全站通知:
来自赛马娘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
MediaWiki:Bikit
请注意:语音排序可能与游戏内不同
- 游戏标题
- 大厅
- 育成
- 比赛
- live
- 强化/编成
- 抽卡/固有技
- 竞技场
- 娃娃机
- 转盘
- 其他
- 活动
语音
衣装
T性别
文本
文本语言:
日
繁
简
Cygames
Cygames
Cygames
ウマ娘、プリティーダービー!
賽馬娘,Pretty Derby!
闪耀!优俊少女
きょ、今日の
ログインボーナスです、どうぞっ!
ログインボーナスです、どうぞっ!
這、這是今天的登入獎勵,
請收下!
請收下!
这、这是今天的
登录奖励,请收下!
登录奖励,请收下!
あの~、明日は…
こちらで…。
こちらで…。
那個~明天的話……
會是這個……
會是這個……
那个,明天……是这个……
私なんかにも長所があるって…
トレーナーさんの言葉で、
すごく救われたんです…。
トレーナーさんの言葉で、
すごく救われたんです…。
原來我也有優點……
訓練員的話,
真的給了我很大的鼓勵……
訓練員的話,
真的給了我很大的鼓勵……
这样的我也有长处什么的……
训练员所说的话,
真的拯救了我。
训练员所说的话,
真的拯救了我。
トレーナーさんといる時の私…
ちょっとだけ自信があって…
ちょっとだけ、好きかもです。
ちょっとだけ自信があって…
ちょっとだけ、好きかもです。
和訓練員在一起時的我……
就會稍微有點信心……
就會稍微有點,喜歡的感覺。
就會稍微有點信心……
就會稍微有點,喜歡的感覺。
和训练员在一起时的我……
稍微有一些自信了……
可能稍微,有些喜欢。
稍微有一些自信了……
可能稍微,有些喜欢。
ドジばっかの私なのに、いっぱい
向き合ってくれて、信じてくれて
…あ、ありがとうございますっ。
向き合ってくれて、信じてくれて
…あ、ありがとうございますっ。
我是這麼一個容易出狀況的人,
你也還是接納了我、相信我……
謝、謝謝你。
你也還是接納了我、相信我……
謝、謝謝你。
明明我这么粗心大意,
却还愿意真心相待,愿意信任我,
真、真的是非常感谢。
却还愿意真心相待,愿意信任我,
真、真的是非常感谢。
羽根つきって難しいですよね…。
私、振り遅れてばっかりで
すぐ顔が墨だらけになっちゃって。
私、振り遅れてばっかりで
すぐ顔が墨だらけになっちゃって。
板羽球真的好困難……
我每次揮的時機都慢半拍,
沒多久就滿臉墨汁了。
我每次揮的時機都慢半拍,
沒多久就滿臉墨汁了。
板羽球好难啊……
我挥板总是慢一拍,
脸上很快就会被涂满墨水。
我挥板总是慢一拍,
脸上很快就会被涂满墨水。
チョコを作ったんですが…
試食してくれたシャカールさんが
倒れちゃって…私、どうすれば~!
試食してくれたシャカールさんが
倒れちゃって…私、どうすれば~!
我自己做了巧克力……
但幫我試吃的神宮卻暈倒了……
我該怎麼辦才好~!
但幫我試吃的神宮卻暈倒了……
我該怎麼辦才好~!
我做了巧克力……
但神宫试吃了后马上就昏倒了……
我该怎么办啊!
但神宫试吃了后马上就昏倒了……
我该怎么办啊!
あ、あの…チョコ、いりませんか?
私…料理はダメダメですけど、
1個だけはなんとかできたので…!
私…料理はダメダメですけど、
1個だけはなんとかできたので…!
請、請問……你想吃巧克力嗎?
雖然我……很不會做菜,
但還是勉強完成了一個……!
雖然我……很不會做菜,
但還是勉強完成了一個……!
那、那个……巧克力,需要吗?
我……虽然料理很差,但1个的话
还是勉强能做出来的……!
我……虽然料理很差,但1个的话
还是勉强能做出来的……!
短冊に願いを書いてきました~。
…名前書き忘れちゃいましたけど
きっと叶います…よね…?
…名前書き忘れちゃいましたけど
きっと叶います…よね…?
我在籤紙上寫好了願望~
……雖然忘記寫上自己的名字,
但還是會實現的……對吧……?
……雖然忘記寫上自己的名字,
但還是會實現的……對吧……?
在纸条上写下愿望了~
虽然忘记写名字了
但一定会实现的……对吧……?
虽然忘记写名字了
但一定会实现的……对吧……?
えっ?ハロウィンって今日!?
あのあのぉ…トレーナーさんは
いたずら…しません、よね…?
あのあのぉ…トレーナーさんは
いたずら…しません、よね…?
咦?今天是萬聖節!?
我問一下……訓練員你……
應該……不會惡作劇吧……?
我問一下……訓練員你……
應該……不會惡作劇吧……?
诶?万圣节是今天?!
那个那个……训练员不会
恶作剧的……对吧……?
那个那个……训练员不会
恶作剧的……对吧……?
サンタさんにも私みたいな
あわてんぼうがいるらしくって…
…ちょっと会ってみたいです~。
あわてんぼうがいるらしくって…
…ちょっと会ってみたいです~。
聽說聖誕老人當中,
也有像我這樣的冒失鬼……
……好想要認識一下喔~
也有像我這樣的冒失鬼……
……好想要認識一下喔~
圣诞老人中也有
像我一样的冒失鬼……
有点想见一见。
像我一样的冒失鬼……
有点想见一见。
トレーナーさんへのプレゼント…
忘れず持ってこられました!
あとで受け取ってもらえますか…?
忘れず持ってこられました!
あとで受け取ってもらえますか…?
要送給訓練員的禮物……
我沒有忘記帶出來喔!
晚點你願意收下嗎……?
我沒有忘記帶出來喔!
晚點你願意收下嗎……?
给训练员的礼物……
没有忘记带过来了!
之后能请你收下吗……?
没有忘记带过来了!
之后能请你收下吗……?
大掃除って、やればやるほど
散らかっちゃうんですよね…。
シャカールさんに頼りきりです…。
散らかっちゃうんですよね…。
シャカールさんに頼りきりです…。
大掃除的時候,
我總是會越整理越亂呢……
每次都只能交給神宮去做……
我總是會越整理越亂呢……
每次都只能交給神宮去做……
大扫除什么的,我越是干
越是弄得七零八散。
所以只能拜托神宫了。
越是弄得七零八散。
所以只能拜托神宫了。
お誕生日おめでとうございます~。
穏やかな1日を過ごせるように、
私はすみっこに隠れてますね…。
穏やかな1日を過ごせるように、
私はすみっこに隠れてますね…。
祝你生日快樂~
為了讓你能有安穩的一天,
我會乖乖躲在角落裡的……
為了讓你能有安穩的一天,
我會乖乖躲在角落裡的……
生日快乐~
为了让你能安稳地度过一天,
我就在角落里藏起来吧。
为了让你能安稳地度过一天,
我就在角落里藏起来吧。
お誕生日なのに…私なんかと
いてくれてありがとうございます。
せ、精一杯お祝いしますからっ…!
いてくれてありがとうございます。
せ、精一杯お祝いしますからっ…!
難得的生日你還願意跟我在一起……
真的很謝謝你。
我、我會認真幫你慶生的……!
真的很謝謝你。
我、我會認真幫你慶生的……!
明明是你的生日……却还愿意和我
这样的人呆在一起真是非常感谢。
我、我会竭尽全力祝福的……!
这样的人呆在一起真是非常感谢。
我、我会竭尽全力祝福的……!
誕生日は、こんな私でも主役に
なれる日です…。おめでとうを
たくさんもらえる…幸せな日です。
なれる日です…。おめでとうを
たくさんもらえる…幸せな日です。
生日是這樣的我也能變主角的日子,
也是能獲得很多祝福的……
幸福的日子。
也是能獲得很多祝福的……
幸福的日子。
生日是,像我这样的人也可以
当主角的日子。是个可以收到
很多祝福……幸福的日子。
当主角的日子。是个可以收到
很多祝福……幸福的日子。
わ、私にプレゼントですか?うぅ…
誕生日を覚えていてくれたことが
もう最高のプレゼントなのに~…!
誕生日を覚えていてくれたことが
もう最高のプレゼントなのに~…!
