本WIKI由呜呜kurumi申请于2021年03月15日创建,编辑权限开放

如有内容错误,可以联系站长呜呜kurumi提交错误,赛马娘WIKI力求给大家带来最好的体验,也欢迎训练员们和我们一起建设
bugfix0531
全站通知:

玉藻十字

阅读

    

2022-06-27更新

    

最新编辑:Ealvn

阅读:

  

更新日期:2022-06-27

  

最新编辑:Ealvn

来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
石酒QuQ
伊洛伊白
Ealvn
呜呜kurumi
共4人编辑

如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。


Chr icon 1021 102101 01.png
咱是玉藻十字!咱们呢,只要在比赛中一直赢啊
赢啊赢啊就能出名了!说什么
个子小啊,不要因为咱个子小就小看咱啊喂!


服务器切换
衣装切换
Chr icon 1021 102101 01.png
Chr icon 1021 102102 01.png
基础资料
中文名 日文名 昵称 初始星级
玉藻十字 タマモクロス 疾風迅雷 稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png
生日 身高 体重 三围
5月23日 140cm 无法测量 B71·W52·H73
CV TAG
大空直美
简介
话语如同闪电般的
坚韧,浪花少女。
属性面板
速度属性图标2.png 速度 耐力属性图标2.png 耐力 力量属性图标2.png 力量 毅力属性图标2.png 毅力 智力属性图标2.png 智力
稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png 83 95 105 83 84
稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png 92 105 117 93 93
稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png稀有度星.png 101 116 129 102 102
成长率 0% 20% 10% 0% 0%
适应性
场地适应
草地A图标.png
泥地F图标.png
距离适应
短距离G图标.png
英里赛E图标.png
中距离A图标.png
长距离A图标.png
跑法适应
G图标.png
先行A图标.png
A图标.png
A图标.png
适应性
草地 泥地
A图标.png F图标.png
短距离 英里 中距离 长距离
G图标.png E图标.png A图标.png A图标.png
先行 差行
G图标.png A图标.png A图标.png A图标.png
技能
固有技能
初始技能
觉醒技能 进化技能
Lv2 -
Lv3
Lv4 -
Lv5
觉醒材料
LV1→LV2 長距離シューズx15
LV2→LV3 長距離シューズx30 天皇賞(春)優勝レイx5 天皇賞(秋)優勝レイx5
LV3→LV4 長距離シューズx60 天皇賞(春)優勝レイx15 宝塚記念優勝レイx15 天皇賞(秋)優勝レイx15 ジャパンカップ優勝レイx15 夢の煌めきx2
LV4→LV5 長距離シューズx100 天皇賞(春)優勝レイx30 宝塚記念優勝レイx30 天皇賞(秋)優勝レイx30 ジャパンカップ優勝レイx30 夢の煌めきx10
角色专属别称
白い稲妻
中文名 白色闪电
条件 天皇賞(春)、宝塚記念(シニア級)、
天皇賞(秋)(シニア級)を含む重賞を8勝以上し、
ファン数が240000人以上になる
条件中文 赢得包含天皇賞(春)、宝塚記念(第三年)和天皇賞(秋)(第三年)在内的重赏比赛8场以上;
且粉丝数240,000人以上



角色档案

【查看日文】

【查看中文】

玉藻十字
タマモクロス
(CV:大空直美)

初期解放

自我介绍

我是玉藻十字!
我们呢,只要比赛一直赢啊赢啊赢啊就能够出名了!
说什么个子小啊,可别小看我啊!

タマモクロスや!ウチはな、レースで
勝って勝って勝ちまくって名前を売るんや!
ナリがちっさいからって、なめとったらあか

学年

高等部

高等部

所属宿舍

栗东宿舍

栗東寮

亲密度Rank1

身高

140cm

140cm

体重

无法测量

計測不能

生日

5月23日

5月23日

亲密度Rank2

关于擅长

心算(仅限于计算价格)

暗算(金額限定)

关于不擅长

被炉

こたつ

亲密度Rank3

关于耳朵

一听到“大减价”、“大甩卖”之类的词就会突然立起

『安売り』、『セール』と聞くとピンと立つ

关于尾巴

生气了的话,就会像闪电一般抖动

怒ると、稲妻のようにビリビリ震える

亲密度Rank4

鞋码

左:19.5cm 右:20.0cm

左:19.5cm 右:20.0cm

亲密度Rank5

关于家人

和弟弟妹妹在一起的时候就会变成“玉藻姐”

弟妹たちといる時は『タマねぇね』になる

[迅猛雷霆]玉藻十字

[猛ル鳴神]タマモクロス

信条

うどんを本気で味わう時は、醤油のみで

手机壁纸

こたつでくっついて眠る弟と妹の寝顔

出战前…

心なしか静電気の発生が増える


立绘
  • 决胜服
  • 制服
  • 原案
  • 舞台服
  • 私服
Jsf 102101.png
Zf 102101.png
Yf 1021.png
Stgf-1021.png
Sf-1021.png
培育目标
目标1: ジュニア級メイクデビューに出走
时间 第1年 6月 后半
条件
比赛描述
目标2: ファンを5000人集める
时间 第2年 3月 前半
条件 粉丝数5000人以上
比赛描述
目标3: GⅢ 以上で4回3着以内に入着する
时间 第3年 1月 前半
条件
比赛描述
目标4: 阪神大賞典で3着以内
时间 第3年 3月 后半
条件 粉丝数2000人以上
比赛描述 GⅡ 阪神 草地 长距离 3000m 右
目标5: 天皇賞(春)で3着以内
时间 第3年 4月 后半
条件 粉丝数20000人以上
比赛描述 G1 京都 草地 长距离 3200m 右 外 春
目标6: 宝塚記念で1着
时间 第3年 6月 后半
条件 粉丝数20000人以上
比赛描述 G1 阪神 草地 中距离 2200m 右 内 春
目标7: 天皇賞(秋)で1着
时间 第3年 10月 后半
条件 粉丝数20000人以上
比赛描述 G1 东京 草地 中距离 2000m 左 秋
目标8: 有馬記念で1着
时间 第3年 12月 后半
条件 粉丝数25000人以上
比赛描述 G1 中山 草地 长距离 2500m 右 内 冬
目标9:
时间
条件
比赛描述
目标10:
时间
条件
比赛描述
目标11:
时间
条件
比赛描述
目标12:
时间
条件
比赛描述
目标13:
时间
条件
比赛描述
目标14:
时间
条件
比赛描述


