんの、かわいくね?
我妹妹的個性比較低調,
卻說想要和我有一樣的衣服,
不覺得很可愛嗎?
購買部に、めっちゃうまい
ぶどう売ってたんですケド!
は?マジ神じゃん!
販賣部有在賣
超好吃的葡萄!
啊?也太神了吧!
ネイチャちゃんって実力あるのに
やたらネガ入るよね~。
…ま、わからんでもないケド。
小素明明很有實力,
卻總是很負面呢~
……雖然也不是不能理解啦。
チケゾーさん、感動しすぎじゃね?
チョコあげただけで号泣とか、
涙腺どーなってんの、アレ。
券藏不會太容易感動了嗎?
只是給她巧克力就大哭,
她的淚腺到底是怎麼回事啊?
なんか曲流そー☆これ着ると、
踊らなきゃって体が勝手に
動きそうになんだよね~♪
感覺會隨歌曲搖擺☆
穿上這件,身體似乎就會
擅自擺動,覺得不跳不行呢~♪
じっと見んなしー。
ステージじゃないと
落ち着かないっつーの。
別一直盯著看。
不是站在舞台上,
讓人有點無法冷靜。
ガチでデザインした
勝負服だし、レースも
気合い入るっつーの☆
畢竟是認真設計的決勝服,
這樣競賽時也能充滿幹勁啦☆
この勝負服でさ、
あたしがガチだってこと
見せつけたいんだよね。
我想透過這件決勝服,
展現出
自己全力以赴的決心。
朝練すんの?
イメトレでよくない?
…あ、ぜったい寝る自信あるわ。
要做晨練?
不能做假想訓練就好嗎?
……啊,我有自信絕對會睡著。
シチー暇してっかな~。
一緒にメシ食おって
連絡すっかー。
不知道城市有沒有空~
問她要不要一起去吃飯吧──
ヤバ、もうこんな時間?
寝る前に爪とか
保湿しとかねーと…。
糟糕,已經這麼晚了?
在睡覺前,
得做好美甲和保溼才行……
カフェによくあるサクラ味って、
あれジッサイ何の味なワケ?
花びら食ったら、あの味なの?
咖啡廳經常會有櫻花口味的東西,
那個到底是什麼的味道?
吃下花瓣就會有那樣的味道嗎?
浴衣の柄、迷うわ~!
爪もそれに合わせるからさ、
よく考えねーと♪
好難決定浴衣的花色~!
指甲也要配合整體造型,
得仔細考慮才行♪
焚火してたら、思いっきり
ケムリあびたんだけど。
…ニオイ、ついてないよね?
燃燒柴火後
就冒出濃濃的煙。
……身上應該沒有煙臭味吧?
手袋すっと、ネイルが
隠れちゃうんだよな~。
う~ん、でもさみ~。
戴上手套的話,
就會把美甲遮住了~
唔~不過這樣真的好冷~
爪、かんりょー。
トレーニングすんでしょ?
いつでもいいしー。
做好美甲了──
要進行訓練對吧?
隨時都沒問題──
なんつーか、
みんなマジだからさー。
…あたしだって、つーか?
總覺得──
大家都很認真。
……就有種我也可以的感覺?
レースにエントリーすんなら、
ここで、よろた~ん。
在這裡報名參加競賽,
多指教囉~
あ~だっっっる…。
今なら秒で寝れる…。
啊~好──沒勁……
現在可以一秒就睡著……
やば、動くのめんど…。
今日もー休みでよくなーい?
天啊,好懶得動……
今天乾脆也休息吧?
なんかイイ感じ~☆
今日の主役はあたしに
間違いないっしょ。
感覺很不錯~☆
今天的主角
絕對就是我了吧。
あーもーじっとしてらんない!
エグい走りたさなんだけど~!?
早く早く!
啊──讓人忍不住了!
超想瘋狂跑一場的~!
快點快點!
ふんふ~ん…って、自分ヤバ。
テンアゲで鼻歌とかウケる。
啦~啦……唔,天啊。
自己竟然會開心哼歌,超搞笑的。
なんか脚が軽い…ような?
うーっし、トレーニングなら、
なんでも言えし~。
總覺得……腳好像很輕盈?