要、要送給我的禮物?嗚嗚……
你記得我的生日,
就已經是最棒的禮物了說~!
你記得我的生日,
就已經是最棒的禮物了說~!
给、给我的礼物吗?
唔……明明记住我的生日
就已经是最棒的礼物了……!
唔……明明记住我的生日
就已经是最棒的礼物了……!
新しいお知らせがありますね~。
…よく見忘れちゃうので
ちゃんとチェックしないと…。
…よく見忘れちゃうので
ちゃんとチェックしないと…。
有新的公告呢~
……我很容易就忘記去看內容,
所以一定要好好確認才行……
……我很容易就忘記去看內容,
所以一定要好好確認才行……
有新的公告呢。
因为经常会忘记
所以要好好检查才行。
因为经常会忘记
所以要好好检查才行。
贈り物が届いてました~。
私みたいに、宛名を書き忘れた方は
いないみたいですね…!
私みたいに、宛名を書き忘れた方は
いないみたいですね…!
收到禮物囉~
好像都沒有跟我一樣
忘記寫送件人名字的耶……!
好像都沒有跟我一樣
忘記寫送件人名字的耶……!
有礼物送到了~
好像没有像我一样
忘记写收件人姓名的人呢……!
好像没有像我一样
忘记写收件人姓名的人呢……!
ミッション達成、おめでとう
ございます~。やっぱり
トレーナーさんはすごいです…!
ございます~。やっぱり
トレーナーさんはすごいです…!
任務達成,恭喜你~
訓練員果然很厲害呢……!
訓練員果然很厲害呢……!
任务达成,恭喜你~
果然训练员
真的很厉害……!
果然训练员
真的很厉害……!
も、もうすぐイベントですね…。
誰にも迷惑かけずに
過ごせるといいんですけど~…。
誰にも迷惑かけずに
過ごせるといいんですけど~…。
就、就快要有活動了呢……
希望當天可以不要給人惹麻煩……
希望當天可以不要給人惹麻煩……
马、马上就到活动了啊。
要是能不给别人添麻烦
平安地度过就好了。
要是能不给别人添麻烦
平安地度过就好了。
イベント開催中みたいです~。
ちょっと覗くくらいなら、
私も邪魔にならないでしょうか…?
ちょっと覗くくらいなら、
私も邪魔にならないでしょうか…?
好像正在舉辦活動喔~
只是稍微偷看一下的話,
應該不會妨礙到別人吧……?
只是稍微偷看一下的話,
應該不會妨礙到別人吧……?
活动好像已经开始了~
就偷偷看一眼的话,
我应该不会碍事的吧……?
就偷偷看一眼的话,
我应该不会碍事的吧……?
えっと…ウマ娘名鑑のレベルが
上がったみたいです~。
上がったみたいです~。
呃……
賽馬娘名冊的等級好像提升了~
賽馬娘名冊的等級好像提升了~
那个……优俊档案的等级
好像提升了~
好像提升了~
おはようございます~。…あの、
私、寝癖ついていませんか…?
ボサボサじゃないですよね…?
私、寝癖ついていませんか…?
ボサボサじゃないですよね…?
早安~
……請問我頭髮應該沒有亂吧……?
應該沒有亂七八糟的吧……?
……請問我頭髮應該沒有亂吧……?
應該沒有亂七八糟的吧……?
早上好~那个,
我,头发没有睡乱吧……?
没有乱蓬蓬的吧……?
我,头发没有睡乱吧……?
没有乱蓬蓬的吧……?
オペラオーさんとウララさん、
いつも朝からお元気ですよね~。
私も見習わないと…!
いつも朝からお元気ですよね~。
私も見習わないと…!
好歌劇和烏菈菈她們兩個,
每次都是一早就很有精神喔~
我也要向她們看齊才行……!
每次都是一早就很有精神喔~
我也要向她們看齊才行……!
好歌剧和乌菈菈,
早上总是充满精神~
我也要向她们学习……!
早上总是充满精神~
我也要向她们学习……!
お昼は食べましたか~?
私は…パンを鳥に取られたので
後で買い直しますぅ…。
私は…パンを鳥に取られたので
後で買い直しますぅ…。
已經吃過午餐了嗎?
我……因為麵包被小鳥搶走了,
所以要再去買一次……
我……因為麵包被小鳥搶走了,
所以要再去買一次……
吃午餐了吗?
我……面包被鸟叼走了
之后去重新买……
我……面包被鸟叼走了
之后去重新买……
昼食の後はいつも眠くて~…。
前みたいに隣のクラスに
入らないようにしないと…。
前みたいに隣のクラスに
入らないようにしないと…。
午餐過後總是會很想睡覺……
要小心不要像之前一樣,
走錯到隔壁教室去才行……
要小心不要像之前一樣,
走錯到隔壁教室去才行……
午餐后总是会犯困……
不能像之前那样
进到别的班级里去了……
不能像之前那样
进到别的班级里去了……
夜って落ち着きますね…。こう…
落ち込んだり、じめじめしたり
しても許してくれそうな雰囲気が。
落ち込んだり、じめじめしたり
しても許してくれそうな雰囲気が。
晚上會讓人覺得很平靜呢……
有種……心情沮喪、低落,
好像也沒關係的感覺。
有種……心情沮喪、低落,
好像也沒關係的感覺。
夜晚真是平静呢……
这种……即使心情低落、阴郁
也会得到原谅的气氛。
这种……即使心情低落、阴郁
也会得到原谅的气氛。
今日も1日、お疲れ様でした~。
明日こそ、ご迷惑をかけないように
がんばりますので…!
明日こそ、ご迷惑をかけないように
がんばりますので…!
今天一整天也辛苦了~
明天我會努力不製造麻煩的……!
明天我會努力不製造麻煩的……!
今天一天也辛苦了~
明天一定要
努力不添麻烦……!
明天一定要
努力不添麻烦……!
新入生の前では背筋を伸ばさなきゃ
って思ってたんですけど…
つ、つっちゃいましたぁ~…。
って思ってたんですけど…
つ、つっちゃいましたぁ~…。
我想著在新生面前要抬頭挺胸……
結、結果,不小心抽筋了……
結、結果,不小心抽筋了……
虽然觉得在新生面前
必须得挺直腰板才行……
不、不过用力过猛有点抽筋……
必须得挺直腰板才行……
不、不过用力过猛有点抽筋……
夏は…暑くて苦手ですけど、
向日葵とかキラキラの日差しとか…
そういうのは、好きかもです…。
向日葵とかキラキラの日差しとか…
そういうのは、好きかもです…。
夏天……雖然我很怕熱,
但向日葵和耀眼的陽光……
我就好像還滿喜歡的……
但向日葵和耀眼的陽光……
我就好像還滿喜歡的……
夏天……虽然很热不是很喜欢,
但像是向日葵啊灿烂的阳光啊之类的……
这些我都喜欢……
但像是向日葵啊灿烂的阳光啊之类的……
这些我都喜欢……
授業で『貴方の秋はなに?』って
課題が出たんですが…私なんかに
ふさわしい秋…あるんでしょうか?
課題が出たんですが…私なんかに
ふさわしい秋…あるんでしょうか?
老師在課堂上出了一個題目叫──
「自己的秋天是什麼樣子?」……
也有適合我、屬於我的秋天嗎?
「自己的秋天是什麼樣子?」……
也有適合我、屬於我的秋天嗎?
在课上出了一个叫
《你的秋天是什么样子?》的课题。
但与我相称的秋天……真的有吗?
《你的秋天是什么样子?》的课题。
但与我相称的秋天……真的有吗?
冬の寒さは、結構平気なんです。
小さい頃は北にいましたし、
ほかほか手袋も持ってるので~。
小さい頃は北にいましたし、
ほかほか手袋も持ってるので~。
我冬天的時候沒有那麼怕冷,
畢竟小時候是在北方長大的,
而且我還有暖呼呼的手套~
畢竟小時候是在北方長大的,
而且我還有暖呼呼的手套~
我不是很怕冬天的寒冷。
因为小的时候就在北方生活,
而且还有暖暖的手套~
因为小的时候就在北方生活,
而且还有暖暖的手套~
おはようございますぅ!
さあ、ご案内いたしま…あれ?
今日はお化け屋敷本番じゃない!?
さあ、ご案内いたしま…あれ?
今日はお化け屋敷本番じゃない!?
早安!
我來替你帶路……咦?