动画
   Petit chr 1021 102101 0010.png
   Petit chr 1021 102101 0011.png




玉藻十字相性




角色语音


请注意:语音排序可能与游戏内不同
  • 游戏标题
  • 大厅
  • 育成
  • 比赛
  • live
  • 强化/编成
  • 抽卡/固有技
  • 竞技场
  • 娃娃机
  • 转盘
  • 其他
  • 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:

Cygames
Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
闪耀!优俊少女!
ログインボーナス、もらっとき!
登入獎勵我就收下啦!
收下登录奖励吧!
明日はこれがもらえんで!
明天可以拿到這個哦!
明天能收到这个!
上ばっか見とったら、大事なもん
忘れてまう。自分の気持ちも、
ちゃんと大切にせなあかんよな。
老是顧著往上看,
會忘了重要的事情。也得好好重視
自己的心情才行啊。
一味仰望的话,
就会忘记重要的事。
必须要珍惜自己心中的感情啊。
まだ…まだ慣れへんねん…!
自分へのご褒美…!くぅ~っ、
みみっちい自分が憎い…っ!
我還沒……還沒習慣……!
獎賞自己……!嗚~
好討厭小家子氣的自己……!
咱……咱还是不习惯搞什么
自我奖励啊……!唔唔~
好讨厌自己这股小家子气!
またパンケーキ食べたいなぁ…
フワッフワやったなぁ——って
あかん、オグリみたいになっとる!
還想再吃鬆餅啊……
好鬆軟啊──呃,不行這樣,
我變得跟小栗一樣了!
还想再吃松饼……
那种松软的口感——呃,不行!
咱怎么变得跟小栗一样了!
あけましておめでとう!
なあなあ、初詣行かへん?
屋台いっぱい回ろうや!
新年快樂!
欸欸,要不要去新年參拜?
去逛逛各家攤販吧!
新年快乐!
哎,去不去新年祈福?
咱们去路边摊好好逛逛!
いっぱいチョコもらってん!
ホンマ周りに恵まれたわ。みんな
優しくて心ポカポカするわぁ~。
我收到了一堆巧克力!
身邊的人真的都對我很好。
大家都好溫柔,心裡暖烘烘的~
咱收到了好多巧克力!
咱周围净是些大好人,
大家都很温柔,咱心里也暖暖的。
ウチ特製、栄養満点おから入り
クッキーや!…見た目はアレやけど
うまいねんで?ホ、ホンマやで!
這是我獨家特製的餅乾,加了
營養豐富的豆渣!……外觀雖然
不好看但很好吃喔。真、真的啦!
这是咱特制的营养满分,加了
豆腐渣的曲奇!虽然看着不咋地,
但很好吃哦?咱、咱没骗你!
もっと背ぇ伸びますように——
うわ!?おったんかい!今のは
アレやで!その、アレや…アレ!
請讓我再長高一點──
唔哇!?你在啊!剛剛我說的
是那個啦!就那個啊……那個!
希望咱能再长高点——呜哇?!
你在啊!刚才咱说的那些你就那啥!
就是……就是那啥呗!
めっちゃカボチャ置いてある…
1個持って帰ったらあかんかな…?
…1週間は困らんと思うねん。
擺了好多南瓜……
不能帶一個回去嗎……?
……應該可以吃一個禮拜。
有好多南瓜……
咱能拿走一个吗?
这样一周以内都不愁吃的了。
チビたち、今日はチキンライスに
夢中やろな~。へへっ、ウチも
食べたなってきたわ!
小不點們今天應該
津津有味地吃著雞肉飯吧~
嘿嘿,害我也突然想吃了!
估计小不点们今天
满脑子想的都是鸡肉饭吧。
嘿嘿,咱也有点馋了。
ええなあ、クリスマス!みんな
楽しそうで嬉しなるわ。…って
アンタもめっちゃ顔緩んでるやん!
好好喔,聖誕節!
大家看起來都很開心享受……
是說,你的表情也都鬆懈下來了!
圣诞节真不错!大家看起来
都很开心,咱看着也高兴……
哟,你看起来也挺开心的嘛!
大掃除済ませたか?キレーに
したか?ホコリ溜めたらあかんで!
さっぱり気分で年明け迎えようや!
大掃除結束了嗎?有掃乾淨嗎?
可不能積灰塵喔!
要以清爽的心情迎接新年!
大扫除做完了吗?打扫得
干净吗?可不能积灰啊!
要清爽整洁地迎新年啊!
カフェテリア行こか!ちょっと
頑張ってケーキ作ってみてん!
ぱーっと誕生日祝いしようや!
去學生餐廳吧!
我想稍微努力,做個蛋糕看看!
來盛大地幫你慶生吧!
咱们去自助餐厅吧!
咱努力做了蛋糕呢!
好好庆祝一下你的生日吧!
ウチじゃ大したもんはあげられ
へん…けど!時間やったらある!
今日は何時間でも付き合ったるで!
我沒辦法送你貴重的東西……
不過!至少我有時間!
今天要我陪你幾小時都可以!
咱给不了你啥好东西……
但是,要时间的话咱有!
今天要咱陪你多久都行!
誕生日ってことで、今年はより
デッカく——なに笑ろてんねん!
今のはその…メンタルの話や!!
因為過了生日,今年可以更加
成長──你在笑什麼!
我剛剛說的是……精神層面啦!!
既然是生日,那就希望今年
咱能长大——你笑什么!
刚才咱说的是……精神层面!!
プレゼント!?ええの!?
悪いなぁ…!けどめっちゃ嬉しい!
今度アレやわ、なんか返すわ!
禮物!?可以收下嗎!?
不好意思啊……!但我好開心!
下次那個……我會送你回禮的!
礼物?!咱能收下吗?!
让你破费了……!但咱特开心!
改天咱也送你点什么!
お知らせがあるって!
見とかな損やで!
聽說有新的公告!
