本WIKI由呜呜kurumi申请于2021年03月15日创建,编辑权限开放

如有内容错误,可以联系站长呜呜kurumi提交错误,赛马娘WIKI力求给大家带来最好的体验,也欢迎训练员们和我们一起建设
bugfix0531
全站通知:

角色语音 千明代表

阅读

    

2023-05-24更新

    

最新编辑:Ealvn

阅读:

  

更新日期:2023-05-24

  

最新编辑:Ealvn

来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Ealvn

如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。


请注意:语音排序可能与游戏内不同
  • 游戏标题
  • 大厅
  • 育成
  • 比赛
  • live
  • 强化/编成
  • 抽卡/固有技
  • 竞技场
  • 娃娃机
  • 转盘
  • 其他
  • 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:

Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
今日のログインボーナスだって。
聽說這是今天的登入獎勵。
明日はこれがもらえるみたい。
明天好像可以拿到這個。
キミの夢がアタシの走りと重なる。
そうなったら、
きっと心地いいよね。
當你的夢想與我奔馳的身影
交疊在一起時,
心情一定會很舒暢吧。
キミは自由の価値を知ってる。
お互い気ままでいられるなら、
近くにいるのも楽しいよね。
你理解自由的價值。
倘若你我都能夠做自己,那麼待在
彼此身邊也是件很快樂的事呢。
知らないうちに、
同じ場所に足跡を刻んでる…
そういうの、好きだな。
不知不覺間,
在相同的地方留下了足跡……
我很喜歡這樣的經驗呢。
新しい1年が始まるね。
じゃ、まずは全部手放して、
走り出しちゃおうか!
新的一年要開始了呢。
那麼就先將一切拋諸腦後,
邁開腳步吧!
晩ご飯はチョコレートになりそう。
ふふ、贅沢だよね。
感覺今天的晚餐會是一堆巧克力。
呵呵,很奢侈對吧?
ふふ、会えてよかった。
目が合う距離で、キミの笑う声を
聞きたいと思ってたんだ。
呵呵,真高興可以見到你。
我一直很想在與你四目交接的
距離下,聽聽你的笑聲呢。
星たちが集まって
2人の架け橋になる…優しいよね。
星星們聚集起來,
化作連繫兩人的橋梁……
它們真是善良呢。
あえてイタズラを選ぶのも
ありだよね。なにをしてくれるか
ワクワクするから。
刻意選擇惡作劇也很不錯對吧。
畢竟這樣會讓我很期待
對方打算對我做什麼。
音と光がきらめいて、
空気がざわざわしてる。
楽しい雰囲気、伝わってくるね。
聲音與光線熠熠生輝,
空氣也在喧囂著。
能充分感受到歡鬧的氣氛呢。
この後、キミはどう過ごすの?
それを聞いてから、
アタシも歩き出そうかな。
待會你打算怎麼度過呢?
我應該會在聽了你的行程後,
再決定要去哪裡吧。
今年も終わりかあ…
今のうちにいろいろ
思い出してみるのもいいよね。
今年也要劃下句點了呢……
趁著現在回憶過去種種,
也挺不錯的呢。
誕生日おめでとう。
キミがどんなふうに変わったか、
聞いてみたいな。
生日快樂。
我很想聽你親口告訴我,
你這一年有什麼改變呢。
キミの瞳が弾んでるのがわかる。
ふふ、今日からの時間も
宝物になるといいね。
我看得出來你的瞳孔裡寫滿雀躍。
呵呵,希望從今以後的時間,
也能夠成為你的寶物呢。