今天鬼屋還沒正式開張!?
我來替你帶路……咦?
今天鬼屋還沒正式開張!?
ス、ストッキングに穴が…!はぅ…
シャカールさんに教えていただいて
ちゃんと履き替えて来たのにぃ。
シャカールさんに教えていただいて
ちゃんと履き替えて来たのにぃ。
絲、絲襪破洞了……!啊嗚……
之前被神宮提醒之後,
才換過一件的說……
之前被神宮提醒之後,
才換過一件的說……
お化け屋敷って、暗くて怖くて…。
…あっ、お昼くらい明るかったら、
怖がりでも楽しめますかねぇ?
…あっ、お昼くらい明るかったら、
怖がりでも楽しめますかねぇ?
鬼屋裡又暗又恐怖……
……啊,如果跟白天一樣亮的話,
就連膽子小的人也能玩了吧?
……啊,如果跟白天一樣亮的話,
就連膽子小的人也能玩了吧?
ぐすっ…すみません。みなさんの
ために作ったパンプキンパイ…
炭しか残りませんでした~~。
ために作ったパンプキンパイ…
炭しか残りませんでした~~。
嗚嗚……對不起。
替大家做的南瓜派……
現在只剩下焦炭了~~
替大家做的南瓜派……
現在只剩下焦炭了~~
く、暗いので、足もとには
お気をつけくださいぃ…!私は、
灯りがあっても転ぶんですけど…。
お気をつけくださいぃ…!私は、
灯りがあっても転ぶんですけど…。
這、這裡很暗,
走路要小心一點喔……!
雖然、我在亮的地方也會跌倒……
走路要小心一點喔……!
雖然、我在亮的地方也會跌倒……
ひゃっ!?トレーナーさん!?
じゃあ、さっき話しかけたのに無視
されたのは…ひぃ~!人違いぃ!?
じゃあ、さっき話しかけたのに無視
されたのは…ひぃ~!人違いぃ!?
呀啊!?訓練員!?
那我剛才主動搭話卻被忽視
是因為……噫~!我認錯人了!?
那我剛才主動搭話卻被忽視
是因為……噫~!我認錯人了!?
は、春の風は怖いんですよねぇ。
帽子が飛ばされて追いかけたら、
遭難して…もうこりごりですぅ~。
帽子が飛ばされて追いかけたら、
遭難して…もうこりごりですぅ~。
春、春天的風真可怕呢。
我曾經追著被風吹走的帽子,
結果遇難……我已經怕了~
我曾經追著被風吹走的帽子,
結果遇難……我已經怕了~
収穫した巨大カボチャ、落として
真っ二つにしちゃいまして…。
一生をかけてつぐないますぅ~!
真っ二つにしちゃいまして…。
一生をかけてつぐないますぅ~!
採收起來的巨大南瓜被我弄掉後,
就裂成了兩半……
我會花一輩子的時間補償~!
就裂成了兩半……
我會花一輩子的時間補償~!
い、いたずらってなにをすれば
いいんでしょう…!うぅ…
プレッシャーでめまいがぁ~。
いいんでしょう…!うぅ…
プレッシャーでめまいがぁ~。
所、所謂的搗蛋,
到底該怎麼做才好……!嗚嗚……
壓力讓我開始頭暈了~
到底該怎麼做才好……!嗚嗚……
壓力讓我開始頭暈了~
寒い日に帽子を外に置くと、
タヌキさんが潜りにくるんですぅ。
気づいたら寝息を立てて…ふふっ。
タヌキさんが潜りにくるんですぅ。
気づいたら寝息を立てて…ふふっ。
我在天氣冷的時候把帽子放在外面,
結果有小狸貓鑽進去。當我發現時
牠已經在裡面睡著了……呵呵。
結果有小狸貓鑽進去。當我發現時
牠已經在裡面睡著了……呵呵。
落ち込んでる時って、
なにかに隠れたくなりませんか?
建物の陰とか、誰かの後ろとか…。
なにかに隠れたくなりませんか?
建物の陰とか、誰かの後ろとか…。
心情低落的時候,
不會想要躲起來嗎?
像是躲在陰暗處,或是誰的背後……
不會想要躲起來嗎?
像是躲在陰暗處,或是誰的背後……
心情低落的时候,会不会想找个
地方藏起来?比如建筑的背后,
谁的身后之类的地方……
地方藏起来?比如建筑的背后,
谁的身后之类的地方……
私の両親、すごく優しいんです。
『ドトウはすごい子だ』って…
ぜんぜん、そんなことないのに…。
『ドトウはすごい子だ』って…
ぜんぜん、そんなことないのに…。
我的父母真的非常溫柔喔。
都會說「怒濤是了不起的孩子」……
明明我一點都不優秀的說……
都會說「怒濤是了不起的孩子」……
明明我一點都不優秀的說……
我的父母,非常的温柔。他们说
“怒涛是个很厉害的孩子”……
明明完全没有那回事……
“怒涛是个很厉害的孩子”……
明明完全没有那回事……
わた…ボクこそが世紀末覇王さ!
はーっはっはっは!!
………に、似てましたか…?
はーっはっはっは!!
………に、似てましたか…?
我……我正是世紀末霸王!
哈──哈哈哈!!
…………有、有像嗎……?
哈──哈哈哈!!
…………有、有像嗎……?
我是……不……我才是真正的
世纪末霸王!哈——哈哈哈!!
像、像吗……?
世纪末霸王!哈——哈哈哈!!
像、像吗……?
私もオペラオーさんと
アヤベさんみたいな関係に…
いえっ、恐れ多いですよね…!
アヤベさんみたいな関係に…
いえっ、恐れ多いですよね…!
我也希望自己跟好歌劇的關係
能像織姬那樣……
不行,那樣太令人惶恐了……!
能像織姬那樣……
不行,那樣太令人惶恐了……!
我也要像好歌剧和
织姬那样的关系一样……
不,实在不敢当……!
织姬那样的关系一样……
不,实在不敢当……!
あわわ…タイキシャトルさんから
パーティーに誘われたんですけど
私、場違いじゃないでしょうか…?
パーティーに誘われたんですけど
私、場違いじゃないでしょうか…?
啊哇哇……
大樹快車約我參加派對,
但我會不會很突兀啊……?
大樹快車約我參加派對,
但我會不會很突兀啊……?
啊哇哇……被大树快车
邀请去参加派对了
但是我去真的合适吗……?
邀请去参加派对了
但是我去真的合适吗……?
ボタンが多い服はちょっと…。
その、ドジなせいで
よく掛け違えてしまうので…。
その、ドジなせいで
よく掛け違えてしまうので…。
釦子太多的衣服我有點……
因為我很冒失嘛,
就很常會扣錯……
因為我很冒失嘛,
就很常會扣錯……
扣子多的衣服有点……
那个,因为我很冒失
所以经常会系错……
那个,因为我很冒失
所以经常会系错……
テンポが速い曲を歌うのって、
緊張しませんか…?
…か、噛んじゃいそうで…。
緊張しませんか…?
…か、噛んじゃいそうで…。
要唱節奏很快的歌的時候,
不覺得會很緊張嗎……?
……好、好像會吃螺絲的感覺……
不覺得會很緊張嗎……?
……好、好像會吃螺絲的感覺……
唱节奏快的歌曲时,
不会感到紧张吗……?
感、感觉很容易咬到舌头……
不会感到紧张吗……?