好──
要做什麼訓練儘管說吧~
やる気は、なくもないけど、
アリもしないーみたいな。
ま、テキトーによろ~。
雖然也不是沒有幹勁,
但也說不上有吧。
總之,一切都隨便囉~
今日も、おなしゃーっす。
ま、のんびりやろー。
今天也多指教了。
總之,悠哉地開始吧~
ネイル…
カラーいまいちだったかも。
あー、今からでも変えたーい。
指甲……
顏色好像不怎麼樣啊。
啊──好想現在就換個顏色。
タルいっつーか、
なんだろね?
あんまやる気でないわー。
該說是懶
還是什麼呢?
就是沒什麼幹勁啊──
足の爪、ネイル剥がれてたしっ。
サイアク…
マジ、ムリなんですけど。
腳上的指甲油剝落了。
有夠糟的……
真的無法努力了。
手ぇ滑って、朝から
ラメ、バラまくし…。
はぁ…やる気なくすわー…。
早上手滑了一下,
把亮片撒了滿地……
唉……沒有幹勁了……
連続とかエグッ。
マジ、テンサゲなんですけど~。
こんなんじゃ勝てなくね?
沒有休息也太虐了吧。
讓人超沒勁的~
這樣根本贏不了比賽吧?
マジで言ってる?
こんなん無理ゲー、
パスしてどうぞー。
你是認真的嗎?
這種強人所難的玩法,
請直接跳過謝謝。
レースに合わせて
割とガチでやったし!
負けようがないっつーの。
我可是配合競賽
一直非常認真練習!
完全不可能會輸的。
負ける気がしないっつーか、
やってやんよ、みたいな?
ヤバ、らしくなくてウケるわ。
該說是不覺得會輸,
或是想要大展身手嗎?天啊,
好不像我會說的話,也太搞笑。
歓声すっご、ウケる。
ま、期待には応えるし?
すぐに行くから待っとけー。
歡呼聲好誇張喔,真搞笑。
不過,倒是不會讓你們失望喔。
我立刻就過去,再等一下啊。
勝つ準備ならできてるし、
いつでもどーぞ、みたいなね。
我已經做好獲勝的準備,
算是隨時都可以上場吧。
爪もメイクもイイ感じっしょ。
注目されても問題ないから、
安心して見とけ~。
指甲和彩妝都狀態絕佳。
受到注目也不會有問題,
你就放心看著吧~
今日、作戦とかあんの?
まっかせといて、
なんでも言えしー。
今天有作戰計畫嗎?
儘管吩咐吧,
一切交給我。
ま、ぼちぼちねー。
いつもどーり、
走りゃいいっしょ。
總之就慢慢努力吧。
只要像平常那樣
奔跑就可以了吧。
盛りざんまいで、
ウマトック完了~☆
次は勝った後にっと。
上傳非常多
到Umatok了~☆
接下來就獲勝後見囉。
さっき、朝バーガーしてきたわ。
マジうま。えいよーとったし、
イケるっしょ。
剛才早餐吃了漢堡。
超好吃的。有攝取營養,
絕對沒問題了吧。
んー…なんか
イマイチっつーか…
ま、頑張るケドさ。
嗯……
總覺得有點不上不下……
總之,還是會加油啦。
あんま調子でないけど、
やるだけはやるし。
心配とかいらないから。
雖然有點提不起勁,
但還是會盡量做好。
不須要擔心。
今のあたしにできることを
やりゃーいいんでしょ。
…なんとかなるって。
現在只要
盡我所能就可以了吧。
……總會有辦法的。
あー、だっる…なんか脚重いし。
…だからって諦めないケド。
啊──好沒勁……腳感覺很沉重。
……但也不會因為這樣就放棄啦。
もーサイアクッ。
ネイルちょっと剝がれてるしっ。
この怒りレースにぶつけるしか…!
實在是糟到極點。
指甲油有點剝落。
只能在競賽發洩這股怒氣了……!
周りの熱気ヤバくね?
あっつー…みんなガチじゃん。
まぁ、あたしも負けてないケド?
周遭的氣勢未免太嚇人了吧?
好熱血……大家都很認真嘛。
不過,我也不會輸喔。
…ありがと。これでも感謝してっからさ。
……謝謝,我可是很感謝你的。
たまにはガチもアリっしょ!
偶爾認真一下也沒關係吧!
偶尔也可以认真一下!
あ、新作カラー発売日じゃん!
トレーニング終わったら
ネイルショップ行こっと♪
啊,今天是推出新色的日子!
等訓練結束後,
就去趟美甲店吧♪
んじゃ、やりますかー。
言われたことくらいは、
こなすから、しっかり見とけし。
那就開始吧。
至少會完成你交代的事,
你就好好看著。
お、始めんの?