…あ、そっか。
アタシの誕生日だっけ。
大丈夫だよ、いつもどおりで。
……啊,對哦。
原來今天是我的生日啊。不要緊,
你可以保持平常心和我相處就好囉。
欲しいもの?…う~ん、
思いついた時に言ってもいいかな?
もらうなら、大切にしたいから。
想要的東西?嗯……
可以等我想到的時候再跟你說嗎?
因為我想好好珍惜收到的禮物。
お知らせがあるんだって。
気が向いたら見とこうか。
好像收到新公告了。
有空的時候再去看看吧。
プレゼントが届いてるよ。
楽しいものだといいね。
收到禮物囉。
希望是會讓人開心的東西呢。
ミッションクリアだって。
キミ、真面目で偉いなぁ。
說是你完成任務了。
你這麼認真,真是了不起呢。
もうすぐイベントがあるみたい。
なにが起こるんだろうね?
好像很快就要辦活動了。
不知道屆時會發生什麼事呢?
イベントが始まってるみたいだよ。
あとで顔を出してみようか。
活動似乎開始了。
待會過去露個臉吧。
名鑑レベルアップだって。
どんなふうになったのかな?
聽說名冊等級提升了。
不知道變成什麼樣子了呢?
おはよう。アタシはアタシの
歩き方で、キミはキミの歩き方で、
今日も歩んでいこう。
早安。
我用我的步伐、你用你的步伐,
今天也一起邁步向前吧。
いい朝だね。空が広くて、
どこまでも続いてる。
真是美好的早晨呢。
天空宛如沒有邊際般遼闊。
キミはこれからなにをするの?
行く場所が同じなら、
一緒に歩くのもいいよね。
你待會要做什麼呢?
如果目的地相同的話,
一起散步過去也挺不錯呢。
今日のランチ、おいしかったから
食べすぎちゃった。
…ま、走ればいっか。
因為今天的午餐太好吃,
不小心吃太多了。
……算了,多跑跑就好。
静かだからかな。
お互いの声がよく聞こえるね。
もう少しだけ、話をしない?
或許是因為安靜的緣故吧,
我能夠清楚聽見彼此的聲音呢。
要不要再稍微聊聊天呢?
明日のことは明日考えよう。なにが
起こるかなんて、結局はその時に
ならないとわからないでしょう?
明天的事就留待明天再想吧。畢竟
會發生什麼事,到頭來還是得等到
當下才會知道,不是嗎?
どこへ行っても色が
あふれてるよね。なるべく
見逃さないようにしたいな。
不論去到哪個地方,都充滿著
繽紛的色彩呢。可以的話,
我真不想錯過任何景色啊。
きらきらした分、切ない。
季節が変わっていくって、
アタシにとってはそういう感じだな
有多耀眼,就有多哀傷。
季節的更迭對我來說,
就是充滿了這樣的感覺呢。
風に乗っていろんなことが
過ぎていく…いつもより
時間が速い気がするな。
有很多事都會漸漸隨風而逝……
讓我覺得時間過得比平常還快呢。
日暮れは冷たいね。
せめて体は温かくなるように、
少し走ってこようかな。
空氣乾燥,指尖冰冷……
為了至少讓身體暖和起來,
稍微去跑一下吧。
エースって優しいんだよね。今日も
宿題の提出日だって教えてくれて…
…あ、まだ出してないや。
榮主真的是個很溫柔的人呢。
她還提醒我今天是交作業的期限……
啊,我還沒有交耶。
一緒に夢中になりたいだけ
なんだけど…ルドルフには
なかなか伝わらないんだよね。
我只是想一起樂在其中而已……
但我的想法卻遲遲無法
傳達給魯道夫知道呢。
ひとり暮らしでよかったよ。寮なら
ルール違反で毎日叱られてたかも。
獨居生活很不錯喔。如果我住宿舍,
大概每天都會因為違規被罵。
ルビーやスイープとは時々話を
するんだ。みんな全然違うのに、
集まると楽しくってさ。
我有時候會與紅寶、變革聊天。
明明我們的個性大相逕庭,
但聚在一起就很開心呢。
気になるカフェがあるんだけど、