感、感觉很容易咬到舌头……
このカバンがあれば、
勇気100倍です~。強さも…
そのくらいあるといいんですけど。
勇気100倍です~。強さも…
そのくらいあるといいんですけど。
只要有這個包包,
就會有一百倍的勇氣~
要是……實力也能多一百倍就好了。
就會有一百倍的勇氣~
要是……實力也能多一百倍就好了。
只要有了这个包,
我就有100倍的勇气~
力量……要是也有那么多就好了。
我就有100倍的勇气~
力量……要是也有那么多就好了。
カバンと胸のリボン、
かわいくてお気に入りなんです~。
つけていると元気をもらえそうで。
かわいくてお気に入りなんです~。
つけていると元気をもらえそうで。
包包和胸前的蝴蝶結很可愛,
是我最喜歡的部份喔~
光是戴在身上就能獲得鼓勵。
是我最喜歡的部份喔~
光是戴在身上就能獲得鼓勵。
包和胸前的领结,
很可爱都很喜欢~
感觉穿上之后就元气十足。
很可爱都很喜欢~
感觉穿上之后就元气十足。
うぅ、カバンが重いと思ってたら…
教科書じゃなくて
目覚まし時計が入ってましたぁ~。
教科書じゃなくて
目覚まし時計が入ってましたぁ~。
唔,還想說包包怎麼這麼重……
結果裡面裝的不是課本,
是我的鬧鐘~
結果裡面裝的不是課本,
是我的鬧鐘~
唔,我说为什么包这么重……
原来我把闹钟当
成教科书放进来了~
原来我把闹钟当
成教科书放进来了~
購買のにんじんパン…ちょっと
気になりますけど、早いもの
勝ちだと私には無理かもですぅ…。
気になりますけど、早いもの
勝ちだと私には無理かもですぅ…。
販賣部的胡蘿蔔麵包……
我雖然想吃吃看,
但要比動作快的話,我好像不行……
我雖然想吃吃看,
但要比動作快的話,我好像不行……
小卖部的胡萝卜面包……
稍微有一些在意,但要是
先到先得的话我是办不到的……
稍微有一些在意,但要是
先到先得的话我是办不到的……
夜道は危険がいっぱいですね…。
ぶつかったり転んだり、
寮に帰るだけでへろへろですぅ…。
ぶつかったり転んだり、
寮に帰るだけでへろへろですぅ…。
晚上走在路上是很危險的……
很容易撞到或是跌倒,
走到宿舍的時候都已經累翻了……
很容易撞到或是跌倒,
走到宿舍的時候都已經累翻了……
夜路充满了危险……
又是碰到又是跌倒的
光是回宿舍就废了好大劲……
又是碰到又是跌倒的
光是回宿舍就废了好大劲……
桜は危険です~…。見とれて
歩いていたら、柱にぶつかって
たんこぶができましたし~…。
歩いていたら、柱にぶつかって
たんこぶができましたし~…。
櫻花是很危險的……
走路的時候不小心看太入迷,
撞到柱子腫了好大一包呢……
走路的時候不小心看太入迷,
撞到柱子腫了好大一包呢……
樱花很危险……
走路时看入迷的话,会撞到柱子上
撞一个大包出来……
走路时看入迷的话,会撞到柱子上
撞一个大包出来……
海は危険ですぅ…。カニさんを
怒らせて指を挟まれたり、
浮き輪が流されてしまったり~…。
怒らせて指を挟まれたり、
浮き輪が流されてしまったり~…。
海邊是很危險的……
會被生氣的螃蟹先生夾手指,
游泳圈還會被浪捲走……
會被生氣的螃蟹先生夾手指,
游泳圈還會被浪捲走……
大海很危险……
惹到螃蟹会被夹手指,
游泳圈也会被冲走……
惹到螃蟹会被夹手指,
游泳圈也会被冲走……
や、焼き芋は危険れす~!
よーく冷まさないと、私みたいに
舌をヤケドひて…はぅ…。
よーく冷まさないと、私みたいに
舌をヤケドひて…はぅ…。
烤、烤地瓜是很危險的~!
不仔細吹涼的話,
就會像我一樣燙到舌頭……嗚……
不仔細吹涼的話,
就會像我一樣燙到舌頭……嗚……
烤、烤红薯很危险!
不策底把它变凉的话,
就会像我一样舌头被烫伤……呜……
不策底把它变凉的话,
就会像我一样舌头被烫伤……呜……
雪は…綺麗ですけど危険ですぅ。
ツルっと滑って坂道を転がって…
よく雪だるまになりますので…。
ツルっと滑って坂道を転がって…
よく雪だるまになりますので…。
雪……雖然很漂亮,但也很危險。
我常常在下坡的時候滑倒……
滾得變成像雪球一樣……
我常常在下坡的時候滑倒……
滾得變成像雪球一樣……
雪……很美但也很危险。
会呲溜一下在坡道上滑倒……
一不小心就变成雪人了……
会呲溜一下在坡道上滑倒……
一不小心就变成雪人了……
キャンディは食べられずに、ずっと
眺めてしまって…見てると宝石商の
お父さんの顔が浮かぶんですぅ。
眺めてしまって…見てると宝石商の
お父さんの顔が浮かぶんですぅ。
我捨不得吃糖果,就一直盯著看……
結果腦中浮現出身為寶石商人的
爸爸的臉喔。
結果腦中浮現出身為寶石商人的
爸爸的臉喔。
デジタルさん、1日に何度も倒れて
起きて…きっとお疲れなんですね。
差し入れしたら迷惑でしょうかぁ?
起きて…きっとお疲れなんですね。
差し入れしたら迷惑でしょうかぁ?
數碼一天會倒下好幾次再爬起來……
我想她一定是累了吧。
送慰勞品給她,會給她造成麻煩嗎?
我想她一定是累了吧。
送慰勞品給她,會給她造成麻煩嗎?
ウインディさんは私を噛まない
そうですぅ。泣きすぎてツマンナイ
のだ、って…。少し寂しいですぅ。
そうですぅ。泣きすぎてツマンナイ
のだ、って…。少し寂しいですぅ。
風風好像都不會咬我。
她說我哭得太誇張很無聊……
這讓我感到有點寂寞。
她說我哭得太誇張很無聊……
這讓我感到有點寂寞。
ふ、ふえぇ~~い…!ふぃ~~!
でで、できてます?ヘリオスさんに
教わったパリピごアイサツです…!
でで、できてます?ヘリオスさんに
教わったパリピごアイサツです…!
喔、喔耶~~!耶~~!
我我、我做對了嗎?這是太陽教我的
派對玩咖招呼法……!
我我、我做對了嗎?這是太陽教我的
派對玩咖招呼法……!
パーマーさん、私なんかの演歌も
盛り上げてくれて…えへへ。
カラオケ…また行けるといいな…。
盛り上げてくれて…えへへ。
カラオケ…また行けるといいな…。
善信連聽我唱演歌時,
都會表現得很興奮……嘿嘿。
希望還能跟她一起去唱卡拉OK……
都會表現得很興奮……嘿嘿。
希望還能跟她一起去唱卡拉OK……
朝の占い、カボチャがラッキー
アイテムだったんです…えへへ。
い、いいこと、起きちゃうかも…!
アイテムだったんです…えへへ。
い、いいこと、起きちゃうかも…!
早上的占卜說,
我的幸運物是南瓜……耶嘿嘿。
或、或許,會遇到好事喔……!
我的幸運物是南瓜……耶嘿嘿。
或、或許,會遇到好事喔……!
お、おやつタイムは、ウララさんと
お菓子を持ち寄って集まるんです。
今日はなにを持ってこうかなぁ…。
お菓子を持ち寄って集まるんです。
今日はなにを持ってこうかなぁ…。
點、點心時間,我和烏菈菈
會各自帶點心來聚會。
今天要帶什麼好呢……
會各自帶點心來聚會。
今天要帶什麼好呢……
最近、夜になると猫さんが
遊びに来てくれるんですぅ。
この服が気になるんでしょうかぁ?
遊びに来てくれるんですぅ。
この服が気になるんでしょうかぁ?
最近一到晚上,
就會有貓跑來找我玩。
是因為喜歡這件衣服嗎?
就會有貓跑來找我玩。
是因為喜歡這件衣服嗎?
うぅ…私は悪い先輩ですぅ!迷子の
新入生にそーっと声をかけたら、
泣くくらい驚かせちゃいました~!
新入生にそーっと声をかけたら、
泣くくらい驚かせちゃいました~!
嗚嗚……我真是個糟糕的前輩!
我悄~悄地向迷路的新生搭話後,
對方就被我嚇哭了~!
我悄~悄地向迷路的新生搭話後,
對方就被我嚇哭了~!
…み、水…水ありませんか?
カボチャを被ったまま
ウトウトしたら、汗だくにぃ…!
カボチャを被ったまま
ウトウトしたら、汗だくにぃ…!
……請、請問……你有水嗎?
我戴著南瓜打瞌睡後,
流了一身汗……!
我戴著南瓜打瞌睡後,
流了一身汗……!
わ、私…絶対にマズイですよぉ。
なのに、みなさん私を見て、
『お腹減ったなぁ』って…!
なのに、みなさん私を見て、
『お腹減ったなぁ』って…!
我、我……一定很難吃的。
可是,大家只要一看見我,
就會說「肚子餓了」……!
可是,大家只要一看見我,
就會說「肚子餓了」……!