不看就虧大囉!
好像有公告!
不看可就吃亏啦!
プレゼントやって!めっちゃ
ラッキーやん!はよもらっとき!
有禮物!太幸運了吧!
你要趕快去領!
有礼物!你运气真好!
快去拿吧!
ミッション達成お疲れさん!
休憩するか?飴ちゃんあげよか?
達成任務,辛苦了!
要休息嗎?給你吃糖吧。
辛苦你完成任务啦!
要休息一下吗?吃不吃糖?
イベント始まるらしいで!
遅れんよう、今から準備しとこか!
活動好像快開始了!
事不宜遲,現在就開始準備吧!
好像活动要开始啦!
可别落后了,现在就开始准备吧!
イベントやってんで!
参加賞とかあるんかな?
とりあえず行こうや!
活動舉辦中!
會有參加獎嗎?
總之我們快去吧!
现在有活动哦!
不知道有没有参与奖啊?
总之去看看吧!
名鑑レベルアップやって!
…なんかご褒美もらえるんかな?
名冊等級提升囉!
……能獲得什麼獎賞嗎?
档案等级提升啦!
有什么奖励吗?
おはよーさん!
今日も朝から全力でいくで!
しっかりついてきーや!
早安啊!
今天也要從早開始全力以赴!
你要好好跟上我喔!
早上好!今天也要
从早开始全力以赴!
你可要好好跟上!
朝飯用意してもらえるんはホンマ
嬉しい…けど、納豆だけは…っ!
あのネバネバだけは…っ!
幫我準備早餐,我真的很高興……
但唯獨納豆……!
唯獨那黏黏的口感……!
咱很感谢有人给咱准备早饭……
但是唯独纳豆……!
那个黏糊糊的食物实在是……!
調子はどうや?昼飯食べたか?
体動かさな牛になるで!
とか言うてな、あっはっは!
狀況怎麼樣?吃過午飯了嗎?
不動動身體,小心變豬喔!
人家是這麼說的啦,啊哈哈!
状态怎么样?吃午饭了吗?
不运动的话会变成牛的哦!
开个玩笑,啊哈哈!
オグリの昼飯の量、見たか…?
うぅっ…思い出しただけで
腹いっぱいや…。
你有看到小栗午餐的份量嗎……?
唔唔……光是回想起來,
肚子就飽得不得了……
你看到小栗她中午吃了多少吗?
呜呜……光是回忆一下咱都觉得
肚子好撑……
ふわ~…遅くまで頑張るなぁ。
しゃーない、付き合ったる——
ふわ~ぁ…。
呼哇……你也忙到太晚了吧。
真拿你沒辦法,就陪陪你吧──
呼哇……
呼啊……这么晚了你还在忙啊。
好吧,咱陪你——呼啊……
夜中に起こされんのは慣れっこや。
なんせ泣いたりぐずったりする
チビたちの面倒見とったからな!
我很習慣在深夜被吵起來。
畢竟我都要照顧那些
不是大哭就是吵鬧的小不點嘛!
咱早就习惯夜里被叫醒了。
毕竟咱一直在照顾动不动就
哭哭啼啼的小不点们嘛!
身体測定の時期やな…イナリに
だけは絶対負けられへん…!
どんぐりにも意地はあるんや…!!
到了身體測量的時期了呢……
我絕不想輸給稻荷……!
我可是人小志氣高……!!
现在是体检季了吧……
咱唯独不能输给稻荷!
小个子也是有志气的!!
校舎も寮も常に冷房ついてるやん?
電気代…どんくらいなんかな?
地味にめっっっちゃ気になるわ…。
校舍跟宿舍總是開著冷氣對吧?
電費……大概多少錢啊?
這問題讓我超~~好奇的……
教学楼和宿舍一直都开着空调吧?
那电费……究竟要花多少钱啊?
咱真的好好奇……
昔はよう銀杏拾ったわ。今でも
見たらつい拾いたなる——いや、
…実際たまに拾ってまうねんけど。
我以前很常撿銀杏喔。
現在看到也會忍不住撿起來──
不……實際上有時候就是會跑去撿。
以前咱经常捡银杏呢。
现在看到了也想去捡——
呃,其实偶尔确实会捡。
実家ではこたつ出しても電源
入れへんかったなあ。みんなで
入ったらあったかいし、お得やし!
在老家時即使拿出暖爐桌,
也不會插電。
只要大家都進去就很暖,這樣才省!
咱在老家的时候,
被炉都是不开电源的。
大家挤在里面就很暖和,还省钱!
Dress 102143 0 00.png
ええ朝やなー!
今日もさんさんご苦労さん!
お天道さんには感謝せなな!
真是清爽的早上啊!
今天也辛苦啦!
得誠心感謝太陽公公才行!
Dress 102143 0 00.png
早起きして神社に散歩行くと、
なんやこう背筋がピンとするわ。
アンタも試してみ。
起個大早去神社散步,
總覺得會讓人精神為之一振呢,
你也試看看吧。
Dress 102143 0 00.png
食が細いっちゅうのに食堂でごっつ
大盛にされんねん…お供えもんでも
してるつもりなんやろか…。
就說我胃口不大了,
餐廳還老愛給我超大份量的餐……
是當作在拜拜嗎……?
Dress 102143 0 00.png
いただきますはちゃんとやったか?
なにごとも感謝は大切やからな!
吃飯前有先說「我要開動了」嗎?
對一切抱著感恩的心是很重要的喔!
Dress 102143 0 00.png
夜までお疲れさん!困った時の
なんとやらや!手伝えることが
あったら、一緒に背負ったるで!
忙到這麼晚真是辛苦啦!
有困難時就是要互相幫助!
如果有我能做的,我會奉陪到底喔!
Dress 102143 0 00.png
夜道が怖いんやったらついて帰った
ってもええで。この格好のウチがお
ればオバケも妖怪も逆に怖がるやろ
不敢一個人走夜路的話我可以陪你
一起回去喔。看到我這身打扮,
反倒是妖魔鬼怪要怕我啊。
Dress 102143 0 00.png
白い春雷として、新入生たちに
走りのイロハ見せたるか!いろいろ