こっちは爪もバッチリ、
準備できてるしー。
喔,要開始了嗎?
我的指甲也很完美,
做好萬全準備了。
アンタとのトレーニングは、
そこそこ楽しいっつーか。
…いいからさっさと始めろし。
和你一起訓練
算是挺開心的。
……好了,快點開始啦。
トレーニングに不安とかないし。
だって、アンタはプロでしょ。
そこはほら、信頼?みたいな?
我對訓練沒有什麼不安。
畢竟你是專業的吧?這就是
所謂的那個嘛,信賴?之類的啦。
スマホの待ち受け、あたしに
すれば、やる気もテンアゲ…や、
マジになんな。ジョーダンだし。
要是用我的照片設成手機的
待機畫面,就能超有幹勁……
不,別當真啦,我開玩笑的。
夏合宿ってだけで
鍛えられそー…って、ヤッバ!
日焼け止め、忘れてないよね!?
似乎能靠夏季集訓
好好鍛練……唔,糟糕!
應該沒有忘記帶防曬吧!?
アンタをトレーナーにした
あたしの見る目、すごくない?
能看中你當訓練員,
不覺得我很有眼光嗎?
あたしにもやれるって、言ったっしょ!
就說我也可以辦得到吧!
おっしぃー…でも次は獲るしっ!
太可惜了……不過下次會贏的!
このくらいじゃ、満足できないっつーの!
這點程度才無法滿足我!
クッソ…!あたしはもっと走れるっ!
可惡……!我可以再跑得更好!
あはっ☆これって絶対、バズるっしょ!
啊哈☆這個絕對會爆紅的!
はぁ…あっ、ウェイッ☆しっかり盛ってよね♪
呼……啊,喔耶☆有好好嗨起來呢♪
ん?あ。あはっ☆勝負カラーは、やっぱこれっしょ~!
ウェーイ!ふふんっ、覚悟しろし☆
嗯?啊。啊哈☆決勝顏色,
果然要選這個吧~!
喔耶──!呵呵,要做好心理準備喔☆
ウマトックよろ~。行ってきまーっと。
麻煩上傳Umatok~我上場囉。
目立ってやっから、しっかり見とけし!
我會有好表現,要看仔細囉!
テキトーでいいっしょ?…ジョーダン~。
隨便應付就好了吧?這是喬登玩笑啦~
糊弄一下就行了吧?开玩笑的~
アンタには、あたしの見られたく
ないとこばっか見られてんだよね。
…ま、もー慣れたケドさ。
我老是讓你看到自己
不想讓人看見的那一面呢。
……不過,我也已經習慣了。
別のガッコーのダチとか、
この制服着たがるんだよね~。
其他學校的朋友,
都說想穿上這身制服呢~
軽くてマジで動きやすいんだけど。
作ったヒト、天才じゃね?
非常輕盈又好行動。
製作的人根本是天才吧?
勝負服、かわいいっしょ?
ネイルも映えるんだよね~。
決勝服很可愛對吧?
指甲看起來也很美呢~
アンタも着てみる?
絶対尻尾のトコ、ウケるけど。
你也要穿穿看嗎?
雖然尾巴的地方絕對會很好笑。
これヤバイレベルで、似合ってね?
ウマスタにあげとくかー。
實在好看到驚為天人對吧?
上傳到UG好了──
勝負服、デザインも自分でしたかんね。
勝ったらマジ自慢するし☆
決勝服也是自己設計的。
要是贏了就真的要好好炫耀☆
どーよ、とだいずジョーダンコーデ…
え、トゥ…デイ?
喬登todaz的打扮怎麼樣……
咦,to……day?
あ、パパみたいなダルい説教ナシで。
ハラ出すと冷えるとかさ~。
啊,你不要像我爸爸一樣煩人地
訓話。說什麼露肚子會著涼之類的~
トーセンジョーダンでーっす、よろ~。
我是島川喬登,多指教囉~
ついでにネイルしたげんね~。
還順便擦了指甲油呢~
顺便做一下指甲吧~
あたし強くね?ウケる。
我是不是太強啦?笑死。
我是不是很强?好有趣。
とりま、あたしにもやれること
あるって、見せつけてやるし!
總之,會讓你見識到
我也是有點實力的!
あたしらガチなんで、よろ~。
我會全力以赴,多指教~
…へへ、ネイルってアガるっしょ?
これだけはちょっと自信あんだー。
……嘿嘿,美甲會讓人嗨起來對吧?
這個我可是有點自信的~