よ、よかったらこちらへ…。
ランタンが温かいんですよ。
どうですか…お役に立ててますか?
ランタンが温かいんですよ。
どうですか…お役に立ててますか?
不、不介意的話,請過來這裡……
燈籠很暖和喔。
怎麼樣……我有幫上忙嗎?
燈籠很暖和喔。
怎麼樣……我有幫上忙嗎?
カボチャを被ると、違う自分に
なれた気がするんです。
少しだけ強くて、大きい私に…。
なれた気がするんです。
少しだけ強くて、大きい私に…。
戴上南瓜後,
感覺自己就像是換了一個人。
變成比平常、強大一點的我……
感覺自己就像是換了一個人。
變成比平常、強大一點的我……
外に出ると、どうしてカラスさんに
狙われるんでしょう…ふえっ!?
カボチャのくずがこんなにぃ~!?
狙われるんでしょう…ふえっ!?
カボチャのくずがこんなにぃ~!?
我外出時,不知為何總是會被
烏鴉盯上……唔哇!?
怎麼有這麼多南瓜碎屑啊~!?
烏鴉盯上……唔哇!?
怎麼有這麼多南瓜碎屑啊~!?
あのぉ~…今日は
どんなトレーニングを?
どんなトレーニングを?
請問……
今天要做什麼樣的訓練?
今天要做什麼樣的訓練?
那个……
今天要进行什么训练?
今天要进行什么训练?
楽しいお話、
いっぱいあるみたいです~。
いっぱいあるみたいです~。
好像有很多有趣的故事~
这里好像有好多
有意思的故事~
有意思的故事~
レ、レースに
エントリーしますか…?
エントリーしますか…?
要、要報名參賽嗎……?
要、要报名参加比赛吗……?
ふらふらで目が…あれぇ?
トレーナーさんが3人、5人…
どんどん増えていきますぅぅぅ…。
トレーナーさんが3人、5人…
どんどん増えていきますぅぅぅ…。
頭暈目眩的……奇怪?
訓練員變成了三個、五個……
變得越來越多個了……
訓練員變成了三個、五個……
變得越來越多個了……
摇摇晃晃的,眼睛也……咦?
训练员有3个、5个……
在不断地增加……
训练员有3个、5个……
在不断地增加……
うぅぅ…ちょっとだけ休憩を…。
体力もダメダメなウマ娘で
すみませぇぇん~…!
体力もダメダメなウマ娘で
すみませぇぇん~…!
唔唔……我想要休息一下下……
我是個體力很差的賽馬娘,
真的很對不起……!
我是個體力很差的賽馬娘,
真的很對不起……!
呜呜……稍微休息一下……
非常对不起
我是一个连体力也不行的优俊少女……!
非常对不起
我是一个连体力也不行的优俊少女……!
今の私はひと味違います~。
オペラオーさんのモノマネ、
噛まずにできましたから…!
オペラオーさんのモノマネ、
噛まずにできましたから…!
現在的我跟平常很不一樣喔~
因為我成功完全不吃螺絲地
完成了好歌劇的模仿……!
因為我成功完全不吃螺絲地
完成了好歌劇的模仿……!
现在的我不一样了~
好歌剧的模仿,
能不停顿地完成了……!
好歌剧的模仿,
能不停顿地完成了……!
今なら、なんでもできそう…
はっ!言いすぎました…!
はっ!言いすぎました…!
現在的我好像什麼都做得到……
啊!我不小心太過自信了……!
啊!我不小心太過自信了……!
现在的话,感觉什么都能办到……
啊!说的太过了……!
啊!说的太过了……!
今日は調子がいい気がして…
色々試してみたいんですが…
ダ、ダメでしょうか~…?
色々試してみたいんですが…
ダ、ダメでしょうか~…?
我覺得自己今天的狀態好像不錯……
所以想要嘗試很多東西……
可、可以嗎……?
所以想要嘗試很多東西……
可、可以嗎……?
今天感觉状态不错……有很多事想尝
试一下……
不、不行吗?
试一下……
不、不行吗?
調子がいい時は貴重なので…
今のうちにできるだけ
トレーニングしたいです~…。
今のうちにできるだけ
トレーニングしたいです~…。
狀態好的時候是很珍貴的……
我想要做一些
趁現在才能做到的訓練……
我想要做一些
趁現在才能做到的訓練……
好状态是非常宝贵的……
所以想趁现在尽量
多做一些训练。
所以想趁现在尽量
多做一些训练。
その…もう少し端に寄りませんか?
私なんかが広い場所で
トレーニングするの、恐れ多くて。
私なんかが広い場所で
トレーニングするの、恐れ多くて。
那個……要不要去角落一點的地方?
我這種人還佔用大空間訓練,
感覺很不好意思。
我這種人還佔用大空間訓練,
感覺很不好意思。
那个……不去更靠近角落的地方吗?
像我这样的人在这么大的地方
训练,有点受宠若惊。
像我这样的人在这么大的地方
训练,有点受宠若惊。
できることから始めれば、
私でも成長…できるでしょうか?
私でも成長…できるでしょうか?
從做得到的事情開始做起的話,
像我這樣的……是不是也會成長呢?
像我這樣的……是不是也會成長呢?
从能做的事情开始的话,
我也可以……有所成长吧?
我也可以……有所成长吧?
他のみなさんがいつもより
眩しくて…本当に
追いつけるんでしょうか…?
眩しくて…本当に
追いつけるんでしょうか…?
感覺大家比平常還要更耀眼……
我真的有辦法追上大家嗎……?
我真的有辦法追上大家嗎……?
大家都
比平时更加耀眼……
我真的可以追上她们吗……?
比平时更加耀眼……
我真的可以追上她们吗……?
私、足を引っ張ってないですか…?
ご迷惑かけてばかりで…くすん。
ご迷惑かけてばかりで…くすん。
真的沒有被我拖累嗎……?
我老是給人惹麻煩……嗚嗚。
我老是給人惹麻煩……嗚嗚。
我,没有拖后腿吗……?
我总是添麻烦……呜呜。
我总是添麻烦……呜呜。
ドジばかりでごめんなさい…。
生まれてきてごめんなさいぃぃ…。
生まれてきてごめんなさいぃぃ…。
我老是這麼冒失,真的很對不起……
對不起,我不該出生的……
對不起,我不該出生的……
非常抱歉一直这么冒失……
非常抱歉出生在这个世上……
非常抱歉出生在这个世上……
あぅぅぅぅ…私はやっぱり
ダメでグズで救いようもない
ウマ娘なんですぅぅぅぅ~…。
ダメでグズで救いようもない
ウマ娘なんですぅぅぅぅ~…。
嗚嗚嗚……
我果然是個沒用又沒救的
慢吞吞賽馬娘,嗚嗚……
我果然是個沒用又沒救的
慢吞吞賽馬娘,嗚嗚……
啊呜……
我果然是个不行又没用
无可救药的优俊少女……
我果然是个不行又没用
无可救药的优俊少女……
はふぅ…あのぉ、レース出ますか?
…で、出ますよね。ダメな子は
いっぱいがんばらないと…。
…で、出ますよね。ダメな子は
いっぱいがんばらないと…。
呼……請問我們是要報名參賽嗎?
……果然是要參賽的吧。
沒用的人就該做更多的努力才行……
……果然是要參賽的吧。
沒用的人就該做更多的努力才行……
呼……那个,要去比赛吗?
当、当然要去。没有天分的孩子
就要更加努力才行……
当、当然要去。没有天分的孩子
就要更加努力才行……
ごめんなさい、ごめんなさい…!
走らなきゃ…レース、出なきゃ…
なのに体、動かないんですぅ…。
走らなきゃ…レース、出なきゃ…
なのに体、動かないんですぅ…。
對不起、對不起……!
我要跑起來……要參賽才行……
可是身體卻動不了了……
我要跑起來……要參賽才行……
可是身體卻動不了了……
对不起,对不起……!
必须要跑……比赛,必须要参加……
但是身体却动不了……
必须要跑……比赛,必须要参加……
但是身体却动不了……
コンディションはバッチリです…!
た、多分っ!
た、多分っ!
狀態非常好……!
應、應該吧!
應、應該吧!
状态非常好……!
大、大概!
大、大概!
は、はーっはっはっはっは!
………きょ、今日の気合いは
オペラオーさん並ですっ!
………きょ、今日の気合いは
オペラオーさん並ですっ!