想いを背負って走る姿をな!
看我以白色春雷之姿,為新生們
示範跑步的基礎吧!讓她們見識
背負各種意念的跑姿長什麼樣子!
Dress 102143 0 00.png
袴の横がパックリ開いとって、
最初はなんや落ち着かんかったん
やけど…暑い日は快適やな~!
這件和服褲的側邊有個大開口,
剛穿上時總覺得不太自在……
但天氣熱時還滿涼爽的嘛~!
Dress 102143 0 00.png
稲妻の季節やし、お供えもんとか
ないもんかな~?地元のマダコは、
今がぷりぷりで旬なんやけどな~。
現在可是打雷的季節,有沒有
什麼供品啊~?像我老家的章魚
正好是產季,吃起來超有嚼勁說~
Dress 102143 0 00.png
神さんも冬くらいは神社ん中で
ぬくぬく過ごすのがええねん。
寒いのはしんどいわ…。
冬天的時候神明也只要窩在神社裡
暖暖地度過就好了說。
畢竟天氣冷實在太難熬了……
クリークのポケットどないなってん
ねん…?なんで無限に飴ちゃん出て
くんねん!?怖なってきたわ…!
小溪的口袋到底是怎麼回事……?
為什麼總是有拿不完的糖果!?
越來越覺得可怕了……!
溪流的口袋究竟是什么构造……?
为什么能源源不断地拿出糖啊?!
感觉都有点吓人了!
ボケに対してツッコミが圧倒的に
足りてへんねん…そもそもみんな
ボケの質が独特すぎんねん…!!
跟裝傻的人比起來吐槽的人
實在嚴重不足……話說回來,
大家的裝傻也太有特色了吧……!!
跟装傻的人比起来,
吐槽的人严重不足……归根结底,
是大家装傻的方式太独特了!
シチーすごいよなぁ。服屋のこと
聞いたら、安くてセンスええとこ
教えてくれんねん。頼りになるわ~
城市好厲害啊。問她知道什麼
好服飾店嗎?她就會推薦
便宜又有品味的店家。真是可靠啊~
阿城可真厉害。咱问她服装店,
她就给咱推荐了衣服好看
又便宜的店。真是靠谱啊~
バンブーとバクシンオーはなにを
しとるんや…!?聞きたいけど
聞きたない…!!ぬあぁ~っ!!
青竹和驀進王在做什麼……!?
雖然很想問,
但又不想知道……!!唔啊啊~!!
青竹和进王到底在做什么啊?!
咱好想问问,但是又不想问!
唔啊啊!!
寮ってええよな。いつも
誰かしらおるから落ち着くわ。
なんや実家みたいやわぁ~。
宿舍真是不錯啊。
總是會有人在,讓人很踏實。
感覺就像我老家一樣~
宿舍可真是个好地方。
不论何时都有人在,心里很踏实。
感觉就像是在老家一样~
どや、これ着とったらいっちょ
まえに見えるやろ!こんくらいの
ナリでも——って誰がやねん!!
怎麼樣,穿上這套服裝後,
看起來有模有樣了吧!只要穿成
這樣──呃,這個人是誰啊!!
咋样!穿上这身是不是就显得
精神多了?虽然个子就这么点——
呃,说谁呢!
この服な、多分生地とかめっちゃ
ええヤツやねん。せやからまだ
ちょっとソワソワすんねん…。
這件衣服啊,材質應該相當不錯吧。
話雖如此,我穿起來還是有點
坐立難安……
这套衣服感觉用料很好的样子。
所以咱现在还是有点坐立不安……
これぞ“白い稲妻”!!いや~、
お父ちゃんの喜ぶ顔目に浮かぶわ。
期待裏切んよう頑張ってくで!
這就是「白色閃電」!!哎呀~
彷彿能看到爸爸開心的神情喔。
我會好好努力,不辜負他的期待!
这就是“白色闪电”!!哎呀~
咱能想象到老爸满面欢喜的样子了。
咱可得好好努力,不能让他失望!
カッコええやろ?速そうやろ!?
安心しいや、ホンマに速いって
見せつけたるからな!
很帥氣吧?看起來很快吧!?
放心吧,我會讓大家知道,
我的速度真的很快!
是不是很帅?是不是很有速度感?!
放心,咱会让你亲眼见识下
什么叫速度!
朝からやばい音すると思ったら、
シリウスがジムで蹴り散らかし
とった…一体なにを蹴るつもりや!
還想說一大早就聽到不對勁的聲響,
原來是天狼星在健身房亂踢亂鬧……
她到底是想要踢什麼!
就说从早上开始怎么那么吵……
天狼星在健身房里一番大踢特踢,
她这样是打算踢什么啊?!
休みの日のお昼ゆうたら、
あの番組よな。なんばの有名な
劇場でやっとる——アレや!
一講到假日的中午,就會想到
那個節目喔。在難波的著名劇場
進行的──那個節目!
提到休息日的中午就能想到
那个节目吧!就是在难波知名
剧场里上演的——那个啦!
家に電話しよかな。お父ちゃん、
お母ちゃん、すぐ無理しよるから
なぁ…ホンマ放っとかれへんで。
打個電話回家好了。
爸爸媽媽動不動就逞強……
真的是沒辦法拋下他們不管。
要不给家里打个电话吧。
老爸老妈他们老是太拼命……
咱实在放不下心啊。
こっちの桜餅って、
餅の部分うっっっすいやん?
腹いっぱいなるんかなぁ…?
這邊的櫻餅,
餅皮的部分好~~~薄喔。
這樣能吃飽嗎……?
这边的樱叶糕……
皮也太薄了吧?
能吃饱吗……?
ひやしあめ飲みたなってきたわぁ。
最初は変な味やと思うねんけど、
だんだんクセになってくんねん!
想喝冰涼的糖水了。
雖然剛開始覺得味道很怪,
但漸漸就喝上癮了呢!
想喝冰镇姜糖水了。
那东西一开始喝可能会不适应,
但是越喝越上瘾!
あったかいうどんもおいしいけど
冷たいうどんもおいしいし…
この時期、めっちゃ迷う~…っ!
熱的烏龍麵很好吃,
但烏龍冷麵也很好吃耶……
在這種時節,真讓人猶豫……!
热乎乎的乌冬面很好吃,
但冷乌冬也好吃……