いっつも満席でさ。
結局、引き返しちゃうんだ。
我有間很喜歡的咖啡廳,
但每次去都客滿,
最後只能放棄回家。
いいよね、この衣装。お腹まわりが
すっきりしてて心地いいんだ。
這套衣服的設計很棒吧?
腰部周圍不受拘束,非常舒適。
せっかく踊るなら、
1番真ん中にいるほうが
やっぱり楽しいよね。
既然要跳舞,
果然還是在正中央跳
最開心呢。
この服を着ていると、世界の
真ん中にいるみたいに思える。
いつでも、どこへでも駆け出せる。
穿上這套衣服,我感覺自己
就像身處在世界的中心,
可以隨時奔馳到任何地方。
両親はこまめにレースを観に来て
くれてるんだ。客席から目が合うと
優しくて、嬉しいんだよね。
我的父母經常來觀看競賽。
當他們從觀眾席上與我對到眼時,
就會流露出溫柔又開心的樣子呢。
朝のお風呂っていいんだよね。
アタシだけがその時間を
満喫してる気分になれる。
早晨泡澡很舒服呢。
那會讓我有一種只有我在
盡情享受那段時間的感覺。
こずえが揺れるほうへ歩いて、
しっくりくる場所を探す。そしたら
お昼ご飯もピクニックになるんだ。
朝著樹梢搖曳的方向走去,
找尋最為合適的地方。這麼一來,
午餐也會變得像是在野餐一樣。
爪のケアは毎晩やってるよ。
走れなくなるのは、イヤだから。
我每天晚上都會保養腳趾甲哦。
因為我不希望自己變得沒辦法跑步。
いろんなことが起きる予感がする…
めまぐるしいけど、
ワクワクする時期だよね。
我有預感接下來會發生許多事情……
儘管這個時期令人眼花撩亂,
但同時也讓內心雀躍無比呢。
轍を追いかけたくなる季節だよね。
…わかるかな?
わからなくてもいいよ、全然。
這是個會讓人想追尋軌跡的季節呢。
……你懂這種感覺嗎?
不懂也完全沒關係哦。
風で落ち葉が飛んできて、みの虫
みたいになってさ。マルゼンに
キュートねって言われちゃった。
落葉被風吹了過來,
我不小心像蓑衣蟲那樣縮了起來。
丸善卻說那樣「很可愛」。
そろそろ次の季節が始まるね。
どこへ行くかは、
走り出してから決めようかな。
下一個季節即將到來了呢。
至於要前往哪裡,
就等我邁出腳步後再決定吧。
今やりたいことをやる。
それが1番だよね。
現在想做什麼就去做。
這才是最好的對吧?
たまには振り返るのも
悪くないかもね。
偶爾回首一下過往,
或許也挺不錯的呢。
レースをするの?
いいね、行こうか!
要進行競賽嗎?
好主意,我們走吧!
あんまり頭が回らないや…。
脚も、少し重い…。
腦袋轉不太過來啊……
連雙腳也有些沉重……
はぁ…。
ハンモックが恋しい…。
唉……
好想念吊床……
よし!気が済むまで、
思いっきりやろうか!
好!就盡力去做,
直到滿意為止!
ねえ、始めてもいい?
もう脚が走り出しちゃいそう!
欸,可以開始了嗎?
我快克制不住自己的腳了!
あ、エースが走っていった!
追いかけてみようかな。
啊,榮主跑掉了!
我要不要追上去看看呢。
ふふっ、
お腹の底から叫びたい気分!
呵呵,
此刻的心情讓我好想盡全力吶喊!
さて、今日も走ろうか。
行き先は心が決めてくれるよね。
好,今天也來跑步吧。
目的地就隨心所欲囉。
なにをしようか。
キミの考え、聞かせてくれる?
做什麼好呢?
能讓我聽聽你的意見嗎?
もうちょっと空の色を
見ていたいんだよねー。
我還想再稍微
看著天空的顏色呢~
脚が動かなくて。
…少しだけ待ってて。
腳動不了。
……稍微等我一下。
アタシのしたいことは…
えっと…。
我想做的事情……
我想想……
あ、蹄鉄がすり減ってる…。
啊,蹄鐵磨損了……
またレース?
いい選択じゃないと思うけど。