哈、哈──哈哈哈哈!
……我、我今天的幹勁,
就像好歌劇一樣!
……我、我今天的幹勁,
就像好歌劇一樣!
哈,哈——哈哈哈哈!
今、今天的气势
和好歌剧一样!
今、今天的气势
和好歌剧一样!
準備、ちゃんとできたから…
いつも以上の力を出せる…
気がします…!
いつも以上の力を出せる…
気がします…!
該準備的事情都有做好了……
感覺會有比平常更好的成績……
應該可以……!
感覺會有比平常更好的成績……
應該可以……!
准备,已经很充分了……
感觉可以比平时……
发挥出更强大的力量……!
感觉可以比平时……
发挥出更强大的力量……!
気のせいかもしれませんが
ちょっとだけ調子がいいかもです。
…ちょっとだけですけど~。
ちょっとだけ調子がいいかもです。
…ちょっとだけですけど~。
雖然也有可能是我想太多了,
但我覺得自己的狀態好像還可以。
……雖然只是稍微有這種感覺~
但我覺得自己的狀態好像還可以。
……雖然只是稍微有這種感覺~
也许是错觉
感觉状态稍微有点好。
就是稍微有点而已。
感觉状态稍微有点好。
就是稍微有点而已。
私にしては、まともにやって
こられたかもしれません~…。
こられたかもしれません~…。
以我的表現來說,
應該算是做得還算不錯了吧……
應該算是做得還算不錯了吧……
对我来说,应该算是
认真完成了吧……
认真完成了吧……
この調子なら…
ちゃんと気をつければ
悪い結果にはならないかも…?
ちゃんと気をつければ
悪い結果にはならないかも…?
照這種感覺的話……
只要小心一點,
應該結果就不會太壞……?
只要小心一點,
應該結果就不會太壞……?
这种状态的话……
只要小心谨慎些
应该不会有太坏的结果……?
只要小心谨慎些
应该不会有太坏的结果……?
は、はひぃ!レースですね…!
失敗しないように気をつけます~!
失敗しないように気をつけます~!
好、好的!要參賽對吧……!
我會小心不要失敗的~!
我會小心不要失敗的~!
是、是!比赛是吧……!
我会注意不失败的!
我会注意不失败的!
ふ、普通にがんばれるかと~。
…ゲートに服、
引っかけたりしなければ…。
…ゲートに服、
引っかけたりしなければ…。
我應該能有正常的表現吧~
……只要衣服不要卡到閘門的話……
……只要衣服不要卡到閘門的話……
本、本来觉得能普普通通努力一下~
要不是衣服
挂在闸门上的话……
要不是衣服
挂在闸门上的话……
すぅ~はぁ~…。
冷静に…冷静にっ…!
冷静に…冷静にっ…!
嘶……呼……
冷靜……冷靜下來……!
冷靜……冷靜下來……!
嘶~呼……
冷静……冷静!
冷静……冷静!
こんな調子じゃ…
いえ、なんでもないです…っ!
やるだけやらなきゃ…。
いえ、なんでもないです…っ!
やるだけやらなきゃ…。
照這種狀態的話……
不,沒事……!
我還是要盡力拼拼看……
不,沒事……!
我還是要盡力拼拼看……
这种状态的话……
不,没什么!
我要尽我所能……
不,没什么!
我要尽我所能……
このコンディション…
ちょっとだけ、不安かも…。
ちょっとだけ、不安かも…。
現在這種狀態……
我可能有點擔心……
我可能有點擔心……
这种状态……
可能稍微有些不安……
可能稍微有些不安……
す、すみません…。
なんだか調子が出なくて~…。
あっ、けど全力は尽くすので…!
なんだか調子が出なくて~…。
あっ、けど全力は尽くすので…!
抱、抱歉……
感覺好像發揮不出實力……
啊,但我還是會全力以赴的……!
感覺好像發揮不出實力……
啊,但我還是會全力以赴的……!
对、对不起。
总感觉没有状态……
啊,但我会尽我所能的……!
总感觉没有状态……
啊,但我会尽我所能的……!
調子ですかぁ~?バッチリ…
ダメダメですぅ~…。でもでも、
なんとかやってみるので…!
ダメダメですぅ~…。でもでも、
なんとかやってみるので…!
我的狀態嗎~?完全就是……
非常糟糕啊……
但我還是會想辦法努力的……!
非常糟糕啊……
但我還是會想辦法努力的……!
状态吗?完全……
不行了……但是但是,
我会想办法看看的……!
不行了……但是但是,
我会想办法看看的……!
酷い状態ですけど、
奇跡が起こるかもしれないので…
めげずに走ります…!
奇跡が起こるかもしれないので…
めげずに走ります…!
雖然狀態很糟糕……
但或許會有奇蹟發生也不一定……
所以我會努力跑跑看的……!
但或許會有奇蹟發生也不一定……
所以我會努力跑跑看的……!
虽然是很糟糕的状态,
但说不定会有奇迹发生……
我会不惧地向前跑的……!
但说不定会有奇迹发生……
我会不惧地向前跑的……!
絶不調でも…諦めずに走れば、
救いはあるかもしれませんよね…?
救いはあるかもしれませんよね…?
就算狀態很差……只要不放棄的話,
或許就還有機會吧……?
或許就還有機會吧……?
就算是状态极差……但只要坚持跑下去,
也还是有救的吧……?
也还是有救的吧……?
よ~しっ…!
好……!
好……!
できるかな…?
我能做得到嗎……?
能做到吗……?
落ちついて…!
冷靜下來……!
冷静……!
お勉強だって…!
唸書我也不會放棄的……!
学习上我也要努力……!
ひえぇ~!
咦咦~!
诶!
あ、あれ~?
奇、奇怪~?
奇、奇怪?
ついていきますね~。
我會跟著你的~
我会跟着的~
わくわくします~。
很期待呢~
好激动~
ふえぇん…お世話に…なりましたぁ~。
嗚嗚嗚……一直……受你照顧了~
呜诶……受你……照顾了~
わ、私、
迷惑かけてなかったでしょうか…?
迷惑かけてなかったでしょうか…?
我、我有沒有給你惹麻煩呢……?
我、我,
没有添麻烦吧……?
没有添麻烦吧……?
足を引っ張らないようにしますぅ~…!
我會努力不扯後腿的……!
我会加油不拖后腿的……!
きょ、今日も練習、
お願いしましゅっ…!!
お願いしましゅっ…!!
今、今天的訓練也拜偷你了……!!
今、今天的练习,
也麻烦李了……!!
也麻烦李了……!!
どのトレーニングにしますか…?
決められないので…
選んで頂けるとうれしいですぅ。
決められないので…
選んで頂けるとうれしいですぅ。
要做什麼訓練呢……?
因為我自己選不出來……
你能幫我做決定的話就太好了。
因為我自己選不出來……
你能幫我做決定的話就太好了。
要进行哪个训练呢……?
我决定不下来……
你能帮我选的话就太好了。
我决定不下来……
你能帮我选的话就太好了。
お、遅れてすみませぇぇん…!
なんとか準備終わりましたぁ…!
なんとか準備終わりましたぁ…!
很、很抱歉我來晚了……!
我總算是做完準備工作了……!
我總算是做完準備工作了……!
非、非常抱歉来迟了……!
勉强做完准备了!
勉强做完准备了!
練習中、変なドジしないように
気をつけるので…その、
ご指導お願いできますか…?
気をつけるので…その、
ご指導お願いできますか…?
練習的時候,
我會小心不要出狀況的……
所以,能麻煩你指導我做嗎……?
我會小心不要出狀況的……
所以,能麻煩你指導我做嗎……?
练习中,为了避免奇怪的冒失行为
我会好好注意的……
那个,能请你指导我吗……?
我会好好注意的……
那个,能请你指导我吗……?
ちょっとずつでも…
前へ進めば変われますよね…?
前へ進めば変われますよね…?
就算只是一點點……
只要繼續向前進就會改變的吧……?
只要繼續向前進就會改變的吧……?
就算是只有一点点……
只要向前进的话
就会有所改变的吧……?
只要向前进的话
就会有所改变的吧……?
私を見捨てないでいてくれた
トレーナーさんのために…
もっともっと成長してみせますっ!
トレーナーさんのために…
もっともっと成長してみせますっ!
就算是為了沒有拋棄我的訓練員……
我也要有更多的成長才行!
我也要有更多的成長才行!