一到这个季节就好纠结!
冬を乗り切る豆知識教えよか?
…ずっと走り回っとったら寒く
なれへんねん。だ~っはっはっは!
讓我告訴你撐過寒冬的小知識吧。
……只要一直到處跑就不會冷囉。
哇~哈哈哈!
教你一个过冬的小知识吧!
只要来回跑就不会觉得冷了!
啊——哈哈哈!
Dress 102143 0 00.png
チビたちがウチの絵、よう描いて
くれんねん。へへっ、今度はこの
格好のウチを描いてもらおかな!
小不點們常常畫我喔,
嘿嘿,下次叫他們畫畫看
我這身打扮吧!
Dress 102143 0 00.png
クリークめ、嬉々として首にかけ
ようとしてきよって…どー見ても
コレは前かけやのうて前垂れやろ!
小溪那傢伙一臉開心地想把這塊布
掛在我脖子上……這怎麼看
都不是圍兜而是腰布吧!
Dress 102143 0 00.png
ウチが『神馬』のことを神妙に
考えとったのに、ルドルフは
なんで急に笑いだして…あ…!?
我只是在想不知道「神馬」有什麼
神祕的傳說,為什麼魯道夫會突然
笑出來……啊……!?
Dress 102143 0 00.png
髪はオグリに結んでもろたんや。
高い位置で結ぶんは手間やし、
髪結ぶんは得意らしいからな。
這髮型是小栗幫我綁的。
因為靠自己綁這麼高很麻煩,
而且她好像很擅長綁頭髮。
Dress 102143 0 00.png
この格好でイナリとケンカしたら、
いきなり雷は鳴るし風は吹くしで…
神さんはよー見とるんやな…。
我穿成這樣跟稻荷吵架,
結果突然就打雷起風了……
真是逃不過神明的眼睛啊……
Dress 102143 0 00.png
ほら、1日の始まりやで?
しゃきっとしーや?なんやったら、
ウチがビリっと活入れたろか!
欸,新的一天開始囉。
還不打起精神?
不然我來電你一下讓你清醒好了!
Dress 102143 0 00.png
昼休みに相談ちゅーか、願掛け
希望でウチの前に列ができるんや…
ウチにご利益はないんやけどな…。
午休時間老是有一群人到我面前
排隊,說想商量煩惱、許願……
我可沒辦法保佑願望實現啊……
Dress 102143 0 00.png
遠雷の音は集中する時に使えんで。
ウチも勉強する時とか聞くんや。
よかったら、今度CD貸したるな。
聽著遠方雷聲有助於集中精神喔。
我也常常邊聽邊唸書。
有興趣的話下次借你CD吧。
Dress 102143 0 00.png
過ごしやすい時期っちゅうんは
わかるけど、気ぃ抜かんときや。
神さんが目光らしてんで。
我知道現在這季節很舒適,
但可不能鬆懈喔。
神明隨時看在眼裡啊。
Dress 102143 0 00.png
日差しの強い時は、日陰に入らな…
黒い服やとどんどん暑うなって、
タマ焼きになってまうで~…。
陽光太強時得躲到陰影處才行……
穿著黑衣可是會越來越熱,
最後被煎成小玉燒的~
Dress 102143 0 00.png
この時期は乾燥するからな、
しっかり水飲むんやで!
水を飲めば、元気百倍や!!
這季節氣候很乾燥,
記得要多喝水喔!
只要喝水,就能精神百倍!!
Dress 102143 0 00.png
冬はスタミナつけんとな!
無理せんくらいにいっぱい食べて、
一緒にこの冬乗り越えようや!
冬天得好好補充精力!
在不勉強的範圍內好好吃飽,
一起度過這個冬天吧!
Dress 102143 0 00.png
この格好やと神々しいらしいんや。
つまりウチが神さんってことやろ?
なら…ツッコミの神!やな!
大家都說我這身打扮很神聖耶。
意思是說我是神明對吧?
那……我應該就是吐槽之神啦!
Dress 102143 0 00.png
この耳カバー、完全に耳を
覆っとるのに、よう聞こえてな。
む!あっちで誰かがボケとるな!?
這副耳罩雖然會完全包住耳朵,
但還是可以聽得很清楚喔。
哦!我聽到有人在裝傻欠吐槽喔!
パパッとトレーニングして、
ちゃちゃっと強くなったろうや!
迅速完成訓練,
然後突飛猛進變強吧!
干净利索地做完训练,
迅速变强吧!
『3行でわかる学園の歴史!』
…とかあったらええねんけどなぁ。
「三行就能搞懂學園歷史!」
……如果有這種東西就好了。
要是有
《三行文字解说学园历史!》
这样的书就好了……
お、レースか?
よっしゃ、気張ってくで~!
喔,比賽嗎?
好,拿出幹勁上場吧~!
噢,要比赛吗?
好,打起精神来!
あかん、力出えへん。
ちょお待って…。
不行,我使不上力。
等我一下……
不行,使不出力气。
你等会儿……
踏ん張り時やって
わかってんねんけど…。
雖然知道現在是該
奮力一搏的時候……
咱知道现在该努力,但是……
やる気も元気も満タンや!!
やったんでぇ~~!!
幹勁跟活力都全滿!!
太棒啦~~!!
干劲十足,精神饱满!
要加油嘞!!
元気バリバリやで!!
稲妻だけにっ!!
我活力滿滿喔!!
畢竟我可是閃電!!
咱现在精神得跟充满了电一样!!
毕竟咱可是闪电!!
パッと準備して、サッとやって
ダーッと終わらしたろやないか!
盛大準備,俐落進行,
一口氣完成吧!
迅速准备,麻溜完事儿,
利落收工吧!
今日の感じやったら、
ちょい重ためでも大丈夫やで!
照今天的感覺看來,
稍微重一點也沒問題!
就今天这个状态,
你稍微加大点强度也没问题!