ほんとにそうする?
又要參加競賽?
我不認為這是個好的決定就是了。
真的要去嗎?
…せわしないのは好きじゃないな。
アタシのペースがあるって、
キミならわかってると思ってた。
……我不是很喜歡匆匆忙忙的呢。
我還以為你知道我有自己的步調。
ゲートが開くまであと少し…
ふふ、胸が高鳴る…!
閘門就快要打開了……
呵呵,真是興奮……!
走りたい方向がよく見える。
うん、素敵な日になる気がするよ!
我可以清楚看見我想跑的方向。
嗯,感覺今天會是很棒的一天呢!
今日走るために生まれてきた——
なんて思うのも、悪くないよね。
我是為了在今天奔跑而誕生──
能這樣想的話,也挺不錯的對吧?
タブーなんてない。
自分の呼吸に身を委ねるよ。
沒有任何的禁忌,
我會順從自己的呼吸。
余計なものは全部捨てて、
思いっきり走ってしまいたい!
我想捨棄所有多餘的東西,
心無旁騖地奔馳!
忘れられなくなるくらい、
とびきり素敵なレースにしたいな。
真希望能跑出一場足以讓觀眾
無法忘懷的精彩競賽呢。
うん、アタシらしく
走れそうな気がする。
嗯,
感覺能跑出我的風格。
今日の走りは
今日だけしかできない。
見逃さないでね。
今天的跑法
只有今天才跑得出來。
所以可別錯過囉。
行きたい場所は、
アタシだけが知ってる。
我想前往的地方
只有我自己知道。
……。…ああ、ごめんね。
考え事してた。
…………啊,抱歉。
我在想事情。
…アタシは今、
どこに行きたいんだろう。
……我現在到底想前往哪裡呢?
ダメだ…。
余計なことばかり
頭に詰まってる感じ…。
不行……
腦中全是多餘的事情……
今は、全部忘れて…
そうすれば——
現在先全部忘掉……
這樣一來──
足音が多すぎるな…。
集中できない…。
腳步聲太多了啊……
沒辦法集中精神……
……。
…なかなか、息が整わないな。
…………
遲遲無法調整好呼吸呢。
やろう!
一起上吧!
いこうか。
我們走吧。
よし!
好!
どれどれ?
我看看哦?
おっと…。
哎呀……
あはは…。
啊哈哈……
行ってきます。
我出發了。
楽しもう!
好好享受吧!
キミの応援、力になったよ。
你的聲援成為了我的力量哦。
ありがとう、楽しかったよ。
謝謝你,我很開心哦。
アタシと頑張ろっか!
跟我一起加油吧!
よし、始めようか。
納得いくまでやろう!
好,開始吧。
做到我滿意為止!
メニューを教えてくれる?
言われた通りにできるかは
わからないけど。
可以告訴我訓練項目嗎?
雖然我不知道能不能
照你所說的完成就是了。
ね、走ってきてもいいかな?
我慢できなくなってきちゃった。
欸,可以去跑一跑了嗎?
我已經快要克制不住自己了。
ふぅ~…っ、
空気が体中にしみわたる…!
呼~~清新的空氣
充滿了身體各個角落……!
コースの上って凸凹なんだ。
きっと、それぞれの走り方を
受け止めてきたんだろうね。
賽道上有許多凹凸不平之處。
我想它至今為止
一定承受過各種跑法吧。
アタシにだけの走りがあるのと
同じように、キミにしか
できないこと、見てみたいな。
就像我有屬於自己的跑法一樣,
我也想看看那些
只有你才能做到的事情呢。
アタシはアタシの夢を描く。
キミもキミの夢を見て。それが
1番ぴったりはまる。…だよね?
我去描繪我的夢想,
而你也看著屬於你的夢想,
這樣最適合我們了……對吧?
ここは広いなあ。いつもより
たくさんのことができそう。
這裡可真是遼闊呢。
感覺能夠做比平常更多的事情。
キミがパートナーでよかった…!
我很慶幸我的夥伴是你……!
自由に走れたのは、キミのおかげ。
因為有你,我才能自由奔馳。