为了没有对我
弃而不顾的训练员……
我要更加更加成长给你看!
弃而不顾的训练员……
我要更加更加成长给你看!
トレーニングでも、前とは違う
私をお見せできるかと~…!
きっと、多分…ちょっとは…!
私をお見せできるかと~…!
きっと、多分…ちょっとは…!
想說能在訓練的時候,
讓你看到不一樣的我……!
應該多少……稍微有點改變吧……!
讓你看到不一樣的我……!
應該多少……稍微有點改變吧……!
即使是训练,也能让你
看到和之前不同的我!
一定,大概……稍微吧!
看到和之前不同的我!
一定,大概……稍微吧!
が、合宿ですし、
その…ビシバシ鍛えて
いただければと…っ!
その…ビシバシ鍛えて
いただければと…っ!
畢、畢竟是集訓嘛,
所以……
就希望可以做到確實的鍛鍊……!
所以……
就希望可以做到確實的鍛鍊……!
毕、毕竟是合宿,
那个……希望你能反复
多锻炼一下我!
那个……希望你能反复
多锻炼一下我!
どんなメニューでもこなしますぅ!
と、トレーナーさんが示す道は
正しいこと、知ってますからぁ…!
と、トレーナーさんが示す道は
正しいこと、知ってますからぁ…!
無論什麼訓練項目,我都能完成!
因、因為我知道訓練員指示的道路,
是正確的……!
因、因為我知道訓練員指示的道路,
是正確的……!
わ、悪いことが起きないように
衣装の力で追い返しみゃ…っ!?
ふえ~ん、ひたはみまひたぁ…!
衣装の力で追い返しみゃ…っ!?
ふえ~ん、ひたはみまひたぁ…!
為、為了避免發生壞事,
用衣服的力量把厄運趕捧……!?
嗚哇~咬到舌抖了……!
用衣服的力量把厄運趕捧……!?
嗚哇~咬到舌抖了……!
うぐっ…。へ、平気ですぅ。
首のリボンが緩まないように、
ちょっとキツくしただけで…うっ。
首のリボンが緩まないように、
ちょっとキツくしただけで…うっ。
嗚呃……我、我沒事。
我只是稍微把脖子上的緞帶綁緊,
讓它不會鬆掉而已……嗚。
我只是稍微把脖子上的緞帶綁緊,
讓它不會鬆掉而已……嗚。
ふふっ、今日の私はひと味違い
ます。ヒールが歩きやすくて、
まだ1回しか転んでないので…!
ます。ヒールが歩きやすくて、
まだ1回しか転んでないので…!
呵呵,今天的我跟平時不太一樣喔。
這雙高跟鞋很好穿,
我目前只有跌倒一次而已……!
這雙高跟鞋很好穿,
我目前只有跌倒一次而已……!
なりたい自分になるのって、
難しいですね…。
でも、諦めたくないですぅ…!
難しいですね…。
でも、諦めたくないですぅ…!
成為理想的自己,
是一件困難的事情呢……
但是,我不想放棄……!
是一件困難的事情呢……
但是,我不想放棄……!
行きたいところが
あったら言ってください…!
がが、がんばって案内します!
あったら言ってください…!
がが、がんばって案内します!
如果有想去的地方,
請跟我說喔……!
我我、我會努力幫忙帶路的!
請跟我說喔……!
我我、我會努力幫忙帶路的!
と、トレーナーさんは私の救いで…
私にとっての道しるべで——
心から信頼してましゅっ!
私にとっての道しるべで——
心から信頼してましゅっ!
訓、訓練員是我的救贖……
也是我的路標──
我打從心底信任著你!
也是我的路標──
我打從心底信任著你!
トレーナーさんのおかげで…
胸を張って生きていけますぅぅ~!
胸を張って生きていけますぅぅ~!
多虧訓練員的關係……
讓我能帶著自信活下去了~!
讓我能帶著自信活下去了~!
多亏了训练员……
我才能充满自信地活着!
我才能充满自信地活着!
こんな私にも…
救いはあったんですね~…!
救いはあったんですね~…!
原來這樣的我……
也還是有救的……!
也還是有救的……!
即使这样的我……
也可以有所作为啊!
也可以有所作为啊!
導いてくれた未来…。
これからも一緒に進みたいですぅ!
これからも一緒に進みたいですぅ!
你所為我指示的未來……
希望今後也能跟你一起向前邁進!
希望今後也能跟你一起向前邁進!
迷わずゴールできましたぁ~。
我沒有迷路就抵達終點了~
あ、あとひとつ…
いえ、なんでもっ…!
いえ、なんでもっ…!
只、只差一名……
沒事,我沒說什麼……!
沒事,我沒說什麼……!
还、还差一点……
不,没什么……!
不,没什么……!
3着…少しよかったような…?
第三名……好像表現得還不錯……?
第3名……感觉稍微好了点……?
な、なんとか入着だけは~…。
說、說什麼也要想辦法上榜……
总、总算是入围了……
ふえぇ…すみませぇぇん…。
嗚嗚……不好意思……
呜诶……对不起……
私…ひゃああああん!?
やりましたっ!
やりましたっ!
我……呀啊啊啊啊!?
成功了!
成功了!
我……呀啊啊啊啊?!
做到了!
做到了!
勝てたんだよね…うんっ!
是我贏了吧……嗯!
是赢了吧……嗯!
一緒に勝利の宴へ~…!
…ご案内しましゅっ!
…ご案内しましゅっ!
一起去參加慶功宴……!
……我來替你帶路!
……我來替你帶路!
いいい、行きますっ!
我我我、我要上了!
我我我、我要上了!
いつか、私だって…よしっ…!
總有一天我也……好……!
有一天,我也要……好……!
よぉ~しっ!あれ?はわっ!ひぃ~っ!んあっ!?
はぁ~…。あっ………よぉ~しっ!
はぁ~…。あっ………よぉ~しっ!
好~!咦?啊哇!咿~!啊!?
呼……啊…………好~!
呼……啊…………好~!
好~咦?哈哇!呀!嗯啊?!
哈~啊……好!
哈~啊……好!
わわわ、私はマズイですよぉ~!?
我我我、我很難吃喔~!?
はぁい、こちらですぅ…ふえーっ!?こここ、
来ないで~~!あっ…なんだぁ♪
来ないで~~!あっ…なんだぁ♪
是,請走這邊……嗚哇!?別別別、
別過來~~!啊……什麼嘛♪
別過來~~!啊……什麼嘛♪
ふぇぇ…始まっちゃいますぅ~!
嗚嗚……已經要開始了~!
呼诶……开始了!
せ、精一杯歌いますっ!
我、我會認真唱的!
竭、竭尽全力唱歌!
わ、私なんかでよければ…っ!
不、不介意讓我幫忙的話……!
不、不介意我这种人的话!
トレーナーさんがくれた言葉…
これからも私のお守りとして
大事にしていきますね~。
これからも私のお守りとして
大事にしていきますね~。
訓練員對我說的話……
今後我也會當作我的護身符,
好好珍惜,不會忘記的~
今後我也會當作我的護身符,
好好珍惜,不會忘記的~
训练员送给我的话语……
今后我也会当做护身符一样
好好珍惜的。
今后我也会当做护身符一样
好好珍惜的。
今でも夢みたいです~。私なんかが
トレセン学園の制服を着てるなんて…。
トレセン学園の制服を着てるなんて…。
現在也還是覺得像作夢一樣~
我竟然穿著特雷森學園的制服……
我竟然穿著特雷森學園的制服……
到现在都像做梦一样~
像我这样的人居然能穿上特雷森学园的校服……
像我这样的人居然能穿上特雷森学园的校服……
ふわふわの衣装を着てると、
気持ちもふわふわしますね~。
気持ちもふわふわしますね~。
穿著蓬鬆衣服的時候,
連心情也會跟著變輕鬆呢~
連心情也會跟著變輕鬆呢~
穿着松软的衣服的话,
心情也会放松许多~
心情也会放松许多~
ど、どうでしょう…?
勝負服に着られちゃってませんか…?
勝負服に着られちゃってませんか…?
怎、怎麼樣……?
我會不會駕馭不了決勝服……?
我會不會駕馭不了決勝服……?
怎、怎么样?
决胜服还合身吗……?
决胜服还合身吗……?