準備オッケーや!始めよか!
準備OK!開始吧!
准备好了!开始吧!
サクッといくで!
ついてきいや!
快速解決吧!
跟我來!
利落地搞定吧!
跟咱来!
イマイチ冴えへんわ…
…なにがあかんのやろ。
就是打不起精神來啊……
……到底是哪裡不行?
怎么都提不起劲……
到底是哪里出问题了呢。
なんかこう、テンション爆上がり
するようなことあったら
ええねんけど…。
總覺得,如果有什麼事情
能讓我情緒高昂起來
就好了……
要是有那种能一下子
点燃咱热情的事就好了……
根性でなんとか…
なんとか、耐えるんや…。
總算是靠著意志力……
勉強撐過來了……
靠毅力……
靠毅力撑住……
コースに生えてる芝って
食べれんのかなぁ…。
長在賽道上面的草
可不可以吃啊……
不知道赛道上的草
能不能吃啊……
レース続きで大丈夫なん…?
後々しんどなるんちゃう?
連續參加比賽不要緊嗎……?
之後會不會累趴到起不來?
这么接连参加比赛没问题吗?
之后肯定累得慌啊?
またレースはさすがにキツいで…
ちょっと見直した方がええって!
又要比賽實在快撐不下去了……
還是重新考慮一下比較好!
又是比赛,咱实在是有点累了……
你还是再想想吧!
よっしゃ、本番や!!
いっちょかましたろやないか!!
好,正式上了!!
就來大戰一場吧!!
好,到正式比赛了!!
看咱大干一场吧!!
いや~、調子よすぎるわ!
速攻で終わってまうかもな!
だぁ~はっはっは!
哎呀~狀況太好囉!
搞不好速攻就能解決了!
哇~哈哈哈!
哎呀~状态真是好得不行!
搞不好一眨眼就会分出胜负呢!
啊——哈哈哈!
デッカいヤツにも
ちっさいヤツにも負けへんで!
ウチの本気、見せつけたる!
不管對手是大塊頭,
還是小個子,我都不會輸!
讓大家見識我的真本事吧!
不管对手是大块头还是小个子,
咱都不会输!让你看看
咱的真本事有多厉害!
気分上々や!パーっと行って、
バーっと勝ったる!
心情超讚!盛大地上場,
盛大地獲勝吧!
咱现在心情很好!
赶紧出发,赶紧获胜吧!
今日のウチはひと味ちゃうで!
ダシ多め濃いめや!…って、
何の話やねん、あっはっはっは!
今天我的口味跟平常不一樣喔!
湯汁更多更濃!
……呃,是在說什麼來著,啊哈哈哈!
今天的咱可不同以往!
可谓是浓郁多汁……呃,
咱在说什么呢,啊哈哈哈!
電光石火の走り、
バチバチっと見せつけたるわ!
讓大家見識我風馳電掣的表現,
感受到火花四射吧!
让你看看什么叫
电光石火般的步伐!
出番やな!
ほな、行ってくるわ!
輪到我了!
好,我上場囉!
该我上场了!
那我出发啦!
誰が相手でも上等や。
コテンパンにしたる!
不管對手是誰都好,
我會通通徹底擊敗!
不管对手是谁都放马过来吧。
咱会让她们输得一败涂地!
ウチが勝つとこ、
しっかり目に焼きつけときや!
將我的勝利之姿
深深烙印在心中吧!
瞪大眼睛见证咱获胜的瞬间吧!
ちょっと微妙な感じやけど…
なんとかなるやろ…多分!
雖然感覺有點微妙……
但總會有辦法的吧……應該啦!
虽然没太大把握,
但应该……会船到桥头自然直的!
やってみなわかれへん…
最初から諦めとったらあかんねん!
不試試看怎麼知道……
可不能一開始就放棄啊!
不试试看怎么知道结果……
不能从一开始就放弃!
やばい、どうでもええこと
めっちゃ気になる…雲の形とか、
地面のアリとか…。
糟糕,我變得超在意
微不足道的小事……比如說雲的形狀,
還有地面的螞蟻之類的……
完了,咱现在特别在意一些
根本无所谓的事……比如
云的形状和地上的蚂蚁……
大丈夫、どうにかなる…
チビたちの顔思い出すんや…。
不要緊,一定會有辦法的……
想想小不點們的臉……
没事,总会有办法的……
想想小不点们……
こんなとこで負けてられへん…
歯ぁ食いしばってでも頑張らな…。
我不能在這裡認輸……
我得咬緊牙關,好好努力……
咱可不能在这里输掉……
咬碎牙也要加油……
しっかりせな…
深呼吸、深呼吸…。
振作一點……
深呼吸、深呼吸……
振作一点啊……
深呼吸,深呼吸……
行くで!
我上囉!
开始啦!
始めよか!
開始吧!
开始吧!
ほな!
好!
好!
やるか!
上吧!
开始!
やってもうた…
搞砸了……
搞砸了……
あかんわ…
不行啊……
不行啊……
行こかー!
走吧──!
走吧!
うみ~♪
大海~♪
大海♪
これでチビたちに顔向けできるわ!
這樣就有臉去見小不點們了!
这下咱有脸去见小不点们了!
楽しかったなぁ、ありがとう!
好開心啊,謝謝!
咱很开心,谢谢你!
さあ、ウチとやろーや!
來吧,跟我一起做吧!
来,跟咱一起努力吧!
ちゃちゃっと始めんで!
時間もったいないからな!
趕快開始吧!
別浪費時間了!
快点开始吧!
时间可不等人!
ええ感じのメニューでよろしく!
…ま、要はアンタに任せる
ってことや!
感覺很棒的訓練,就麻煩了!
……總之,意思就是
一切交給你了!
麻烦你想个有水平的训练计划!
意思就是……都交给你啦!
トレセン学園すごいよなぁ。
施設の充実っぷりやばいで!これな
らウチもスター街道まっしぐらや!
特雷森學園好厲害啊。
設施充實的程度真不是蓋的!
這樣我也能在巨星之道上勇往直前了!
特雷森学园可真厉害。
设备齐全得吓人!有了这些,
咱也能一举成为大明星啦!
しっかり勝てるように頼むで。
チビたちの期待に