もっと出し切れたかなぁ…!
應該可以再更拚盡全力才對……!
次への弾みにはなったかな。
是否成為下次比賽的經驗了呢?
あと1歩、踏み込めてたらなぁ…。
如果能再往前踏一步就好了……
方向を見失っちゃったな…。
不小心迷失方向了呢……
キミにもわかる?
アタシ、今…最っ高に楽しい!!
你也能夠明白嗎?
我現在……真的開心無比!!
ふぅ~、気持ちいいレースだった!
呼~這場比賽跑得真是舒暢!
始まる!
開始!
これがアタシだから…!
因為這就是我……!
この脚は止まらない…!だって、だって——
心がそう望んでるから!
這雙腳不會停下來……!因為、
因為──我的內心是如此渴望!
思う存分、楽しんでくるね!
我這就去盡情享受囉!
メロディが聞こえてくる…。
ふふ、気持ちが上がってきたよ!
旋律傳進耳裡了……
呵呵,讓我心情高昂起來了呢!
アタシを自由に走らせてくれる?
你願意放我自由奔跑嗎?
アタシたちが出会えたのは、
キミがキミでいてくれたからだよ。
我們之所以能夠相遇,
是因為你始終貫徹自我的緣故哦。
毎朝服を選ばなくていいのは、楽だよね。
每天早上不用煩惱穿什麼,
真是輕鬆呢。
ちょっと振り付けを間違っても、
同じ衣装だからバレにくくて助かるよ。
就算舞步稍微跳錯,因為穿著相同的
衣服而不容易被發現,真是太好了。
この服は、
アタシがアタシであることの証なんだ。
這套衣服,
代表著我就是「我」的證明。
好きな服で登校したいなって
思う時もあるけどね。
雖然有時候也會想穿
自己喜歡的衣服去學校就是了。
結構丈夫でさ。思いっきり洗っても
型崩れしないのが助かるんだ。
幸好這套衣服的材質相當堅韌,
即使用力刷洗也不會變形。
雨の中でも、この勝負服ならよく見えるでしょ?
即使在雨中,
這套決勝服也很顯眼對吧?
うん、これも好きだな。
嗯,我也喜歡這件呢。
いろんな服があると楽しいよね。
有很多衣服的話,會很開心呢。
すっごくいい気分!
感覺非常暢快!
もっと羽を伸ばせそう!
似乎能更加展翅高飛!
うん、ミスターシービーだよ。
嗯,我是千明代表。
手伝えること、あるかな?
有我可以幫忙的嗎?
なんでも出来そうな気分!
我感到無所不能!
心が弾む!
內心雀躍!
ルールも、タブーもない。
アタシの道はアタシが決める!
沒有規則和禁忌的束縛,
我的道路由我自己決定!
気ままにいこう!
隨心所欲地上吧!
やったね!
太好了!
…次に行こう。
……再接再厲吧。
仕方ないね。
這也沒辦法呢。
勝てたね!
贏了!
スコア更新!
更新高分紀錄!
じゃ、始めようか。
那就開始吧。
悠々と!
從容不迫!
レッツ!
預備!
どの子がいいかな?
要夾哪一隻好呢?
やったね!
太好了!
おおっと…。
哎呀……
たくさん来てくれたね!
夾到了好多隻呢!
上手だね!
技術真好呢!
こういうこともあるよね。
偶爾也是會發生這種事嘛。
ん?
嗯?
どうしたの?
怎麼了呢?
なにも出てこないよ?
沒半隻掉下來呢?
可愛いね!
好可愛!
おお!
哦哦!
仲良しだね。
它們感情很好呢。
あぁ…。
啊……
んー…。
嗯──
アタシがやろうか?
讓我來吧?
あ~…。
啊……
残念。
真可惜。
ハッピーバレンタイン!
情人節快樂!
お疲れ。
辛苦了。
どんなパンフができあがるか、
まだなにもわからないけど…
ふふっ、楽しみだね。
雖然現在還不曉得
會做出一本什麼樣的導覽手冊……
呵呵,但總之我很期待呢。
ふふっ、新しい世界の始まりだね。
行こう、もっと遠くに。
風が呼んでる。
呵呵,新的世界要開始了呢。
走吧,前往更遠的地方。
風在呼喚我們。