このリボン、5本目なんです…。
よく引っかけたり、破いたりしちゃって…。
よく引っかけたり、破いたりしちゃって…。
這個緞帶已經是第五條了……
因為常常不小心被我勾破……
因為常常不小心被我勾破……
这个领结,已经是第5个了。
经常会挂住,或者撕破……
经常会挂住,或者撕破……
うぅぅ…ライブで転んで、
衣装汚さないようにしないと…!
衣装汚さないようにしないと…!
唔……演唱會的時候,
要小心不要跌倒弄髒了衣服……!
要小心不要跌倒弄髒了衣服……!
唔……一定不能在演出中摔倒,
把衣服弄脏了……!
把衣服弄脏了……!
カバンには絆創膏や包帯が。
これでいつドジしてもバッチリです~。
これでいつドジしてもバッチリです~。
包包裡裝著OK繃和繃帶。
這樣就不怕冒失受傷了~
這樣就不怕冒失受傷了~
包里有创可贴和绷带。
这样就算不小心冒失了也万无一失~
这样就算不小心冒失了也万无一失~
ランタンの灯りを眺めるとホッとしますぅ。
看著燈籠的火焰,會感到很放鬆呢。
袖にしまったお菓子、みんな落ちてる!?
收在袖子裡的點心,都掉出來了!?
ありがとうございます……!
我、我會努力贏的……我能贏……!
谢谢……!
か、勝ってみせます……私だって……!
謝謝你……!
就算是我也要……赢、赢给你看……!
しょ、勝負です…!
………ひえぇ、
言っちゃったぁぁぁ…。
………ひえぇ、
言っちゃったぁぁぁ…。
一、一決勝負……!
……咿咿咿,
我說出口了……
……咿咿咿,
我說出口了……
あうぅ…ま、まだいけます…。
私、まだがんばれます…!
私、まだがんばれます…!
啊唔……我、我還能繼續……
我……還能繼續加油……!
我……還能繼續加油……!
ちょ、ちょっとは成長できたかと…っ!
我、我應該也稍微有了些成長……!
稍、稍微有一些成长了吧!
私っ…!
こんなに変われたんですね…!
こんなに変われたんですね…!
我……!
竟然會有這樣的轉變……!
竟然會有這樣的轉變……!
我竟然……
能有如此巨大的改变……!
能有如此巨大的改变……!
あわわ…!
メイショウドトウですぅ~。
メイショウドトウですぅ~。
啊哇哇……!
我是名將怒濤~
我是名將怒濤~
啊哇哇!
我是名将怒涛~
我是名将怒涛~
お、お力になれるかわかりませんが…。
雖、雖然我不知道自己幫不幫得上忙……
不、不知能能不能帮上忙……
私でもお役に立てれば…!
如果我也能幫得上忙的話……!
即使是我也能帮上忙的话……!
ふわっ…心に火が灯ったみたいですぅ。
哇……就像心裡的火被點燃了一樣。
わ、私なんかを
導いてくれるんですね…!
導いてくれるんですね…!
你、你願意引導我這種人啊……!
メイショウドトウですぅ。
いつか辿り着けると信じて…!
いつか辿り着けると信じて…!
我是名將怒濤。
我相信總有一天能夠抵達……!
我相信總有一天能夠抵達……!
なんだか…
心がポカポカしますぅ~!
心がポカポカしますぅ~!
有一種……
心裡暖呼呼的感覺~!
心裡暖呼呼的感覺~!
总感觉……
心里暖暖的!
心里暖暖的!
ド、ドドドドドトウです!
夢は——えっ、時間切れ…!?
夢は——えっ、時間切れ…!?
我是怒、怒怒怒怒怒怒濤!
夢想是──咦?沒時間了……!?
夢想是──咦?沒時間了……!?
我是怒、怒怒怒怒怒涛!
梦想是——诶,时间到了?!
梦想是——诶,时间到了?!
私は魂の導き手…って、
ここどこですかぁ~!?
ここどこですかぁ~!?
我是靈魂的領路人……
咦,這裡是哪裡~!?
咦,這裡是哪裡~!?
お願いしますぅ~。
麻煩你了~
拜托你了~
夢じゃない、ですよね…?
這並不是在作夢吧……?
这不是梦,对吧……?
そ…そんなぁ~…。
怎……怎麼這樣……
怎……怎么会……
仲良し…って感じ?
感情很好……的感覺?
关系好……的感觉?
みなさんのおかげですぅ~…!
這都是大家的功勞……!
多亏了大家……!
ハ、ハイスコアですかぁ~!?
創、創下高分紀錄了~!?
最、最高分?!
その…がんばりましょう…っ!
那就……一起好好努力吧……!
那个……加油吧!
恐れ多い~…っ!
我深感惶恐……!
实在不敢当!
はい…っ!
是……!
ひゃいっ!
素滴!
お、おお~。
喔、喔喔~
噢、噢噢~
れ、レッツエンジョ~イ…。
Le、Let's enjoy……
L、Let's enjoy……
行きましょう…!
我們走吧……!
ファ、ファイトです~!
加、加油~!
加、加油!
わぁっ!
哇啊!!
哇!
はわわ…!
啊哇哇……!
啊哇哇……!
ひえぇ…!
こんなにたくさん…!
こんなにたくさん…!
咦咦……!
竟然有這麼多……!
竟然有這麼多……!
诶……!
居然有这么多……!
居然有这么多……!
ほわぁ~
お上手ですねぇ…!
お上手ですねぇ…!
哇啊~好厲害喔……!
吼哇~
真熟练啊……!
真熟练啊……!
つ、次はきっと…!
下、下次一定會……!
下、下次一定……!
えへへへ……
耶嘿嘿嘿……
诶嘿嘿嘿……
ん~、ん~……♪
嗯~嗯~♪
嗯~嗯♪
えへ
耶嘿。
诶嘿
うわぁ……!
嗚哇……!
唔哇……!
やりました……!
成功了……!
成功了……!
すごいです~……!!
好厲害喔……!!
好厉害……!!
あわわわ……!
啊哇哇哇……!
啊哇哇……!
ほぉ~
喔~
哦~
トレーナーさ~ん……
訓練員……
训练员……
ぐすっ
嗚……
呜
ああっ!
啊啊!
啊啊!
よ、よーし
開、開始吧。
うわぁ……!
嗚哇……!
やりました……!
成功了……!
えへ
耶嘿。
あはは……
啊哈哈……
ハ、ハッピーバレンタインですっ!
情、情人節快樂!
お、お疲れ様です
辛、辛苦了。
あ、新しい年には私が…
み、みなさんに幸せを
お届けしたいんですぅ…!
み、みなさんに幸せを
お届けしたいんですぅ…!
新、新的一年……
希、希望我能
帶給大家幸福……!
希、希望我能
帶給大家幸福……!
聖蹄祭の準備をデジタルさんとも
できるなんて…なんだか
とっても、うれしいです~…!
できるなんて…なんだか
とっても、うれしいです~…!
居然能跟數碼一起準備聖蹄祭……
總覺得、非常開心呢……!
總覺得、非常開心呢……!
ど…どうしましょう…。
私のドジのせいで、またみなさんに
ご迷惑かけちゃってますぅ…。
私のドジのせいで、またみなさんに
ご迷惑かけちゃってますぅ…。
怎……怎麼辦……
因為我太笨手笨腳,
又給大家添麻煩……
因為我太笨手笨腳,
又給大家添麻煩……
どんなに憧れの相手でも、きっと
同じ学園の仲間…だなんて、
畏れ多いかもしれませんが~…。
同じ学園の仲間…だなんて、
畏れ多いかもしれませんが~…。
無論是多崇拜的對象,大家一定
都是來自同一間學園的夥伴……
這樣講起來、感覺好惶恐啊……
都是來自同一間學園的夥伴……
這樣講起來、感覺好惶恐啊……
はうぅ~、き、緊張しますぅ~!
でも…、今日までできることは、
やってきましたからっ!
でも…、今日までできることは、
やってきましたからっ!
啊嗚~好、好緊張~!
不過……到今天為止,
我已經做了所有能做的事!
不過……到今天為止,
我已經做了所有能做的事!
イベント、お疲れ様でした~!
わ、私、ちゃんとみなさんに幸せを
お届けできたでしょうか…っ!
わ、私、ちゃんとみなさんに幸せを
お届けできたでしょうか…っ!
活動辛苦了~!
我、我是否真的有
帶給大家幸福了呢……!?
我、我是否真的有
帶給大家幸福了呢……!?