応えなあかんねん!
拜託要讓我大獲全勝喔。
可不能辜負了
小不點他們的期待!
麻烦你把咱练到一定能赢的水平。
咱可不能辜负小不点们的期待!
終わったら買い出しやな…今日は
あそこのスーパーが安いから——
…あ~、こっちの話や!
結束後要去採購啊……
今天那家超市很便宜──
……啊~我在自言自語!
结束后得去买东西……
今天那家超市的东西便宜……
啊~咱是在自言自语!
こちとら伸びしろだけは
天下一品やからな!
どんどん伸ばしたってや~!
唯獨成長空間我敢自稱
天下第一啊!
我會不斷成長的~!
咱别的不说,唯有成长空间
称得上天下第一!
看着咱不断成长吧!
アンタにも頑張るとこ見せたい
人とかおるんか?ほんならウチが
手伝ってあげてもええで!
你也想讓哪個人看到
你努力的樣子嗎?如果是的話,
我可以幫你喔!
有没有那么一个人,
让你想展现你努力的样子呢?
如果有的话,咱可以帮你!
トレーニングできて旅行気分も
味わえるとか一石二鳥すぎるやろ!
いやあ~、夏合宿最高やで!
既可以訓練又能享受到旅行的感覺,
實在是太一舉兩得了!
哎呀~夏季集訓最棒了!
在训练的同时又能体验旅行,
简直是一举两得!
哎呀~夏季集训最棒了!
Dress 102143 0 00.png
ほな行こか!
充電完了!バッチバチや!
好啦,走吧!
充電完畢!電力滿滿!
Dress 102143 0 00.png
神さんはいつでも見とるんや!
手ぇ抜くんやないでー。
舉頭三尺有神明!
不可以偷懶啊~
Dress 102143 0 00.png
ウチは準備万全やで!
身も心もしめ縄みたいに
バッチリ引きしまっとるわ!
我已經做好萬全準備了!
身心都像注連繩一樣
繃得緊緊的!
Dress 102143 0 00.png
この格好のせいか、ウチの中の
熱い想いがうずいてしゃーないわ!
穿上這身打扮讓我心中的熱情
蠢蠢欲動,快要無法控制了!
Dress 102143 0 00.png
背負っとるもんが違うんや。
いつも以上のメニューで頼むで!
我背負的東西和別人可不一樣。
麻煩安排比平常更辛苦的訓練囉!
Dress 102143 0 00.png
やる気も実力も、バリバリ
のってきたって感じやな!
轟きたくてうずうずするわ!
我感到幹勁跟實力都不斷提升!
好想趕快跑得一鳴驚人
想得不得了啦!
Dress 102143 0 00.png
神さんも腰抜かすくらい
特大の“白い稲妻”見せたるで!
就讓你見識見識連神明看了
都會腿軟的特大「白色閃電」吧!
いやあ~、ホンマ頼もしい相方やで、アンタ!
哎呀~你還真是可靠的搭檔啊!
哎呀~你这个搭档真是太靠谱了!
“白い稲妻”の名、天下に轟かせたったな!
「白色閃電」的名號已經威震天下了呢!
这下“白色闪电”
可是名震天下了!
Dress 102143 0 00.png
一緒に想い背負ってくれて、ありがとうな!
謝謝你跟我一起背負這份意志!
Dress 102143 0 00.png
歴史に名を刻んだったな!
在歷史上留名了呢!
あとちょびっとやったなぁ~…!
就只差一點點了啊……!
就差一丁点啊~
ぼちぼちって感じやな!
感覺還可以吧!
勉强过得去吧!
イマイチパッとせえへんなぁ…。
感覺不上不下的沒有很厲害啊……
差强人意啊……
あかん、鍛え直さな…!
不行,得重新鍛鍊……!
不行,咱得回炉重造……!
見たか!これが浪速のド根性や!
看到了吧!這就是大阪精神!
看到了吗?!
这就是大阪人的毅力!
どや!根性見せたったで!
如何!見識到我的意志力了吧!
咋样!咱拿出毅力了!
Dress 102143 0 00.png
これが、神代に轟く稲妻や!
這就是響徹神話時代的閃電!
ほな行こか!
好,走吧!
出发吧!
疾風迅雷、ってなあ…!!
這就叫疾風迅雷啊……!!
这就是……疾风迅雷!!
行くで、行くで、行くで——!!
電光石火の“白い稲妻”とは、ウチのことや!!
要上囉,要上囉,要上囉──!!
風馳電掣的「白色閃電」就是說我啦!!
冲啊!冲啊!冲啊!!
电光石火般的“白色闪电”,
说的就是咱呐!!
Dress 102143 0 00.png
こっから燃えてくで!
接下來還會更熱血喔!
Dress 102143 0 00.png
受け継がれし想い…ウチがばっちり打ち上げたる!
見とき、これが浪速の“昇雷”やーーっ!!
傳承下來的意志……就由我讓它
響徹雲霄!看著吧,這就是
大阪的「昇雷」啦──!!
盛り上げ役は任しとき!
炒熱氣氛就交給我吧!
炒热气氛的任务就交给咱吧!
しっかり声出して応援してや!
要發出聲音,好好幫忙打氣!
要喊出声来给咱鼓劲哦!
根性キメてくでぇ、トレーナー!
用意志力取勝吧,訓練員!
拿出毅力来,训练员!
最初ツンケンしてごめんなぁ。
あん時声かけてくれたこと、
今はめっちゃ感謝してんで!
我一開始那麼難搞,真抱歉。
現在很感謝你當時
有來找我說話喔!
抱歉啊,一开始对你态度那么冲。
现在咱真的很感谢
你当初能找我搭话!
普段着にしては手ぇ込んでるよな~。
実家やったら一張羅やで。
以日常服裝來說還真講究啊~
要是在我老家,這就算是最棒的衣服囉。
作为日常穿的衣服来说也太精致~
要是在老家,这就是咱最好的衣服了。
いや~、こんな豪華な服着させてもらえる
だけでも走る価値あんで、ホンマ。
哎呀~光是能穿上這麼豪華的服裝,
就不枉費我努力跑步了,認真的。
哎呀~说真的,光是能穿这样一身
豪华的衣服,就值得去跑。
“白い稲妻”、参上!ってな。
…へへっ、キマってるやろ?
「白色閃電」登場!
……嘿嘿,很有型對吧?
“白色闪电”登场!怎么样?
嘿嘿……是不是很帅?
使い古したら新品と交換してくれんねんで。
…トレセン学園すごない?
穿旧了还能拿去换一套新的。
特雷森学园也太厉害了吧……?
地味に伸縮性すごいんやわ。
おかげで舞台でも動きやすいわ。
彈性也太好了吧。
多虧如此,在舞台上也很好活動。
多亏了这衣服很有弹性,
穿着它上台跳舞也很轻便呢。
ウチ専用やからな、他の誰にも着させへん。
——サイズの問題ちゃうで!?
這是專屬於我的服裝,不會讓其他人穿。
──跟尺寸無關喔!?
这是咱专用的,
咱不会让其他人穿去的。
可不是说尺码的问题哦?!
どや、崇めたらご利益ありそうな格好やろ?
這身打扮怎麼樣?
很像只要崇拜我就會受保佑吧?
うっかり近寄ったらシビれんで?なんてな!
不小心靠太近可是會被電得發麻喔!
說笑的啦 !
どや?こんなんもええやろ!
怎麼樣?這樣也不錯吧!
咋样?这样也不错吧!
よっしゃ、いっちょ走りに行くか!
好啊,就去跑一場吧!
好,去跑跑步吧!
おっ、やるか?
ええで、胸貸したるわ!
喔,要比嗎?
好啊,我就陪妳玩玩!
やるやん!よっしゃ、
ウチも気合い入れてくで!
妳滿行的嘛!好,
我也要鼓起幹勁啦!
デッカくなった…気ぃする!
我感覺到……自己長高了!
感觉……咱长大了!
まだまだこんなもんちゃうで!
我的實力才不只這樣喔!
咱还能变得更强!
おう、タマモクロスや!
喔,我是玉藻十字!
嗨,咱是玉藻十字!
ふふん、ウチが面倒みたるわ!
哼哼,由我來照顧你吧!
呵呵,咱来照顾你!
どど~んと頼ってくれてええんやで!
放~心交給我吧!
有什么事尽管找咱帮忙!
Dress 102143 0 00.png
ビリビリ強さを感じるわ!
我感到令人渾身發麻的強勁力量!
Dress 102143 0 00.png
期待は超えてくもんや!
期待是用來超越的啦!
Dress 102143 0 00.png
タマモクロスや!ほな、参ろかー!
我是玉藻十字!好了,走吧──!
なんや…!?
めっちゃ強くなった気ぃする!
怎麼……!?
感覺自己變得超強的!
咋回事?!
咱好像突然变强了好多!
電光石火の“白い稲妻”!
バチバチッと参戦や!
風馳電掣的「白色閃電」!
火光四射地參戰!
电光石火般的白色闪电!
电光四射地登场啦!
Dress 102143 0 00.png
ウチの轟雷、
歴史に焼きつけたるわ!
我要用轟天巨雷,
在歷史上留下痕跡!
やったろーや!
成功啦!
看咱大显身手吧!
よっしゃあ!
好耶!
好!
くっそー!
可惡──!
可恶!
…しゃーない!
……沒辦法了!
没办法!
これやこれ!
就是這樣!
要的就是这个!
新記録やって!
新紀錄喔!
是新纪录!
しっかりついてきいや!
你要好好跟上腳步喔!
好好跟上咱!
おう、任しときぃ!
喔,包在我身上!
嗯,包在咱身上!
行くで、オグリ!
要上囉,小栗!
咱们上吧,小栗!
いっちょかましたろか!
大戰一場吧!
大干一场吧!
ちゃちゃっとな!
速速解決吧!
なんでやねん!
最好是!
为啥啊!
しっかり狙っていきや!
要好好鎖定喔!
要找准位置啊!
よっしゃ!!
好啊!!
好!!
あぁー…っ!
啊啊……!
啊……
嬉しいなぁ~!!
好開心喔~!!
好开心啊!!
なかなかの腕前やで!
技術真好!
你的本事不错嘛!
…ま、ぼちぼち行こうや。
……嗯,就加減開始吧。
算了……慢慢来吧。
なんや?
幹嘛?
哎哟?
うおっ!?
唔喔!?
哦?!
あははっ!
啊哈哈!
啊哈哈!
すっご…!!
好厲害……!!
好强!!
どえらいな!?
了不起啊!?
真了不得?!
チャンスやで!
好機會!
好机会!
惜しい…っ!
好可惜……!
好可惜!
ん~
嗯~
嗯……
行くでー!
我上囉──!
开始吧!
あっ…!
啊……!
啊……!
あぁ~…
啊啊……
啊……
ハッピーバレンタイン!
情人節快樂!
情人节快乐!
お疲れさん
辛苦啦。
ウチが『神馬』かぁ。お母ちゃん、
めっちゃビックリするやろなぁ。
…家族にええとこ、見せへんとな!
我要當「神馬」啊~
老媽聽了應該會嚇一大跳吧~
……得在家人面前好好表現才行!
ホンマ手ぇかかるヤツらやな~。
まあええ、まとめて面倒見たるわ!
真是個麻煩的傢伙~
好吧,我就一起照顧吧!
真是群让人操心的家伙~
不过没问题,都让咱来照顾吧!
見せたるわ!
ウチらにしかできへん、
最高の『神馬駆』をな…!
等著瞧!
我們絕對會跑出一場專屬於我們、
最棒的「神馬驅」……!
機会あったら、次はイナリ主催で
蕎麦パーティーでもしよか。
ツユは…両方用意すればええか!
有機會的話,下次叫稻荷舉辦一場
蕎麥麵派對吧。至於湯底……
東西邊兩種口味都準備就好啦!
ウチを学園に送り出した時、
お母ちゃんも『ウチならできる』
って信じとったんかな…。
把我送來這所學園時,
媽媽也相信著
「我一定辦得到」嗎……
当初把咱送到学园的时候,
老妈是不是也相信
咱一定能做到啊……


评论